Los verbos irregulares del presente de subjuntivo pueden ser totalmente irregulares (como ser) o parcialmente irregulares (como cerrar).
(De onregelmatige werkwoorden in de presente de subjuntivo kunnen volledig onregelmatig zijn (zoals
- Werkwoorden met een onregelmatige stam in de tegenwoordige tijd (indicativo) nemen dezelfde onregelmatigheid over in de subjuntivo: hacer → haga, tener → tenga
- Sommige werkwoorden hebben een klinkerwisseling (e → ie, e → i, o → ue).
| Cerrar (sluiten) | Agradecer (bedanken) | Pedir (vragen) |
| Que yo cierre | Que yo agradezca | Que yo pida |
| Que tú cierres | Que tú agradezcas | Que tú pidas |
| Que él/ella/usted cierre | Que él/ella/usted agradezca | Que él/ella/usted pida |
| Que nosotros/as cerremos | Que nosotros/as agradezcamos | Que nosotros/as pidamos |
| Que vosotros/as cerréis | Que vosotros/as agradezcáis | Que vosotros/as pidáis |
| Que ellos/ellas/ustedes cierren | Que ellos/ellas/ustedes agradezcan | Que ellos/ellas/ustedes pidan |
Uitzonderingen!
- De klinkerwisseling komt niet voor bij nosotros en vosotros
: e → ie, o → ue: cierre / cerremos. - Er zijn volledig onregelmatige werkwoorden: estar → esté; dar → dé; ser → sea; ir → vaya.
Oefening 1: Meerkeuze
Instructie: Kies het juiste antwoord
1. Es importante que el destinatario ___ el correo con un saludo formal.
Het is belangrijk dat de geadresseerde ___ de e-mail met een formele groet afsluit.2. Le recomiendo que ___ la ayuda del departamento de informática en el primer párrafo.
Ik raad u aan ___ in de eerste alinea de hulp van de IT‑afdeling te bedanken.3. Es mejor que ___ los archivos adjuntos en un solo correo.
Het is beter dat je ___ in één e-mail om de bijgevoegde bestanden vraagt.4. Propongo que ___ el correo con “Quedamos a la espera de su respuesta”.
Ik stel voor dat we ___ de e-mail afsluiten met “Quedamos a la espera de su respuesta”.Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen met de tegenwoordige aanvoegende wijs van het werkwoord tussen haakjes om wens, verzoek of reactie uit te drukken.
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldQuiero que tú cierres la ventana antes de la reunión.(Quiero que tú cierres la ventana antes de la reunión.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldEs importante que nosotros agradezcamos la ayuda de nuestros compañeros.(Es importante que nosotros agradezcamos la ayuda de nuestros compañeros.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldEl jefe prefiere que vosotros no pidáis más cambios en este proyecto.(El jefe prefiere que vosotros no pidáis más cambios en este proyecto.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ VoorbeeldEspero que ellos cierren el contrato esta semana.(Espero que ellos cierren el contrato esta semana.)
Oefening 3: Grammatica in actie
Instructie: Werk per duo hardop het e-mailbericht dat je gaat versturen uit.
- ¿Qué quieres que el cliente haga después de leer tu correo? (Wat wil je dat de klant doet nadat hij je e-mail heeft gelezen?)
- ¿Qué le pedirías o le agradecerías exactamente? Di 1–2 frases sencillas. (Wat zou je hem precies vragen of bedanken? Noem 1–2 eenvoudige zinnen.)
- Asunto: Queja sobre el servicio — le pido que lo revise. (Onderwerp: Klacht over de service — ik verzoek u dit te onderzoeken.)
- Le agradezco que responda pronto. Quedo a la espera. (Ik dank u bij voorbaat voor uw snelle reactie. Ik zie uw antwoord met belangstelling tegemoet.)
- Adjuntar el archivo; comprobar remitente y destinatario. (Bijlage toevoegen; controleer afzender en ontvanger.)
- Quiero que + subjuntivo (Ik wil dat + subjuntivo)
- Es importante que + subjuntivo (Het is belangrijk dat + subjuntivo)
- Te pido que + subjuntivo (Ik vraag je (u) dat + subjuntivo)