Ontdek het gebruik van het condicional compuesto in het Spaans binnen het thema beroep: van verwachtingen ('expectativas') tot realiteit ('realidad'), met voorbeelden uit het leven van Diego Velázquez.
Luister- en leesmateriaal
Oefen woordenschat in context met echte materialen.
B1.18.1 Cultura
Diego Velázquez, pintor consolidado de España
Diego Velázquez, gerenommeerde schilder van Spanje
Woordenschat (12) Delen Gekopieerd!
Oefeningen Delen Gekopieerd!
Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.
Oefening 1: Condicional compuesto de indicativo
Instructie: Vul het juiste woord in.
Grammatica: Samengestelde Condicional de indicativo
Toon vertaling Toon antwoordenhabríamos ayudado, habría aceptado, habría logrado, habría elegido, Habrías querido, habríais cometido, Habrías logrado, habría seguido
Grammatica Delen Gekopieerd!
We geven toe dat het niet het meest opwindende is, maar het is absoluut essentieel (en we beloven dat het zich zal terugbetalen)!
Werkwoordsvervoegingstabellen voor deze les Delen Gekopieerd!
Despedir ontslaan Delen Gekopieerd!
Condicional simple
Spaans | Nederlands |
---|---|
(yo) despediría | ik zou ontslaan |
(tú) despedirías | jij zou ontslaan |
(él/ella) despediría | hij/zij zou ontslaan |
(nosotros/nosotras) despediríamos | wij zouden ontslaan |
(vosotros/vosotras) despediríais | jullie zouden ontslaan |
(ellos/ellas) despedirían | zij zouden ontslaan |
Despedir ontslaan Delen Gekopieerd!
Condicional perfecto
Spaans | Nederlands |
---|---|
(yo) me habría despedido | ik zou ontslagen hebben |
(tú) te habrías despedido | jij zou ontslagen hebben |
(él/ella) se habría despedido | hij/zij zou hebben ontslagen |
(nosotros/nosotras) nos habríamos despedido | wij zouden ontslagen hebben |
(vosotros/vosotras) os habríais despedido | jullie zouden ontslagen hebben |
(ellos/ellas) se habrían despedido | zij zouden ontslagen zijn |
Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!
Wil je vandaag Spaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.
Beroep: verwachtingen en realiteit
In deze les verkennen we het thema van beroepen door middel van het werk van Diego Velázquez, een beroemde Spaanse schilder. Je leert belangrijke woordenschat rondom het beroep en krijgt inzicht in de Spaanse taalstructuur met bijzondere aandacht voor de condicional compuesto van de indicativo (voltooide voorwaardelijke wijs).
Wat leer je in deze les?
- Woorden en uitdrukkingen rond beroepen: termen die je kunt gebruiken om over werk, verwachtingen en dagelijkse realiteit te praten.
- De condicional compuesto : hoe je deze tijd in het Spaans vormt en gebruikt om voorwaardelijke situaties in het verleden te beschrijven.
- Praktische voorbeelden: zinnen die je helpen de grammatica te begrijpen en toe te passen in gesprekken over werk.
Belangrijke woorden en uitdrukkingen
- pintor consolidado – gevestigde schilder
- expectativas – verwachtingen
- realidad – realiteit
- trabajo soñado – droombaan
- dificultades laborales – werkgerelateerde moeilijkheden
De condicional compuesto van de indicativo uitleg
Deze werkwoordsvorm gebruik je om een hypothetisch resultaat in het verleden te beschrijven dat afhankelijk was van een voorwaarde. Bijvoorbeeld:
- Habría conseguido el trabajo si hubiera tenido más experiencia. – Ik zou de baan hebben gekregen als ik meer ervaring had gehad.
- Ella habría sido una gran pintora si hubiera tenido más tiempo. – Zij zou een geweldige schilder geweest zijn als ze meer tijd had gehad.
Verschillen tussen Nederlands en Spaans in deze context
In het Nederlands gebruiken we de voltooid verleden toekomende tijd minder frequent dan het Spaans. De condicional compuesto drukt nuances uit die in het Nederlands vaak omschreven worden met meer woorden. Bijvoorbeeld:
- Spaans: Habría trabajado más si...
- Nederlands: Ik zou meer gewerkt hebben als...
Daarnaast is het begrip "beroep" in het Spaans vaak meer verbonden met sociale status (profesión of ocupación), terwijl het Nederlands soms een bredere betekenis heeft.
Handige woorden en uitdrukkingen met Nederlandse equivalenten
- Esperanza – hoop (hoopvol; verwachting)
- Desilusión – teleurstelling
- Lograr – bereiken, behalen
- Esfuerzo – inspanning
- Habría + voltooid deelwoord – zou + voltooid deelwoord (hypothetisch verleden)