De lijdende vorm - herhaling: se firmó, se pagan, se entregará...

La voz pasiva - repaso: se firmó, se pagan, se entregará...


Usamos la voz pasiva para hablar de acciones sin decir quién las hace.

(We gebruiken de passieve vorm om over handelingen te praten zonder te zeggen wie ze uitvoert.)

Wanneer gebruik je de passieve vorm met se?

In het Spaans gebruik je vaak voz pasiva con se om processen en procedures te beschrijven, vooral in zakelijke contexten.

  • De handelende persoon is onbekend of onbelangrijk: El préstamo se aprobó la semana pasada.
  • De focus ligt op het resultaat/proces, niet op wie het doet: La transferencia se verifica hoy.
  • Veel gebruikt in: bankieren, administratie, IT, interne processen, policies.

Basisrecept (en de valkuil)

Denk in 2 stappen: eerst het ding, dan pas het werkwoord.

  1. Kies het “ding” (het lijdend voorwerp uit de actieve zin) en zet dat vooraan.
  2. Zet daarna: se + werkwoord in de 3e persoon.
Actief persona + verbo + cosa
Passief met se cosa + se + verbo (3e persoon)

Valkuil: het werkwoord moet meeveranderen met het “ding” (enkelvoud/meervoud), niet met de persoon uit de actieve zin.

Overeenkomst: enkelvoud vs. meervoud

Het onderwerp in de se-passief is het “ding”. Het werkwoord moet daarmee overeenkomen.

  • Enkelvoud: La hipoteca se revisa.
  • Meervoud: Los pagos se gestionan manualmente.
Correct El recibo se paga hoy.
Fout El recibo se pagan hoy.
Correct Las comisiones se cobran al final del mes.

Tijd blijft hetzelfde (alleen het onderwerp verandert)

Je behoudt de werkwoordstijd van de actieve zin. Je wisselt alleen het perspectief.

  • Presente: El banco verifica…  La transferencia se verifica
  • Pretérito indefinido (afgerond): Aprobaron…  El préstamo se aprobó
  • Pretérito imperfecto (routine/achtergrond): Gestionaban…  Los pagos se gestionaban
  • Futuro: Revisará…  La hipoteca se revisará.

Niet hetzelfde als “zichzelf”: betekenischeck

Se kan ook reflexief zijn (“zich”). Check dus de betekenis:

  • Passief/proces: La tarjeta se bloqueó por seguridad. = de kaart werd geblokkeerd (door het systeem/de bank).
  • Reflexief (zichzelf): Él se bloqueó. = hij blokkeerde (raakte vast / liep vast).

Snelle test: kun je in het Nederlands “wordt/werden” zetten zonder dat de betekenis raar wordt? Dan is het waarschijnlijk de se-passief.

Wat gebeurt er met “door wie”?

Bij de se-passief laat je de uitvoerder meestal weg. Wil je die toch noemen, dan is deze vorm minder gebruikelijk.

  • Gebruik de se-passief vooral als de agent niet belangrijk is: El contrato se firmó ayer.
  • Als “door X” echt relevant is, klinkt vaak natuurlijker: ser + participio: El contrato fue firmado por el director.

Zelfcheck: zo controleer je of je zin klopt

  1. Is het “ding” nu onderwerp? (staat het vooraan en is het logisch?)
  2. Staat het werkwoord in 3e persoon? (se + revisa / se revisan)
  3. Enkelvoud/meervoud klopt? (el código se envía / los códigos se envían)
  4. Tijd klopt met de tijdsaanduiding?
    • ayer  meestal indefinido: se firmó
    • antes / de vez en cuando  vaak imperfecto: se gestionaba
    • mañana  futuro: se enviará
  1. Actieve zin: persoon + werkwoord + zaak ⇒ Passieve zin: zaak + se + werkwoord in de derde persoon (enkelvoud of meervoud)
WerkwoordstijdActieve zinPassieve zin
PresenteEl banco verifica la transferencia hoy. (De bank controleert de overschrijving vandaag.)La transferencia se verifica hoy. (De overschrijving wordt vandaag gecontroleerd.)
Pretérito indefinidoEllos aprobaron el préstamo la semana pasada. (Zij hebben de lening vorige week goedgekeurd.)El préstamo se aprobó la semana pasada. (De lening werd vorige week goedgekeurd.)
Pretérito imperfectoEllas gestionaban los pagos manualmente. (Zij beheerden de betalingen handmatig.)Los pagos se gestionaban manualmente. (De betalingen werden handmatig beheerd.)
Futuro simpleEl banco revisará la hipoteca. (De bank zal de hypotheek herzien.)La hipoteca se revisará. (De hypotheek zal worden herzien.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Por seguridad, el código de verificación ____ por SMS y caduca en 10 minutos.

Om veiligheidsredenen ____ de verificatiecode per sms verzonden en verloopt deze na 10 minuten.

2. El préstamo personal ____ la semana pasada, pero todavía no aparece en el estado de cuenta.

De persoonlijke lening ____ vorige week, maar staat nog steeds niet op het rekeningoverzicht.

3. Antes, los pagos automáticos ____ manualmente en la sucursal.

Vroeger ____ de automatische betalingen handmatig in het filiaal beheerd.

4. La nueva clave de seguridad ____ en su domicilio en un plazo de 48 horas.

De nieuwe veiligheidscode ____ bij u thuis afgeleverd binnen 48 uur.

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Pasa las frases de voz activa a voz pasiva con «se» (cosa + se + verbo en 3.ª persona), manteniendo el tiempo verbal y los complementos. Ejemplo: El banco verifica la transferencia hoy. → La transferencia se verifica hoy.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. El gestor revisa los documentos antes de firmar el contrato.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Los documentos se revisan antes de firmar el contrato.
    (De documenten worden gecontroleerd voordat het contract wordt ondertekend.)
  2. Ayer el banco bloqueó mi tarjeta por seguridad.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Ayer mi tarjeta se bloqueó por seguridad.
    (Gisteren is mijn kaart om veiligheidsredenen geblokkeerd.)
  3. Antes, los clientes entregaban los formularios en papel en la oficina.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Antes, los formularios se entregaban en papel en la oficina.
    (Vroeger werden de formulieren op papier ingeleverd op kantoor.)
  4. Mañana el asesor enviará la oferta de la hipoteca por correo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Voorbeeld
    Mañana la oferta de la hipoteca se enviará por correo.
    (Morgen zal het hypotheekaanbod per post verstuurd worden.)

Oefening 3: Meerkeuze

Instructie: Kies de correcte zin in de passieve vorm met se.

1.
Onjuist: 'el recibo' is enkelvoud, daarom gebruik je niet 'se pagan' (meervoud); het moet in het enkelvoud overeenkomen: 'se paga'.
2.
Onjuist: er is een mix van tijden; 'ayer' vereist verleden ('se firmó'), niet tegenwoordige tijd ('se firma').

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

dinsdag, 19/05/2026 23:20