B1.3: Wat is er op televisie?

¿Qué pasan en la tele?

Leer het presente de subjuntivo in het Spaans om wensen en bedoelingen uit te drukken, met voorbeelden zoals "quiero que" (ik wil dat) en "espero que" (ik hoop dat) in alledaagse contexten rond televisieprogramma's.

Woordenschat (6)

 El telediario: Het journaal (Spaans)

El telediario

Show

Het journaal Show

 Actual: Actueel (Spaans)

Actual

Show

Actueel Show

 Informativo: Informatief (Spaans)

Informativo

Show

Informatief Show

 Estrenar (in première gaan) - Werkwoordsvervoeging en oefeningen

Estrenar

Show

In première gaan Show

 Transmitir (uitzenden) - Werkwoordsvervoeging en oefeningen

Transmitir

Show

Uitzenden Show

 La serie: De serie (Spaans)

La serie

Show

De serie Show

Oefeningen

Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.

Oefening 1: Presente de subjuntivo: expresar deseos y voluntades

Instructie: Vul het juiste woord in.

Grammatica: Presente de subjuntivo: uitdrukken van wensen en wil

Toon vertaling Toon antwoorden

sea, transmitan, estrenéis, transmita, estrenen, veas

1. Estrenar:
Espero que ... la nueva serie hoy.
(Ik hoop dat ze de nieuwe serie vandaag uitbrengen.)
2. Transmitir:
Queremos que los telediarios ... informaciones más verídicas.
(We willen dat de nieuwsuitzendingen meer waarheidsgetrouwe informatie doorgeven.)
3. Ver:
Te pido que ... la serie que acaban de estrenar.
(Ik vraag je om de serie te bekijken die net is uitgezonden.)
4. Ser:
Ojalá que el programa que estamos viendo ... actual y relevante.
(Hopelijk is het programma dat we aan het kijken zijn actueel en relevant.)
5. Estrenar:
Quiero que ... más películas interesantes.
(Ik wil dat ze meer interessante films uitbrengen.)
6. Ser:
Te ruego que la información ... siempre verídica.
(Ik verzoek je dat de informatie altijd waarheidsgetrouw is.)
7. Transmitir:
Ojalá que el programa ... informaciones actuales.
(Hopelijk zendt het programma actuele informatie uit.)
8. Estrenar:
Pedro desea que ... vuestro nuevo programa de televisión.
(Pedro wenst dat jullie jullie nieuwe televisieprogramma in première laten gaan.)

Grammatica

We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!

B1.3.1 Gramática

Presente de subjuntivo: expresar deseos y voluntades

Presente de subjuntivo: uitdrukken van wensen en wil


Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les

Hacer doen

Subjuntivo presente

Spaans Nederlands
(yo) haga ik doe
(tú) hagas jij doet
(él/ella) haga hij/zij doet
(nosotros/nosotras) hagamos wij doen
(vosotros/vosotras) hagáis jullie doen
(ellos/ellas) hagan zij doen

Oefeningen en voorbeeldzinnen

Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!

Wil je vandaag Spaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.

Schrijf je nu in!

Lesoverzicht: Wat is er op televisie?

In deze les verkennen we de presente de subjuntivo in het Spaans, een werkwoordstijd die vaak wordt gebruikt om wensen en bedoelingen uit te drukken. Op B1-niveau leer je hoe je deze tijd correct kunt toepassen om je gevoelens en verlangens op een natuurlijke manier uit te drukken.

Hoofdonderwerp: Presente de subjuntivo - wensen en wil

De presente de subjuntivo wordt gebruikt om uit te drukken wat iemand wenst, wil of hoopt. Je zult leren welke signalerende woorden typisch zijn, zoals:

  • querer que (willen dat)
  • desear que (verlangen dat)
  • esperar que (hoffen dat)
  • preferir que (liever willen dat)

Voorbeelden van zinnen die je oefent zijn onder andere:

  • "Espero que veas el estreno del programa esta noche."
  • "Quiero que apagues la televisión a tiempo."
  • "Deseamos que haya más documentales interesantes."

Belangrijke kenmerken van de presente de subjuntivo

  • Verschil met de indicativo: de subjuntivo drukt onzekerheid, wens of subjectiviteit uit.
  • Conjugatiewijzigingen: vaak standaard stammen, maar met specifieke uitgangen.
  • Wordt voorafgegaan door specifieke werkwoorden en uitdrukkingen van wens of noodzaak.

Vergelijking met het Nederlands

In het Nederlands gebruiken we geen aparte werkwoordstijd die precies overeenkomt met de Spaanse subjuntivo. Om wensen of verzoeken uit te drukken, combineren we vaak de indicatieve vorm met modale hulpwerkwoorden of de aanvoegende wijs in vaste uitdrukkingen, bijvoorbeeld “Ik wil dat je komt” zonder speciale vervoeging van het werkwoord.

Belangrijke Spaanse woorden en hun Nederlandse equivalenten bij het uitdrukken van wensen:

  • querer quewillen dat
  • desear queverlangen dat
  • esperar quehoffen dat
  • preferir queliever willen dat

Deze woorden dienen als signaal dat de subjuntivo volgt in het Spaans, een structuur die je in het Nederlands dus anders uitdrukt.

Deze lessen zouden niet mogelijk zijn zonder onze geweldige partners🙏