Repaso del condicional: querría, diría, podría...

Repaso del condicional: querría, diría, podría...


El condicional se utiliza para expresar cortesía, deseos, sugerencia, opiniones atenuadas y para pedir favores.

(De voorwaardelijke wijs wordt gebruikt om beleefdheid, wensen, suggesties, afgezwakte meningen uit te drukken en om om een gunst te vragen.)

Wanneer gebruik je het condicional simple?

  • Beleefde verzoeken (minder direct dan de tegenwoordige tijd): ¿Podrías…?, ¿Te importaría…?
  • Wensen en voorkeuren (netter/voorzichtiger): Me encantaría…, Querría…
  • Zacht advies (minder “moeten”): Deberías…, Podrías…
  • Voorzichtige mening (ruimte voor nuance): Yo diría que…

Effect: je klinkt professioneel, vriendelijk en niet eisend.

Vorming: infinitief + -ía

Het condicional simple maak je door aan de infinitief de uitgangen toe te voegen:

Uitgangen -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían
Voorbeeld (reservar) yo reservaría · tú reservarías · él/ella reservaría · nosotros reservaríamos · vosotros reservaríais · ellos reservarían
  • Let op: je behoudt de hele infinitief: reservar + íareservaría
  • Accent staat altijd op de í: podría, deberías

Onregelmatige stammen die je vaak nodig hebt

Een aantal werkwoorden verandert de stam, maar gebruikt daarna dezelfde uitgangen.

Infinitief Stam Voorbeeld (yo)
decir dir- yo diría
hacer har- yo haría
poder podr- yo podría
querer querr- yo querría
tener tendr- yo tendría
venir vendr- yo vendría

Valkuil: deciría bestaat niet. Het is diría.

Zinsbouw: wat zet je na “podrías / deberías / querría”?

  • Na podrías / deberías / querría komt meestal een infinitief.
Goed ¿Podrías confirmar la asistencia?
Fout ¿Podrías confirmas la asistencia?
Goed Deberías reservar con antelación.

Denktruc: na “zou je kunnen / zou je moeten / ik zou graag” volgt in het Nederlands ook een infinitief.

Betekenisnuance: beleefd, maar niet onzeker

  • ¿Puedes…? = correct, maar direct (kan bot overkomen in mails).
  • ¿Podrías…? = professioneel beleefd verzoek.
  • Deberías… = advies (minder streng dan een bevel).
  • Yo diría que… = mening met zachte landing: je laat ruimte voor andere ideeën.

Snelle zelfcheck (voordat je verder oefent)

  1. Wil ik beleefd vragen, wensen, advies geven of mijn mening verzachten?
  2. Heb ik de vorm: infinitief + -ía?
  3. Is het een onregelmatige stam? (dir-, har-, podr-, querr-, tendr-, vendr-)
  4. Staat er na podrías/deberías/querría een infinitief?
  5. Staat het accent op de í?
  1. Condicional simple → Infinitivo + -ía, -ías, -ía, -íamos, -íais, -ían
ExpresionesEjemplos
¿Podrías...? / ¿Te importaría...?¿Podrías confirmar la asistencia a la boda? (Zou je de aanwezigheid op de bruiloft kunnen bevestigen?)
Me apetecería / Me encantaría...Me encantaría organizar una fiesta tradicional. (Ik zou het geweldig vinden om een traditioneel feest te organiseren.)
Querría...Querría celebrar el aniversario con una comida de familia. (Ik zou de verjaardag willen vieren met een familiediner.)
Yo diría que...Yo diría que la lista de invitados es demasiado larga. (Ik zou zeggen dat de gastenlijst te lang is.)
Deberías / Podrías...Deberías reservar el restaurante con antelación. (Je zou het restaurant van tevoren moeten reserveren.)

Uitzonderingen!

  1. Sommige werkwoorden zijn onregelmatig, maar behouden dezelfde uitgangen: decir → diría, hacer → haría, poder → podría, querer → querría, tener → tendría, venir → vendría

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1. ¿_____ confirmar la asistencia a la boda antes del viernes, por favor?

Zou je _____ de aanwezigheid op de bruiloft vóór vrijdag kunnen bevestigen, alsjeblieft?

2. Para la comida de Navidad, me _____ que cada uno trajera un plato.

Voor het kerstdiner zou ik het _____ vinden als iedereen een gerecht meebracht.

3. Yo _____ que la lista de invitados es demasiado larga para una reunión en casa.

Ik _____ zeggen dat de gastenlijst te lang is voor een bijeenkomst thuis.

4. Si queréis una fiesta tradicional, _____ reservar el restaurante con antelación.

Als jullie een traditioneel feest willen, _____ jullie het restaurant van tevoren reserveren.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf elke zin met de eenvoudige voorwaardelijke wijs zodat het beleefder klinkt (voorbeeld: "Ik wil" → "Ik zou willen").

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Podrías) ¿Puedes confirmar la asistencia a la boda antes del viernes?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    ¿Podrías confirmar la asistencia a la boda antes del viernes?
    (Kun je de aanwezigheid op de bruiloft vóór vrijdag bevestigen?)
  2. Hint Hint (Te importaría) ¿Te importa enviarme la dirección del restaurante por correo?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    ¿Te importaría enviarme la dirección del restaurante por correo?
    (Vind je het goed om me het adres van het restaurant per e-mail te sturen?)
  3. Hint Hint (Querría) Quiero celebrar el aniversario con una comida de familia este domingo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Querría celebrar el aniversario con una comida en familia este domingo.
    (Ik zou het jubileum graag vieren met een familiediner deze zondag.)
  4. Hint Hint (Me encantaría) Me encanta organizar una fiesta tradicional para mis amigos.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Me encantaría organizar una fiesta tradicional para mis amigos.
    (Ik zou het heerlijk vinden om een traditioneel feest te organiseren voor mijn vrienden.)

Oefening 3: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste optie in de voorwaardelijke wijs.

Je correcties ophalen... Sluit deze pagina nog niet.

1.
Fout: na «podrías» wordt het werkwoord niet vervoegd; je moet de infinitief «confirmar» gebruiken, niet «confirmas».
2.
Fout: «decir» vormt de voorwaardelijke wijs niet door -ía aan de infinitief toe te voegen; de juiste vorm is onregelmatig «diría», niet «deciría».

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

dinsdag, 19/05/2026 23:20