Jeszcze nie ma nauczyciela
Kontakt

Los comparativos sirven para expresar igualdad o diferencia de cantidad.

(Stopniowanie służy do wyrażania równości lub różnicy ilości.)

1. O czym jest ta gramatyka?

  • Uczysz się porównywać ilość i stopień w hiszpańskim.
  • Chodzi o różnice typu: tak samo czyste / bardziej brudne / mniej czasu / ponad 10 dni.
  • Najważniejsze struktury:
    • igual de + przymiotnik/przysłówek + que
    • más / menos + rzeczownik + que
    • más de / menos de + liczba / ilość
    • poco / un poco

2. „Igual de… que” – porównanie „tak samo jak”

Używamy, gdy coś jest tak samo intensywne / dobre / szybkie jak coś innego.

  • Struktura: igual de + przymiotnik / przysłówek + que
    • igual de + limpio + que
    • igual de + bien + que
  • Przykłady:
    • El aire aquí es igual de limpio que en el campo.
      → Powietrze jest tak samo czyste jak na wsi.
    • Este sistema funciona igual de bien que el anterior.
      → Ten system działa tak samo dobrze jak poprzedni.

Uwaga: po igual de nigdy nie ma rzeczownika.

igual de reuniones quemás reuniones que

3. „Más / menos + rzeczownik + que” – więcej / mniej czegoś

Używamy, gdy porównujemy ilość rzeczy (rzeczowniki): pieniędzy, spotkań, pojemników itd.

  • Struktura: más / menos + rzeczownik + que
  • Przykłady:
    • La ciudad produce más residuos que antes.
      → Miasto produkuje więcej odpadów niż wcześniej.
    • Este barrio genera menos contaminación que otros.
      → Ta dzielnica wytwarza mniej zanieczyszczeń niż inne.
    • Ahora la empresa tiene más reuniones que antes.
      → Firma ma więcej spotkań niż wcześniej.

Typowe błędy:

  • más de residuos que antesmás residuos que antes
  • menos de contaminación que otros barriosmenos contaminación que otros barrios

4. „Más / menos de + liczba” – ponad / mniej niż ileś

Tu kluczowe jest konkretne liczbowo określenie ilości.

  • Struktura: más / menos de + liczba / ilość
  • Kiedy?
    • gdy mamy konkretną liczbę: 10 dni, 3 miesiące, 20 euro…
más / menos que z rzeczownikami (bez liczby) más residuos que antes
más / menos de z liczbami / ilościami más de 10 días
  • Przykłady:
    • El proyecto cuesta más de 20 euros.
      → Projekt kosztuje więcej niż 20 euro.
    • La reforma dura menos de tres meses.
      → Remont trwa mniej niż trzy miesiące.
    • Este invierno ha habido más de diez días con una ola de frío.
      → Było więcej niż dziesięć dni fali mrozów.

Typowe pomyłki:

  • más que 20 eurosmás de 20 euros
  • menos que tres mesesmenos de tres meses

5. „Poco” i „un poco” – mało vs trochę

Oba słowa wyrażają niewielką ilość, ale ich „ton” jest inny.

  • poco
    • znaczy: mało, za mało
    • często ma wydźwięk raczej negatywny
    • La empresa invierte poco en ecología.
      → Firma inwestuje mało w ekologię (to nie wystarcza).
  • un poco
    • znaczy: trochę
    • brzmi łagodniej, bardziej neutralnie/pozytywnie
    • El ayuntamiento apoya un poco el reciclaje.
      → Urząd miasta wspiera trochę recykling.

Uwaga na formę:

  • „poco” i „un poco” tu używasz jako przysłówki (jak bardzo, w jakim stopniu).
  • nie dodajesz de ani rzeczownika po nich: poco de dinero w tym kontekście.

