Usamos estas estructuras para pedir la opinión, evaluación o valoración personal de una persona.

(We gebruiken deze uitdrukkingen om iemand om een mening, beoordeling of persoonlijke waardering te vragen.)

Wat leer je in dit onderdeel?

  • Hoe je in het Spaans naar iemands mening vraagt.
  • Wanneer je ¿Qué tal…? gebruikt en wanneer ¿Qué te/le/os parece…?.
  • Hoe je met parecer correcte zinnen maakt (met het juiste voornaamwoord en eventueel de subjuntivo).

1. Twee hoofdvormen: ¿Qué tal…? vs. ¿Qué te parece…?

In dit hoofdstuk zie je vooral twee soorten vragen:

  • ¿Qué tal…? → algemene vraag: “Hoe is…?” / “Hoe was…?”
  • ¿Qué te/le/os parece…? → vraag naar een persoonlijke mening: “Wat vind jij/u/jullie van…?”
¿Qué tal…? Focus op het ding zelf (kwaliteit).
¿Qué te/le/os parece…? Focus op de persoonlijke mening van iemand.

Voorbeelden

  • ¿Qué tal está la película? → Hoe is de film (in het algemeen)?
  • ¿Qué te parece la película? → Wat vind jij van de film?

2. Het werkwoord parecer + voornaamwoord

Parecer werkt een beetje zoals Nederlands “(het) lijkt” of “vinden”.

Belangrijk: je gebruikt een me/te/le/nos/os/les-voornaamwoord om te zeggen van wie de mening is.

me parece ik vind
te parece jij vindt
le parece hij/zij/u vindt
nos parece wij vinden
os parece jullie vinden
les parece zij vinden / u (mv.) vindt

In vragen uit dit hoofdstuk gebruik je meestal:

  • ¿Te parece…? → informeel, tegen 1 persoon.
  • ¿Os parece…? → informeel, tegen meerdere personen (in Spanje).
  • ¿Le parece…? → formeel, tegen 1 persoon (u).

Voorbeelden

  • ¿Qué te parece la película? → Wat vind jij van de film?
  • ¿Qué le parece la nueva serie, directora? → Wat vindt u van de nieuwe serie, directrice?
  • ¿Os parece buena idea ver la película en la sala grande? → Vinden jullie het een goed idee om de film in de grote zaal te zien?

3. Welke structuur gebruik je wanneer?

Je hebt in de tabel in het boek veel vormen gezien. De kern is overzichtelijker als je in blokken denkt.

3.1. Over een ding: film, serie, versie…

  • ¿Qué tal está + zelfstandig naamwoord?
    → vraag naar de kwaliteit van iets.
  • ¿Qué te/le/os parece + zelfstandig naamwoord?
    → vraag naar iemands persoonlijke mening.

Voorbeelden

  • ¿Qué tal está la película en versión original?
    Hoe is de film in de originele versie?
  • ¿Qué te parece la serie nueva?
    Wat vind jij van de nieuwe serie?
  • ¿Qué le parece a tu compañero la película en versión original?
    Wat vindt je collega van de film in de originele versie?

3.2. Over een plan / activiteit: infinitief

  • ¿Qué te/le/os parece + infinitief?
    → neutrale vraag: “Wat vind je ervan om …?”
  • ¿Te/le/os parece bien/mal + infinitief?
    → je vraagt of iemand het goed of niet goed vindt.
  • ¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea + infinitief?
    → je benadrukt “goed idee / slecht idee”.

Voorbeelden

  • ¿Qué te parece reservar entradas para la sesión de las ocho?
    Wat vind je ervan om kaartjes te reserveren voor de voorstelling van acht uur?
  • ¿Te parece bien cenar después de la película?
    Vind je het goed om na de film te gaan eten?
  • ¿Os parece una buena idea comprar las entradas por internet?
    Vinden jullie het een goed idee om de kaartjes online te kopen?

3.3. Over een hele zin: que + presente de subjuntivo

Als er na parece een hele zin komt (met een onderwerp en een werkwoord), gebruik je meestal:

  • que + presente de subjuntivo

Je vraagt dan of iemand het goed/slecht vindt dat iets gebeurt of gaat gebeuren.

  • ¿Qué te/le/os parece que + subjuntivo?
  • ¿Te/le/os parece bien/mal que + subjuntivo?
  • ¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea que + subjuntivo?

