B1.10 - daten
Citas
2. Grammatica
B1.10.1 Grammatica
De consecutieve: entonces, así (es) que, tal ... que
Belangrijk werkwoord
Acabar (beëindigen)
Belangrijk werkwoord
Romper (breken (een relatie uitmaken))
3. Oefeningen
Oefening 1: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
WhatsApp: Je krijgt een WhatsApp van een Spaanse vriendin die een dubbeldate wil organiseren met haar vriendin/vriend en jouw nieuwe partner; reageer om te bevestigen of een andere datum voor te stellen en leg je plannen uit.
Clara 😊
¿Qué tal? Hace tiempo que no hablamos, así que quería escribirte para mantenernos en contacto.
Verás, desde hace unos meses tengo pareja. Se llama Diego y creo que os podría caer muy bien a ti y a tu novio. El viernes salimos a cenar por Malasaña, o sea que había pensado en hacer una cita doble: vosotros y nosotros.
¿Te apetece? Si no podéis el viernes, dime qué día os viene bien, entonces cambiamos los planes.
Un abrazo,
Clara
Clara 😊
Hoe gaat het? Het is alweer een tijd geleden dat we contact hadden, dus ik wilde je even schrijven om contact te houden.
Weet je, sinds een paar maanden heb ik een relatie. Hij heet Diego en ik denk dat jullie hem erg aardig zullen vinden, jouw vriend en jij. Vrijdag gaan wij uit eten in Malasaña, dus ik had gedacht aan een dubbeldate: jullie en wij.
Zin om mee te doen? Als jullie vrijdag niet kunnen, zeg me welke dag jullie wel uitkomt, dan passen we de plannen aan.
Een knuffel,
Clara
Begrijp de tekst:
-
¿Qué propone Clara para el viernes y con quién quiere quedar?
(Wat stelt Clara voor voor vrijdag en met wie wil ze afspreken?)
-
Si Laura y su novio no pueden el viernes, ¿qué pide Clara que le digan?
(Als Laura en haar vriend vrijdag niet kunnen, wat vraagt Clara hen dan te zeggen?)
Nuttige zinnen:
-
Muchas gracias por tu mensaje,
(Heel erg bedankt voor je bericht,)
-
Nos interesa la idea, pero
(We vinden het een leuk idee, maar)
-
Así que te propongo quedar el...
(Dus ik stel voor om af te spreken op...)
¡Qué ilusión recibir tu mensaje! Me alegro mucho de que tengas pareja y de que estéis tan bien.
A nosotros nos encanta la idea de la cita doble. Este viernes ya tenemos otro plan, así que no podemos; entonces te propongo quedar el sábado por la noche. Podemos cenar en Malasaña y luego tomar algo por la zona, o si preferís otro plan, decídmelo.
Dime si el sábado os va bien a ti y a Diego.
Un abrazo,
Laura
Hoi Clara,
Wat leuk om je bericht te krijgen! Ik ben heel blij dat je een relatie hebt en dat het zo goed gaat.
Wij vinden het een geweldig idee, maar aanstaande vrijdag hebben we al andere plannen, dus we kunnen dan niet; daarom stel ik voor om zaterdagavond af te spreken. We kunnen in Malasaña gaan eten en daarna iets drinken in de buurt, of als je een ander plan hebt, laat het me weten.
Laat me weten of zaterdag voor jou en Diego uitkomt.
Een knuffel,
Laura
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Invitar a salir a una colega
Luis, ingeniero: Show Oye, Marta, ¿tienes un minuto? Quería preguntarte algo que no tiene que ver con el proyecto.
(Hé Marta, heb je even? Ik wilde je iets vragen dat niets met het project te maken heeft.)
Marta, colega de trabajo: Show Sí, dime. Me tienes intrigada.
(Ja, vertel. Je maakt me nieuwsgierig.)
Luis, ingeniero: Show Me caes muy bien y nos llevamos bien en la oficina; ¿te apetecería salir a cenar conmigo un día, como cita, no como reunión de trabajo?
(Ik mag je erg en we kunnen het goed met elkaar vinden op kantoor; heb je zin om een keer met me uit eten te gaan, als een date, niet als een werkafspraak?)
