De lijdende vorm - herhaling: se firmó, se pagan, se entregará...

La voz pasiva - repaso: se firmó, se pagan, se entregará...


Usamos la voz pasiva para hablar de acciones sin decir quién las hace.

(We gebruiken de lijdende vorm om over handelingen te spreken zonder te zeggen wie ze uitvoert.)

1. Wat leer je hier precies?

  • Je leert hoe je in het Spaans de passiefzin met se maakt.
  • Je ziet wanneer je deze vorm gebruikt (en wanneer liever niet).
  • Je oefent om snel van actief naar passief met se te schakelen.

Denk aan zinnen als:

  • El banco verifica la transferencia.La transferencia se verifica.

2. Waarom gebruikt het Spaans zo vaak se?

In het Spaans laten mensen graag de dader (het onderwerp) weg als die:

  • niet belangrijk is, of
  • algemeen is: "men", "ze", "we".

In het Nederlands zeggen we dan vaak:

  • De overschrijvingen worden automatisch gedaan.
  • Hier betaalt men de belastingen online.

In het Spaans krijg je dan typisch:

  • Se hacen las transferencias automáticamente.
  • Aquí se pagan los impuestos online.

Je denkt dus meer vanuit de handeling dan vanuit de dader.

3. Basispatroon: van actief naar passief met se

Uit het boek ken je al de korte regel:

Voz activa: persoon + werkwoord + ding
Voz pasiva con se: ding + se + werkwoord (3e persoon enkelvoud/meervoud)

STAP Actief → Passief met se
1. Vind het "ding" (lijdend voorwerp) El banco verifica la transferencia. La transferencia ...
2. Zet het ding vooraan El banco verifica la transferencia. La transferencia ...
3. Voeg se toe La transferencia se ...
4. Verander het werkwoord naar 3e persoon verifica verifica (3e pers. ev.)
5. Zet de rest van de zin erbij ... hoy. La transferencia se verifica hoy.

4. Enkelfout of meervoud? Zo kies je de juiste vorm

Heel belangrijk: het werkwoord past zich aan het ding aan (niet aan de verborgen "dader").

  • Enkelvoudig ding → werkwoord 3e persoon enkelvoud
  • Meervoudig ding → werkwoord 3e persoon meervoud
Actief Passief met se Waarom?
El banco verifica la transferencia. La transferencia se verifica hoy. transferencia = enkelvoud → verifica
El director revisa los contratos. Los contratos se revisan cada mes. contratos = meervoud → revisan

Let op veelgemaakte fouten:

  • La transferencia se verifican.La transferencia se verifica.
  • Los contratos se revisa.Los contratos se revisan.

5. Welke tijden kun je gebruiken?

Je gebruikt dezelfde tijden als in de actieve zin, maar dan met se.

Tijd Actief Passief met se
Presente El banco verifica la transferencia. La transferencia se verifica.
Pretérito indefinido Ellos aprobaron el préstamo. El préstamo se aprobó.
Pretérito imperfecto Ellas gestionaban los pagos. Los pagos se gestionaban.
Futuro simple El banco revisará la hipoteca. La hipoteca se revisará.

De "truc" verandert dus niet, alleen de tijdsvorm van het werkwoord past zich aan.

6. Wanneer kies je in het Spaans voor deze vorm?

Deze passieve vorm met se gebruik je vooral:

  • voor regels en procedures
  • voor anonieme acties (niemand in het bijzonder)
  • voor algemene waarheden

Typische contexten:

  • banken en financiën: Las transferencias se hacen online.
  • overheid en regels: Los impuestos se pagan antes del 30 de junio.
  • kantoren, bedrijven, procedures: Las solicitudes se analizan en el departamento de riesgos.

In het Nederlands vertaal je dit vaak met:

  • er wordt / worden + voltooid deelwoord
    Los pagos se gestionan automáticamente.De betalingen worden automatisch verwerkt.
  • of met men / ze
    Se revisarán las hipotecas.Men zal de hypotheken herzien.

7. Vergelijking: echte passief met ser vs. passief met se

In het Spaans bestaat ook de "klassieke" passief met ser + participio (zoals in het Engels/Nederlands).

Soort Voorbeeld Opmerking
Passief met se La transferencia se verifica hoy. dader onbelangrijk / algemeen
Passief met ser La transferencia es verificada por el banco. dader wordt genoemd
  • In dagelijks Spaans hoor je in dit soort zinnen veel vaker de vorm met se.
  • De vorm met ser is formeler, of je gebruikt hem als de dader echt belangrijk is.

8. Stap-voor-stap: zelf omzetten (checklist)

  1. Zoek het lijdend voorwerp (wat wordt er gedaan?)
    El banco bloqueó mi tarjeta ayer.
    → lijdend voorwerp = mi tarjeta
  2. Zet dat lijdend voorwerp vooraan
    Mi tarjeta ...
  3. Zet se na het lijdend voorwerp
    Mi tarjeta se ...
  4. Zet het werkwoord in dezelfde tijd, 3e persoon (ev./mv.)
    bloqueó (indefinido, 3e pers. ev.) blijft bloqueó
    Mi tarjeta se bloqueó...
  5. Voeg de rest van de informatie toe
    Mi tarjeta se bloqueó ayer por la tarde.