Voorbeelden

  • ¿Qué os parece que la película trate de una historia real?
    Wat vinden jullie ervan dat de film over een waargebeurd verhaal gaat?
  • ¿Le parece mal que la sesión empiece tan tarde?
    Vindt u het erg dat de voorstelling zo laat begint?
  • ¿Te parece una mala idea que cambiemos de película a última hora?
    Vind je het een slecht idee dat we op het laatste moment van film wisselen?

4. Subjuntivo: alleen als er que + zin komt

Veel cursisten vragen zich af: “Wanneer moet ik hier de subjuntivo gebruiken?”

  • GEEN subjuntivo als er een zelfstandig naamwoord of infinitief komt.
  • WEL subjuntivo als er que + volledige zin komt.
Zonder subjuntivo
  • ¿Te parece bien cenar después de la película? (infinitief)
  • ¿Qué te parece la película? (zelfstandig naamwoord)
Met subjuntivo
  • ¿Te parece bien que cenemos después de la película?
  • ¿Te parece mal que el curso empiece tan tarde?

Let op fouttype

  • ¿Te parece bien que cenar después de la película?
  • ¿Te parece bien cenar después de la película? ✓ (infinitief, geen que)
  • ¿Te parece bien que cenemos después de la película? ✓ (met que + subjuntivo)

5. Typische twijfelpunten

5.1. ¿Qué tal? of ¿Qué te parece?

  • Gebruik ¿Qué tal…? als je heel algemeen vraagt naar hoe iets is:
    ¿Qué tal está la serie?
  • Gebruik ¿Qué te/le/os parece…? als je de persoon en zijn/haar mening centraal zet:
    ¿Qué te parece la serie?

In veel situaties zijn beide mogelijk; de nuance is klein. Kies wat voor jou natuurlijker voelt.

5.2. Te, le of os?

  • te → jij, informeel, 1 persoon.
  • os → jullie, informeel, meer personen (vooral in Spanje).
  • le → u (formeel) of hij/zij.

Snelle controle

  • Spreek je tegen één vriend(in)? → te
  • Spreek je tegen meerdere vrienden? → os
  • Spreek je beleefd tegen iemand? → le

5.3. Woordvolgorde met andere personen

Als je zegt wat iemand ergens van vindt, gebruik je vaak een extra a + persoon.

  • ¿Qué le parece a tu compañero la película?
    Wat vindt je collega van de film?
  • ¿Le parece mal a tu jefe que el curso empiece tan tarde?
    Vindt je baas het erg dat de cursus zo laat begint?

Let op:

  • ¿Qué a tu compañero le parece la película? ✗ (vreemde volgorde)
  • ¿Qué le parece a tu compañero la película?

6. Mini-stappenplan: zelf vragen bouwen

  1. Bepaal eerst wat je wilt vragen.
    • Over een ding? → film, serie, versie…
    • Over een activiteit/plan? → uit eten, tickets kopen…
    • Over een hele situatie? → dat de film laat is, dat de cursus lang is…
  2. Kies de structuur.
    • Ding → ¿Qué tal está…? of ¿Qué te/le/os parece…?
    • Plan (infinitief) → ¿(Te/Os/Le) parece (bien/mal / buena idea) + infinitief?
    • Situatie (hele zin) → ¿(Te/Os/Le) parece (bien/mal / buena idea) que + subjuntivo?
  3. Kies het juiste voornaamwoord (te, le, os) afhankelijk van de persoon/personen.
  4. Controleer: komt er een que + zin?
    • Ja → gebruik de presente de subjuntivo.
    • Nee → gebruik een infinitief of zelfstandig naamwoord.

7. Zelfcheck: begrijp je het?

Kun je de volgende vragen in het Spaans formuleren (in je hoofd of op papier)?

  1. Hoe is de film in de originele versie?
  2. Wat vind jij ervan om kaartjes online te kopen?
  3. Vinden jullie het een goed idee dat we naar de late voorstelling gaan?
  4. Vindt uw baas het slecht dat de cursus zo laat begint?

Controleer jezelf met deze mogelijke oplossingen:

  • ¿Qué tal está la película en versión original?
  • ¿Qué te parece comprar las entradas por internet?
  • ¿Os parece una buena idea que vayamos a la sesión tarde?
  • ¿Le parece mal a su jefe que el curso empiece tan tarde?

Als je dit soort zinnen zelfstandig kunt maken, beheers je deze structuur op B1-niveau goed en kun je in de les vooral oefenen met spreken en variëren.

