B1.27 - Schrijf je cv
Escribe tu currículum
2. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Oficina de empleo: cómo mejorar tu currículum
Woorden om te gebruiken: currículum, recomendación, competencias, orientadora, Servicio, solicitar, oferta, taller, perfil
(Werkbureau: hoe je cv verbeteren)
El Público de Empleo de la Comunidad de Madrid ofrece un nuevo para personas extranjeras con experiencia profesional que buscan trabajo cualificado. En el taller, una laboral explica cómo organizar el cronológico, cómo describir la experiencia laboral y cómo destacar las más importantes para cada de empleo.
Durante la sesión, los participantes redactan su profesional y preparan una breve carta de presentación para un puesto concreto. La orientadora también ayuda a pedir cartas de a antiguos jefes y a preparar una cita individual en la oficina para revisar el CV y las referencias laborales antes de una entrevista de trabajo real.De Openbare Arbeidsdienst van de Comunidad de Madrid biedt een nieuwe workshop aan voor buitenlandse personen met professionele ervaring die op zoek zijn naar een gekwalificeerde baan. In de workshop legt een loopbaanadviseur uit hoe je een chronologisch cv ordent, hoe je je werkervaring beschrijft en hoe je de belangrijkste competenties voor elke vacature benadrukt.
Tijdens de sessie stellen de deelnemers hun professioneel profiel op en bereiden ze een korte motivatiebrief voor om op een concrete functie te solliciteren. De adviseur helpt ook bij het vragen van aanbevelingsbrieven aan voormalige werkgevers en bij het maken van een individuele afspraak op het kantoor om het cv en de arbeidsreferenties te bekijken vóór een echte sollicitatiegesprek.
-
¿Para qué tipo de personas está pensado este taller del Servicio Público de Empleo?
(Voor welk soort personen is deze workshop van de Openbare Arbeidsdienst bedoeld?)
-
¿Qué partes del currículum se trabajan durante el taller?
(Welke onderdelen van het cv worden tijdens de workshop behandeld?)
-
¿Cómo ayuda la orientadora a los participantes, además de explicar el currículum?
(Hoe helpt de adviseur de deelnemers, behalve door het cv uit te leggen?)
-
¿Has participado alguna vez en un taller similar? Explica tu experiencia ideal o real.
(Heb je ooit deelgenomen aan een vergelijkbare workshop? Beschrijf je ideale of echte ervaring.)
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Pedir ayuda para mejorar el currículum
Candidato: Show Buenos días, tengo una cita con el servicio público de empleo porque quiero actualizar mi currículum y no sé muy bien cómo enfocarlo para un puesto de consultor.
(Goedemorgen, ik heb een afspraak met de publieke dienst voor werk omdat ik mijn cv wil bijwerken en niet goed weet hoe ik het moet richten voor een functie als consultant.)
Orientadora del SEPE: Show Perfecto, vamos a verlo; tu experiencia laboral es interesante, pero en el currículum cronológico no se aprecian bien tus competencias, quizá convenga un currículum funcional para destacar tus habilidades comunicativas y de gestión de proyectos.
(Prima, laten we ernaar kijken. Je werkervaring is interessant, maar in het chronologische cv komen je competenties niet goed naar voren. Misschien is een functioneel cv beter om je communicatieve vaardigheden en projectmanagementvaardigheden te benadrukken.)
Candidato: Show También necesito redactar una carta de presentación para una oferta de empleo en una empresa de tecnología aquí en Madrid, y no sé qué responsabilidades debo describir ni qué logros destacar.
(Ik moet ook een begeleidende brief schrijven voor een vacature bij een technologiebedrijf hier in Madrid, en ik weet niet welke verantwoordelijkheden ik moet beschrijven of welke prestaties ik moet benadrukken.)
Orientadora del SEPE: Show En la carta de acompañamiento tienes que explicar por qué solicitas ese puesto concreto, referir brevemente tu formación académica y una experiencia laboral que acredite que sabes liderar equipos y cumplir objetivos.
(In de begeleidende brief moet je uitleggen waarom je juist naar die functie solliciteert, kort je opleiding noemen en een werkervaring beschrijven die aantoont dat je teams kunt leiden en doelstellingen kunt halen.)
Candidato: Show ¿Es mejor adjuntar referencias laborales ahora o solo llevarlas el día de la entrevista de trabajo si me llaman?
(Is het beter om nu arbeidsreferenties bij te voegen of ze alleen mee te nemen naar het sollicitatiegesprek als ze me uitnodigen?)
Orientadora del SEPE: Show En España suele bastar con indicar que tienes referencias disponibles, pero si cuentas con una buena carta de recomendación de tu último contrato, podemos escanearla y adjuntarla a la solicitud de empleo.