6. Szybkie porównanie struktur

Znaczenie po polsku Hiszpański schemat Przykład
tak samo + przymiotnik/przysłówek igual de + adj/adv + que igual de caro que
więcej / mniej + rzeczy más / menos + rzeczownik + que más coches que antes
więcej / mniej niż + liczba más / menos de + liczba menos de 5 años
mało (za mało) poco trabaja poco
trochę un poco trabaja un poco

7. Najczęstszy problem: „más / menos que” czy „más / menos de”?

Pamiętaj prostą procedurę:

  1. Spójrz, co stoi po „más / menos”:
    • jeśli jest rzeczownik bez liczby: użyj que
    • jeśli jest konkretna liczba/ilość: użyj de
  2. Zastosuj schemat:
    • más / menos + rzeczownik + que
    • más / menos de + liczba

Mini-test (sprawdź się w myślach):

  • … coches que antes → más / menos coches que antes
  • … 20 coches → más / menos de 20 coches
  • … tres meses → más / menos de tres meses
  • … contaminación que en mi ciudad → más / menos contaminación que en mi ciudad

8. Krótka lista kontrolna przed rozmową

Przejdź punkt po punkcie i odpowiedz „tak / nie”:

  • Czy umiem utworzyć zdania typu igual de + adj/adv + que?
    (np. El tráfico aquí es igual de malo que en el centro.)
  • Czy odróżniam „más/menos + rzeczownik + que” od „más/menos de + liczba”?
  • Czy pamiętam, że po igual de NIE daję rzeczownika?
  • Czy wiem, kiedy wybrać poco (za mało) a kiedy un poco (trochę)?
  • Czy potrafię powiedzieć o swoim mieście / pracy:
    • co jest igual de… que…
    • czego jest más / menos… que…
    • co kosztuje / trwa más / menos de X

Jeśli większość odpowiedzi to „tak”, jesteś gotowy, by swobodnie używać tych porównań w rozmowie.

  1. Każda struktura ma stałą formę.
Estructura (Struktura)Ejemplo (Przykład)

Igual de + adjetivo + que

Igual de + adverbio + que

El aire aquí es igual de limpio que en el campo. (Powietrze tutaj jest tak samo czyste jak na wsi.)

Este sistema funciona igual de bien que el anterior. (Ten system działa tak samo dobrze jak poprzedni.)

Más + sustantivo + queLa ciudad produce más residuos que antes. (Miasto produkuje więcej odpadów niż wcześniej.)
Menos + sustantivo + queEste barrio genera menos contaminación que otros. (Ta dzielnica wytwarza mniej zanieczyszczeń niż inne.)
Más de + número / cantidadEl proyecto cuesta más de 20 euros. (Projekt kosztuje więcej niż 20 euro.)
Menos de + número / cantidadLa reforma dura menos de tres meses. (Remont trwa mniej niż trzy miesiące.)
PocoLa empresa invierte poco en ecología. (Firma mało inwestuje w ekologię.)
Un pocoEl ayuntamiento apoya un poco el reciclaje. (Urząd miasta trochę wspiera recykling.)

Wyjątki!

  1. Más / menos que używa się z rzeczownikami.
  2. más / menos de używa się z liczbami.

Ćwiczenie 1: Comparativos: igual de, un poco, menos de...

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

que, igual de, más, más de, menos, un poco, poco, menos de

1. Cantidad superior:
La instalación consume ... cien litros de agua al día.
(Instalacja zużywa ponad sto litrów wody dziennie.)
2. Cantidad insuficiente:
La empresa dedica ... tiempo a la formación ambiental.
(Firma poświęca niewiele czasu na szkolenia środowiskowe.)
3. Igualdad:
El nuevo sistema responde ... rápido que el antiguo.
(Nowy system odpowiada równie szybko jak stary.)
4. Cantidad inferior:
El trayecto dura ... una hora en tren.
(Podróż trwa mniej niż godzinę pociągiem.)
5. Aumento:
Las ciudades producen ... basura en verano ... en invierno.
(Miasta produkują więcej śmieci latem niż zimą.)
6. Aumento:
La industria genera ... emisiones ... el sector agrícola.
(Przemysł emituje więcej niż sektor rolniczy.)
7. Cantidad suficiente:
El gobierno invierte ... en campañas ecológicas locales.
(Rząd inwestuje niewiele w lokalne kampanie ekologiczne.)
8. Reducción:
Este proceso produce ... residuos tóxicos ... antes.
(Ten proces wytwarza mniej toksycznych odpadów niż wcześniej.)