Marta, colega de trabajo: Show Me sorprende, pero también me caes bien y tengo confianza contigo; podemos quedar el viernes y probar, siempre separando lo profesional de lo personal.
(Dat verrast me, maar ik mag je ook en ik vertrouw je; we kunnen vrijdag afspreken en het proberen, waarbij we werk en privé gescheiden houden.)
Luis, ingeniero: Show Perfecto, entonces te invito el viernes; si no somos compatibles, seguimos siendo colegas y nos apoyamos en el trabajo.
(Perfect, dan nodig ik je vrijdag uit; als we niet bij elkaar passen, blijven we collega's en blijven we elkaar op het werk steunen.)
Marta, colega de trabajo: Show De acuerdo, así no hay presión; si la cita va bien, ya veremos si empezamos una relación o seguimos siendo amigos.
(Goed, zo is er geen druk; als de date goed verloopt, zien we wel of er iets meer komt of dat we vrienden blijven.)
Open vragen:
1. ¿Por qué crees que Luis quiere dejar claro que no es una reunión de trabajo?
Waarom denk je dat Luis duidelijk wil maken dat het geen werkoverleg is?
2. ¿Tú invitarías a una colega a salir? ¿Por qué sí o por qué no?
Zou jij een collega uitnodigen om uit te gaan? Waarom wel of niet?
Reencontrarse con un amigo de la universidad
Ana, consultora: Show ¡Sergio, qué fuerte verte después de tantos años! Aunque no nos veamos a menudo, contigo siempre tengo mucha confianza.
(Sergio, wat goed je na zoveel jaar weer te zien! Ook al zien we elkaar niet vaak, bij jou voel ik me altijd op mijn gemak.)
Sergio, amigo de la universidad: Show Lo mismo digo, Ana; aunque vivas en Barcelona, me encanta que sigamos en contacto por videollamadas.
(Dat geldt ook voor mij, Ana; ook al woon je in Barcelona, ik vind het fijn dat we contact houden via videogesprekken.)
Ana, consultora: Show Intento mantenerme en contacto con los buenos amigos, pero entre el trabajo y mi pareja a veces es difícil; llevo tres años saliendo con mi novio y me apoya mucho.
(Ik probeer contact te houden met goede vrienden, maar tussen werk en mijn partner is het soms lastig; ik heb drie jaar met mijn vriend en hij steunt me erg.)
Sergio, amigo de la universidad: Show Yo acabo de romper con mi pareja; la relación se había acabado porque discutíamos mucho y ya no nos llevábamos bien, así que decidimos terminar.
(Ik ben net uit elkaar met mijn partner; de relatie zat erop omdat we vaak ruzieden en niet meer goed met elkaar konden, dus besloten we te stoppen.)
Ana, consultora: Show Al menos conservas una relación de amistad conmigo; si quieres, este verano puedes venir a casa, conocer a mi novio y quedar los tres con otros amigos de la facultad.
(Je hebt in ieder geval nog een vriendschappelijke band met mij; als je wilt, kun je deze zomer bij mij komen, mijn vriend leren kennen en met z’n drieën afspreken met andere vrienden van de studie.)
Sergio, amigo de la universidad: Show Me encantaría; así volvemos a ser el grupo de siempre, apoyarnos y ponernos al día como antes.
(Dat zou ik geweldig vinden; zo worden we weer de oude groep, steunen we elkaar en praten we bij zoals vroeger.)
Open vragen:
1. ¿Cómo mantiene Ana el contacto con sus amigos que viven en otra ciudad?
Hoe onderhoudt Ana het contact met vrienden die in een andere stad wonen?
2. ¿Qué propone Ana para seguir en contacto con Sergio y su grupo de amigos?
Wat stelt Ana voor om contact te houden met Sergio en zijn vriendengroep?
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf 8 tot 10 regels over hoe je je tijd indeelt tussen partner, vrienden en werk, en of het je gemakkelijk afgaat vriendschappen te onderhouden als je van stad of land verandert.
Nuttige uitdrukkingen:
Por una parte… por otra parte… / En mi experiencia, mantener una relación es… / Suelo quedar con mis amigos para… / Cuando cambio de ciudad o trabajo, entonces…