(In Spanje volstaat het meestal om te vermelden dat referenties op aanvraag beschikbaar zijn, maar als je een sterke aanbevelingsbrief van je laatste werkgever hebt, kunnen we die scannen en bij de sollicitatie voegen.)
Candidato: Show Me preocupa también el tema del salario y la jornada laboral, no quiero parecer demasiado exigente cuando me postule para este empleo.
(Ik maak me ook zorgen over salaris en werktijden; ik wil niet te veeleisend overkomen bij het solliciteren naar deze baan.)
Orientadora del SEPE: Show En el currículum no hables de salario ni de dedicación; céntrate en tu perfil profesional, y si te llaman para la entrevista, allí ya podrás negociar el salario y si prefieres jornada a tiempo completo o parcial.
(Noem in je cv niets over salaris of werktijden; concentreer je op je professionele profiel. Als ze je uitnodigen voor een gesprek kun je daar onderhandelen over salaris en of je fulltime of parttime wilt werken.)
Open vragen:
1. En tu país, qué información consideras imprescindible en un currículum y por qué?
Welke informatie vind jij onmisbaar op een cv in jouw land en waarom?
2. Piensa en tu experiencia laboral: qué logros personales te gustaría destacar cuando redactas tu perfil profesional?
Denk aan je werkervaring: welke persoonlijke prestaties zou je graag willen benadrukken wanneer je je professionele profiel schrijft?
Pedir una carta de recomendación al antiguo jefe
Candidato: Show Hola, Laura, perdona que te llame al trabajo; estoy preparando mi solicitud de empleo para una oferta de responsable de proyectos en Valencia y me gustaría saber si podrías redactar una carta de recomendación para mí.
(Hallo Laura, sorry dat ik je op het werk bel; ik ben mijn sollicitatie aan het voorbereiden voor een functie als projectmanager in Valencia en ik vroeg me af of je een aanbevelingsbrief voor mij zou kunnen schrijven.)
Antigua jefa: Show Claro, ningún problema, tu desempeño en el último contrato fue muy bueno, pero dime qué quieres que destaque exactamente, porque el puesto puede exigir competencias distintas.
(Natuurlijk, geen probleem. Je prestaties in je laatste dienstverband waren erg goed, maar vertel me wat je precies wilt dat ik benadruk, want de functie kan andere competenties vereisen.)
Candidato: Show En la oferta de empleo piden habilidades comunicativas, coordinación de equipos y experiencia en negociación con clientes internacionales, así que quizá podrías describir esas responsabilidades que tenía en la empresa.
(In de vacature vragen ze om communicatieve vaardigheden, teamcoördinatie en ervaring met onderhandelingen met internationale klanten. Misschien kun je die verantwoordelijkheden beschrijven die ik bij het bedrijf had.)
Antigua jefa: Show Perfecto, puedo referir los proyectos con Banco Levantino y con IberData, y destacar que cumpliste todos los objetivos de plazo y calidad; eso da mucha fuerza a tu perfil profesional.
(Prima, ik kan refereren aan de projecten met Banco Levantino en IberData en benadrukken dat je alle afspraken qua termijn en kwaliteit hebt gehaald; dat versterkt je professionele profiel enorm.)
Candidato: Show Te envío ahora mi currículum actualizado para que tengas también mi formación académica y las fechas correctas de cada puesto, y así puedas acreditar bien mi experiencia laboral.
(Ik stuur je nu mijn bijgewerkte cv zodat je ook mijn opleiding en de correcte data van elk dienstverband hebt, zodat je mijn werkervaring goed kunt onderbouwen.)
Antigua jefa: Show Genial, mándamelo por correo y esta tarde redacto la carta de recomendación; si quieres, la firmo y te la envío escaneada para que puedas adjuntar el documento directamente a tu solicitud.
(Geweldig, stuur het me per e-mail en vanavond schrijf ik de aanbevelingsbrief. Als je wilt, onderteken ik hem en stuur ik een scan zodat je het document direct aan je sollicitatie kunt toevoegen.)
Open vragen:
1. Si fueras tú, cómo describirías tus principales competencias en una carta de recomendación?
Als jij haar was, hoe zou je jouw belangrijkste competenties beschrijven in een aanbevelingsbrief?
2. ¿En qué tipo de puesto te gustaría postularte y qué parte de tu experiencia laboral crees que te ayuda más?
Voor wat voor soort functie zou je graag willen solliciteren en welk deel van je werkervaring denk je dat je het meest helpt?
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf een korte tekst (6 à 8 regels) waarin je beschrijft hoe je ideale cv eruit zou zien voor een functie die je interesseert en welke hulp je graag zou ontvangen bij het arbeidsbureau.
Nuttige uitdrukkingen:
Me gustaría solicitar un puesto de… / En mi experiencia laboral he trabajado como… / Mis principales competencias son… / Necesito ayuda para redactar mi currículum y mi carta de presentación.