B1.24: Gespecialiseerde artsen

Médicos especializados

Leer over el cuerpo humano y profesionales especializados con vocabulario clave como "médico especialista" y expresiones de opinión como "creer" y "pensar" para comunicar ideas en español.

Luister- en leesmateriaal

Oefen woordenschat in context met echte materialen.

B1.24.1 Cuento corto

¡Mi cuerpo es una máquina!

Mijn lichaam is een machine!


Woordenschat (9)

 La clínica: De kliniek (Spaans)

La clínica

Show

De kliniek Show

 El médico de guardia: De dienstdoende arts (Spaans)

El médico de guardia

Show

De dienstdoende arts Show

 El dentista: De tandarts (Spaans)

El dentista

Show

De tandarts Show

 El ginecólogo: De gynaecoloog (Spaans)

El ginecólogo

Show

De gynaecoloog Show

 El oculista: De oogarts (Spaans)

El oculista

Show

De oogarts Show

 Ingresar (opnemen) - Werkwoordsvervoeging en oefeningen

Ingresar

Show

Opnemen Show

 El fisio: De fysiotherapeut (Spaans)

El fisio

Show

De fysiotherapeut Show

 El cirujano: De chirurg (Spaans)

El cirujano

Show

De chirurg Show

 El especialista: De specialist (Spaans)

El especialista

Show

De specialist Show

Oefeningen

Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.

Oefening 1: Los verbos de opinión: creer, pensar, ...

Instructie: Vul het juiste woord in.

Grammatica: De mening werkwoorden: creer, pensar, ...

Toon vertaling Toon antwoorden

sea, tenga, esté, tiene, puede, haya, hizo

1. Opinar:
Opino que la clínica ... un ambiente muy profesional.
(Ik vind dat de kliniek een zeer professionele sfeer heeft.)
2. Pensar:
Pienso que no ... disponible el fisio hoy, ya que está muy ocupado.
(Ik denk dat de fysiotherapeut vandaag niet beschikbaar is, omdat hij het erg druk heeft.)
3. Creer:
Creo que el dentista ... resolver el problema con mis dientes.
(Ik denk dat de tandarts het probleem met mijn tanden kan oplossen.)
4. Parecer:
Me parece que el cirujano no ... revisado todos los informes médicos.
(Het lijkt mij dat de chirurg niet alle medische rapporten heeft bekeken.)
5. Parecer:
Me parece que el especialista ... una reputación excelente en este campo.
(Ik denk dat de specialist een uitstekende reputatie heeft op dit gebied.)
6. Opinar:
Opino totalmente que el médico de guardia ... bien en enviarme a urgencias.
(Ik ben er volledig van overtuigd dat de dienstdoende arts het goed deed door mij naar de spoedeisende hulp te verwijzen.)
7. Opinar:
No opino que el ginecólogo ... la mejor opción para mi tratamiento.
(Ik ben niet van mening dat de gynaecoloog de beste optie is voor mijn behandeling.)
8. Creer:
No creo absolutamente que el médico de guardia ... la experiencia suficiente para tratar este caso.
(Ik geloof absoluut niet dat de dienstdoende arts voldoende ervaring heeft om deze zaak te behandelen.)

Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!

Wil je vandaag Spaans oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.

Schrijf je nu in!

Specialistische artsen: Lichaam, wetenschap en meningen in het Spaans

Deze les is bedoeld voor B1-leerlingen Spaans en richt zich op het uitbreiden van je woordenschat rondom het menselijk lichaam en medische specialisten, naast het ontwikkelen van je vaardigheid in het uitdrukken van meningen met Spaanse werkwoorden.

Hoofdonderwerpen van de les

  • Het menselijk lichaam als metafoor: "¡Mi cuerpo es una máquina!" is een uitdrukking die het lichaam vergelijkt met een machine, wat handig is om dagelijkse situaties te beschrijven met een levendige beeldspraak.
  • Neuroanatomie en beroemde Spaanse figuren: Een stukje over Ramón y Cajal, een vooraanstaande Spaanse arts en neuroloog, van wie het 'bos van neuronen' beeldspraak uitleg krijgt.
  • Werkwoorden van mening geven: De les behandelt de werkwoorden creer en pensar, waarmee je je gedachten en overtuigingen in het Spaans kunt uitdrukken. Voorbeelden en nuances helpen je deze werkwoorden correct te gebruiken.

Belangrijke woordenschat & uitdrukkingen

  • Medische termen en lichaamsdelen: Spaans leert je specifieke woorden die gangbaar zijn in medische contexten, zoals "médico especialista" (gespecialiseerde dokter), "el cerebro" (de hersenen), en "las neuronas" (neuronen).
  • Meningswerkwoorden: crear en pensar worden vaak gebruikt in gesprekken en teksten om mening uit te drukken. Bijvoorbeeld: "Creo que la salud es fundamental" (Ik geloof dat gezondheid fundamenteel is), versus "Pienso que deberíamos descansar más" (Ik denk dat we meer zouden moeten rusten).

Verschillen tussen Nederlands en Spaans

In het Spaans worden werkwoorden zoals creer en pensar vaak gebruikt om meningen uit te drukken, maar in het Nederlands vertalen we ze soms anders afhankelijk van de context. Bijvoorbeeld, "Ik denk dat..." kan zowel "Pienso que..." als "Creo que..." betekenen in het Spaans, maar creer neigt meer naar 'geloof' of 'vertrouwen'. Let op de juiste keuze om je mening accuraat over te brengen.

Ook gebruikt het Spaans soms vaste uitdrukkingen en metaforen zoals "Mi cuerpo es una máquina!" die niet letterlijk vertaald worden, maar een vergelijkbare betekenis in het Nederlands hebben, bijvoorbeeld "Mijn lichaam is een machine!".

Handige woorden en zinnen

  • Lichaamswoorden: la cabeza (het hoofd), el corazón (het hart), los músculos (de spieren)
  • Meningen uitdrukken: Creo que sí. (Ik geloof van wel.)
  • Wetenschapsgerelateerd: el neurólogo (de neuroloog), el descubrimiento (de ontdekking)

Deze lessen zouden niet mogelijk zijn zonder onze geweldige partners🙏