9. Korte zelftest: begrijp je het?

Beantwoord voor jezelf deze vragen. Als je alles kunt, zit je goed.

  1. Kun je bij een zin als
    La empresa pagará las facturas mañana.
    snel zeggen wat het lijdend voorwerp is?
    las facturas
  2. Kun je de zin omzetten naar passief met se?
    Las facturas se pagarán mañana.
  3. Kun je uitleggen waarom het se pagarán is en niet se pagará?
    → omdat facturas meervoud is.

  4. Kun je zinnen herkennen waar de dader niet belangrijk is, en daar spontaan de vorm met se gebruiken?
    Bijvoorbeeld als je procedures beschrijft: En esta oficina se verifican todos los pagos.

Als je deze vragen zonder moeite kunt beantwoorden, beheers je de basis van de voz pasiva con se op B1-niveau.

  1. Actieve vorm: persoon + werkwoord + ding ⇒ Lijdende vorm: ding + se + werkwoord in de derde persoon (enkelvoud of meervoud)
Tijd van het werkwoordActieve vormLijdende vorm
Tegenwoordige tijdEl banco verifica la transferencia hoy. (De bank controleert de overschrijving vandaag.)La transferencia se verifica hoy. (De overschrijving wordt vandaag gecontroleerd.)
Pretérito indefinidoEllos aprobaron el préstamo la semana pasada. (Zij keurden de lening vorige week goed.)El préstamo se aprobó la semana pasada. (De lening werd vorige week goedgekeurd.)
Pretérito imperfectoEllas gestionaban los pagos manualmente. (Zij verwerkten de betalingen handmatig.)Los pagos se gestionaban manualmente. (De betalingen werden handmatig verwerkt.)
Futuro simpleEl banco revisará la hipoteca. (De bank zal de hypotheek controleren.)La hipoteca se revisará. (De hypotheek zal worden gecontroleerd.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. En esta ventanilla solo ___ los impuestos municipales en efectivo.

Aan deze balie ___ alleen gemeentelijke belastingen contant.

2. La transferencia al extranjero ___ ayer por la tarde.

De overboeking naar het buitenland ___ gisteren in de namiddag.

3. Antes, los intereses de esta cuenta ___ cada tres meses.

Vroeger ___ de rente van deze rekening elke drie maanden.

4. Su nueva clave de seguridad ___ por mensaje de texto en unos minutos.

Uw nieuwe beveiligingscode ___ over een paar minuten per sms.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen door de actieve vorm te veranderen in de passieve vorm met «se» (ding + se + werkwoord in de 3e persoon).

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. El director revisa los contratos cada mes.
    ⇒ __________________________________ Example
    Los contratos se revisan cada mes.
    (De contracten se worden elke maand gecontroleerd.)
  2. El banco bloqueó mi tarjeta ayer por la tarde.
    ⇒ ________________________________________ Example
    Mi tarjeta se bloqueó ayer por la tarde.
    (Mijn kaart se werd gisteren in de namiddag geblokkeerd.)
  3. El departamento de riesgos analizaba todas las solicitudes de crédito.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Todas las solicitudes de crédito se analizaban.
    (Alle kredietaanvragen se werden geanalyseerd.)
  4. La empresa pagará las facturas mañana por la mañana.
    ⇒ _____________________________________________ Example
    Las facturas se pagarán mañana por la mañana.
    (De facturen se zullen morgenochtend betaald worden.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Praat met je partner en leg uit welke bewerkingen worden gedaan of zullen worden gedaan.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
En una reunión de vecinos informan sobre cambios bancarios y fiscales.
(Tijdens een bewonersvergadering wordt geïnformeerd over bank- en fiscale veranderingen.)

Bespreek
  • ¿Qué operaciones bancarias se hacen automáticamente en tu banco y cuáles no? (Welke banktransacties worden bij jouw bank automatisch uitgevoerd en welke niet?)
  • ¿Cómo se pagan normalmente los impuestos en tu ciudad y qué se verifica? (online, ventanilla…?) (Hoe worden belastingen gewoonlijk betaald in jouw stad en wat wordt daarbij gecontroleerd? (online, aan de balie…?))

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • Las transferencias bancarias se hacen online. (Bankoverschrijvingen worden online gedaan.)
  • Los pagos automáticos se cargan a la cuenta de ahorros. (Automatische incasso's worden van de spaarrekening afgeschreven.)
  • Los impuestos se pagan en la sucursal o por internet. (Belastingen worden op het kantoor of via internet betaald.)

Gebruik in gesprek
  • Se + verbo en presente para normas generales (Se + werkwoord in de tegenwoordige tijd voor algemene regels)
  • Se + verbo en pasado para decisiones ya tomadas (Se + werkwoord in de verleden tijd voor reeds genomen beslissingen)
  • Se + verbo en futuro para cambios anunciados (Se + werkwoord in de toekomst voor aangekondigde veranderingen)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

vrijdag, 13/03/2026 02:02