  1. Met parecer verandert het voornaamwoord (me, te, le, os…) afhankelijk van de persoon aan wie we de mening vragen.
FórmulaEjemplo
¿Qué tal?- ¿Qué tal? - Bien, la película fue entretenida. (- Hoe is het? - Goed, de film was vermakelijk.)
¿Qué tal está + sustantivo?¿Qué tal está la película en lengua original? (Hoe is de film in de originele taal?)
¿Qué te/le/os parece + sustantivo / infinitivo?¿Qué te parece reservar entradas para la sesión de las ocho? (Wat vind je ervan om kaartjes te reserveren voor de voorstelling van acht uur?)
¿Qué te/le/os parece + que + presente de subjuntivo?¿Qué os parece que la película trate de una historia real? (Wat vinden jullie ervan dat de film over een waargebeurd verhaal gaat?)
¿Te/le/os parece bien/mal + sustantivo / infinitivo?¿Te parece bien aconsejar ver esta comedia a tus padres? (Vind je het goed om je ouders aan te raden om deze komedie te gaan kijken?)
¿Te/le/os parece bien/mal + presente de subjuntivo?¿Le parece mal que la sesión empiece tan tarde? (Vindt u het vervelend dat de voorstelling zo laat begint?)
¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea + sustantivo / infinitivo?¿Os parece una buena idea ver la película en la sala grande? (Vinden jullie het een goed idee om de film in de grote zaal te kijken?)
¿Te/le/os parece (una) buena/mala idea + que + presente de subjuntivo?¿Te parece una mala idea que cambiemos de película a última hora? (Vind je het een slecht idee als we op het laatste moment van film veranderen?)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Oye, ¿________ reservar entradas para la sesión de las diez en versión original?

Hé, ________ kaartjes te reserveren voor de voorstelling van tien uur in oorspronkelijke versie?)

2. Mañana salgo antes de la oficina, ¿________ que vayamos al cine después?

Morgen ga ik vroeger weg van kantoor, ________ dat we daarna naar de bioscoop gaan?)

3. Es una película histórica bastante larga, ¿________ la versión doblada al español?

Het is een vrij lange historische film, ________ de ingesproken versie in het Spaans?)

4. Este viernes estrenan una comedia nueva, ¿________ una buena idea que reservemos butacas en la sala grande?

Aanstaande vrijdag draait er een nieuwe komedie, ________ een goed idee dat we stoelen reserveren in de grote zaal?)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen door ze om te zetten in meningsvragen met behulp van de structuren 'Wat vind je van…?' of 'Vind (je/u/jullie)…?' waar van toepassing.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Quiero saber tu opinión sobre la película.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Qué te parece la película?
    (¿Qué te parece la película?)
  2. Hint Hint (¿Os parece bien…?) Quiero preguntar a mis padres si están de acuerdo con cenar después de la película.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Os parece bien cenar después de la película?
    (¿Os parece bien cenar después de la película?)
  3. Hint Hint (¿Qué le parece…?) Quiero pedir la opinión formal de la directora sobre la nueva serie.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Qué le parece la nueva serie, directora?
    (¿Qué le parece la nueva serie, directora?)
  4. Hint Hint (¿Os parece buena idea que…?) Quiero preguntar a mis amigos si les parece buena idea que compremos las entradas por internet.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Os parece buena idea que compremos las entradas por internet?
    (¿Os parece buena idea que compremos las entradas por internet?)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Praat met elkaar en spreek af welke film jullie gaan kijken en hoe laat.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Tu compañero y tú vais al cine y debéis elegir película y sesión.
(Jouw maat en jij gaan naar de bioscoop en moeten een film en een voorstelling kiezen.)

Bespreek
  • Comentad los carteles: ¿qué os parece cada género hoy y por qué? (Bespreek de posters: wat vind je van elk genre en waarom?)
  • Decid versión original con subtítulos o película doblada; ¿qué os parece esa opción? (Bepaal of je de originele versie met ondertiteling of de nagesynchroniseerde film wilt; wat vind je van die optie?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • la versión original / doblada (de originele versie / nagesynchroniseerd)
  • reservar entradas online (online tickets reserveren)
  • la sesión de las ocho / una sesión más tarde/temprana (de voorstelling van acht uur / een voorstelling later/vroeger)

Gebruik in gesprek
  • ¿Qué tal está + sustantivo? (Wat vind je van + zelfstandig naamwoord?)
  • ¿Qué te/os parece + infinitivo / sustantivo? (Wat vind jij/jullie van + infinitief / zelfstandig naamwoord?)
  • ¿Te/os parece bien/mal + que + presente de subjuntivo? (Vind je/vinden jullie het goed/slecht + dat + aanvoegende wijs (tegenwoordige tijd)?)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

vrijdag, 06/03/2026 10:49