B1.45 - Op de conferentie
En la conferencia
2. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Correo informativo sobre un congreso profesional
Woorden om te gebruiken: ponente, pausa para café, comida de trabajo, sala de conferencias, hay plazas libres, auditorio, debate, evento de networking, clausura
(Informatieve e-mail over een vakcongres)
Estimada asistente,
Le confirmamos su inscripción al congreso “Innovación y Trabajo en Equipo”, que tendrá lugar los días 15 y 16 de mayo en la del Hotel Atlántico. La apertura será a las 9:00 en el principal. Después de la ponencia inaugural, habrá una para facilitar el intercambio de contactos entre los participantes. A las 14:00 se ofrece una opcional.
Por la tarde se organizará un con un breve y turno de preguntas con la principal. Le recordamos que el aforo está casi completo y que solo para el segundo día. Le recomendamos traer suficientes tarjetas de visita para el intercambio de contactos durante la del congreso.Geachte deelneemster,
Wij bevestigen uw inschrijving voor het congres “Innovatie en Teamwerk”, dat plaatsvindt op 15 en 16 mei in de conferentieruimte van Hotel Atlántico. De opening is om 9:00 in het hoofd auditorium . Na de openingslezing is er een koffiepauze om het uitwisselen van contactgegevens tussen de deelnemers te vergemakkelijken. Om 14:00 wordt een vrijblijvende werkmaaltijd aangeboden.
In de namiddag wordt een netwerkevenement georganiseerd met een korte discussie en een vragensessie met de hoofd spreker . Wij herinneren u eraan dat de capaciteit bijna vol is en dat er alleen plaatsen vrij zijn voor de tweede dag. Wij raden u aan voldoende visitekaartjes mee te nemen voor het uitwisselen van contactgegevens tijdens de sluiting van het congres.
-
¿En qué lugar se celebra el congreso “Innovación y Trabajo en Equipo”?
(Op welke locatie wordt het congres “Innovatie en Teamwerk” gehouden?)
-
¿Qué actividades están previstas para facilitar el intercambio de contactos entre los participantes?
(Welke activiteiten zijn gepland om het uitwisselen van contactgegevens tussen de deelnemers te vergemakkelijken?)
-
¿Por qué la organización recomienda traer suficientes tarjetas de visita?
(Waarom raadt de organisatie aan voldoende visitekaartjes mee te nemen?)
-
¿Has participado alguna vez en un congreso o conferencia? Describe brevemente tu experiencia.
(Heeft u ooit deelgenomen aan een congres of conferentie? Beschrijf kort uw ervaring.)
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Hacer networking en el descanso del congreso
Participante extranjera: Show Hola, me presento: soy Laura, trabajo en una empresa de energías renovables en Berlín y es la primera vez que asisto a este congreso en Madrid.
(Hallo, even voorstellen: ik ben Laura, ik werk bij een bedrijf voor hernieuwbare energie in Berlijn en dit is de eerste keer dat ik dit congres in Madrid bijwoon.)
Consultor español: Show Encantado, Laura, yo soy Javier, consultor de sostenibilidad; he venido sobre todo por la conferencia magistral de esta mañana, ¿has podido asistir?
(Aangenaam, Laura, ik ben Javier, duurzaamheidsconsultant. Ik ben vooral gekomen voor de keynote van vanochtend — heb jij die kunnen bijwonen?)
Participante extranjera: Show Sí, la ponencia plenaria sobre financiación verde me ha parecido muy clara, he tomado muchas notas, aunque el tiempo de exposición ha sido un poco corto para tantas preguntas.
(Ja, de plenaire lezing over groene financiering vond ik erg duidelijk. Ik heb veel aantekeningen gemaakt, hoewel de spreektijd wat kort was voor zoveel vragen.)
Consultor español: Show Totalmente de acuerdo, yo quería intervenir en el turno de palabra, pero al final han tenido que aplazar varias preguntas para la mesa redonda de esta tarde.
(Daar ben ik het helemaal mee eens. Ik wilde ook iets vragen tijdens de vragensectie, maar uiteindelijk zijn meerdere vragen doorgeschoven naar de paneldiscussie van vanmiddag.)
Participante extranjera: Show ¿Sabes si ya han publicado el programa actualizado con los cambios de las sesiones? Me da miedo perderme el taller sobre innovación, está en mi agenda como prioritario.
(Weet je of ze het bijgewerkte programma met de wijzigingen al hebben gepubliceerd? Ik ben bang dat ik de workshop over innovatie mis — die staat hoog op mijn prioriteitenlijst.)
Consultor español: Show Creo que han enviado una nueva convocatoria por correo y también está en el cartel del congreso junto a la mesa de registro; si quieres luego te reenvío el resumen del contenido del taller.
(Volgens mij hebben ze een nieuwe aankondiging per e-mail gestuurd en staat het ook op het prikbord bij de registratiebalie. Als je wilt, stuur ik je later het overzicht van de workshop.)
Participante extranjera: Show Perfecto, gracias; ¿te parece si reservamos diez minutos después del taller para comentar posibles colaboraciones y hacer un poco de networking más tranquilo?
(Perfect, bedankt. Zullen we tien minuten na de workshop afspreken om mogelijke samenwerkingen te bespreken en even rustig te netwerken?)
Consultor español: Show Me parece muy bien, confirmo entonces la cita: después del taller nos vemos en el stand principal del patrocinador, junto al auditorio.
(Dat lijkt me goed. Dan bevestig ik de afspraak: na de workshop spreken we af bij de hoofdsstand van de sponsor, naast het auditorium.)
Open vragen:
1. En una conferencia en tu sector, ¿cómo te presentarías brevemente a otra persona durante el networking informal?
Op een conferentie in jouw vakgebied, hoe zou je jezelf kort voorstellen aan iemand tijdens informeel netwerken?
2. Piensa en una ponencia interesante a la que hayas asistido (en tu idioma o en otro); ¿de qué era y qué preguntas te habría gustado hacer al conferenciante?
Denk aan een interessante lezing die je hebt bijgewoond (in je eigen taal of in een andere); waar ging die over en welke vragen had je graag aan de spreker gesteld?
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf een korte e-mail (6 tot 8 regels) aan een collega om hem/haar uit te nodigen samen met u naar dit congres te komen en leg uit waarom u geïnteresseerd bent om deel te nemen.
Nuttige uitdrukkingen:
Te escribo para invitarte a… / Me interesa este congreso porque… / Creo que sería útil para nuestro trabajo porque… / Si te parece bien, podemos…