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przepisz zdania, używając porównań ilościowych (tak samo…, więcej/mniej + rzeczownik + niż, więcej/mniej niż + liczba, mało / trochę) zgodnie z instrukcją podaną w nawiasie.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (igual de) La contaminación en mi barrio es alta. En el centro la contaminación también es alta. (igual de + adjetivo + que)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    La contaminación en mi barrio es igual de alta que en el centro.
    (La contaminación en mi barrio es igual de alta que en el centro.)
  2. Wskazówka Wskazówka (más … que) La empresa tiene muchas reuniones. Antes la empresa tenía pocas reuniones. (más + sustantivo + que)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ahora la empresa tiene más reuniones que antes.
    (Ahora la empresa tiene más reuniones que antes.)
  3. Wskazówka Wskazówka (menos … que) En esta oficina hay pocos ordenadores. En la otra oficina hay muchos ordenadores. (menos + sustantivo + que)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    En esta oficina hay menos ordenadores que en la otra.
    (En esta oficina hay menos ordenadores que en la otra.)
  4. Wskazówka Wskazówka (más de) El viaje a Madrid cuesta 18 euros. (más de + cantidad)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El viaje a Madrid cuesta más de 15 euros.
    (El viaje a Madrid cuesta más de 15 euros.)
  5. Wskazówka Wskazówka (menos de) El curso dura cuatro meses. (menos de + cantidad)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El curso dura menos de seis meses.
    (El curso dura menos de seis meses.)
  6. Wskazówka Wskazówka (un poco) El ayuntamiento apoya el transporte público, pero muy poco. (un poco)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    El ayuntamiento apoya un poco el transporte público.
    (El ayuntamiento apoya un poco el transporte público.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: Porozmawiaj ze swoim partnerem i porównajcie swoją dzielnicę z innymi, aby zdecydować o środkach.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
En una reunión vecinal proponéis medidas para hacer el barrio más sostenible.
(Na spotkaniu sąsiedzkim proponujecie środki, aby uczynić dzielnicę bardziej zrównoważoną.)

Omówić
  • ¿Nuestro barrio está igual de contaminado que otros de la ciudad? Explica. (Czy nasza dzielnica jest tak samo zanieczyszczona jak inne części miasta? Wyjaśnij.)
  • Comparad la cantidad de contenedores de vidrio y latas: ¿hay más o menos? ¿Cuántos aproximadamente?`,`¿La gente de tu zona cuida el medio ambiente igual de bien que en tu ciudad de origen?`,`Comparad medidas: presupuesto, tiempo y emisiones; ¿qué opción contamina menos y cuesta menos de X euros? (Porównajcie liczbę pojemników na szkło i puszki: czy jest ich więcej czy mniej? O ile mniej/więcej?)

Przydatne słowa i zwroty
  • menos contenedores de vidrio (mniej pojemników na szkło)
  • invertir un poco más de dinero (zainwestować trochę więcej pieniędzy)
  • aire igual de contaminado (powietrze równie zanieczyszczone)

Użyj w rozmowie
  • igual de + adjetivo/adverbio + que (igual de + adjetivo/adverbio + que)
  • más/menos + sustantivo + que (más/menos + sustantivo + que)
  • más de/menos de + número (más de/menos de + número)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Magister języków, kultur i komunikacji

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

wtorek, 03/02/2026 21:15