B1.30 - Verlof en feestdagen
Días libres y festivos
2. Oefeningen
Oefening 1: Correspondentie schrijven
Instructie: Schrijf een antwoord op het volgende bericht dat passend is voor de situatie
Email: Je ontvangt een e-mail van je HR-manager over je zomervakantie; reageer om te vragen om een kleine wijziging van de data en leg je persoonlijke of familiale redenen uit.
Asunto: Tus vacaciones de verano
Hola,
Hemos revisado tu solicitud de vacaciones del 5 al 16 de agosto. En principio no hay problema, pero justo esa semana hay mucha carga de trabajo y dos compañeros ya estarán de viaje.
¿Sería posible aplazar las vacaciones una semana, del 12 al 23 de agosto? Si no puedes por motivos familiares o personales, por favor explícalo y buscamos otra solución.
Gracias por avisar con antelación.
Un saludo,
Laura Martín
Recursos Humanos
Onderwerp: Je zomervakantie
Hallo,
We hebben je aanvraag voor vakantie van 5 tot 16 augustus bekeken. In principe is er geen probleem, maar precies die week is er veel werk en twee collega’s zullen al op reis zijn.
Zou het mogelijk zijn om de vakantie een week uit te stellen, van 12 tot 23 augustus? Als je dat niet kunt vanwege familie- of persoonlijke redenen, leg dat dan alstublieft uit, dan zoeken we samen naar een andere oplossing.
Bedankt dat je op tijd laat weten.
Met vriendelijke groet,
Laura Martín
Personeelszaken
Begrijp de tekst:
-
¿Qué problema tiene la empresa con las fechas de vacaciones que has pedido?
(Wat is het probleem van het bedrijf met de vakantiedata die je hebt aangevraagd?)
-
¿Qué te pide exactamente Laura que hagas o expliques en tu respuesta?
(Wat vraagt Laura je precies te doen of uit te leggen in je antwoord?)
Nuttige zinnen:
-
Le escribo porque…
(Ik schrijf u omdat…)
-
Por motivos familiares no puedo…
(Om familiale redenen kan ik niet…)
-
¿Sería posible…?
(Zou het mogelijk zijn…?)
Gracias por tu correo. Por motivos familiares no puedo cambiar todas las vacaciones a la semana del 12 al 23 de agosto, porque el 13 tenemos ya reservado un viaje con mis padres y no es posible modificarlo.
Sin embargo, sí podría ajustar un poco las fechas. ¿Sería posible coger vacaciones del 7 al 18 de agosto? Así puedo ayudar en los días de más trabajo a principios de mes y también mantener el viaje con mi familia.
Si no es posible, dime por favor qué otras opciones ves.
Un saludo cordial,
[Tu nombre]
Hallo Laura,
Bedankt voor je e-mail. Om familiale redenen kan ik niet alle vakantiedagen verplaatsen naar de week van 12 tot 23 augustus, omdat we op 13 augustus al een reis met mijn ouders hebben gepland en dat niet meer te wijzigen is.
Ik kan de data echter wel iets aanpassen. Zou het mogelijk zijn om vakantie te nemen van 7 tot 18 augustus? Op die manier kan ik in de eerste dagen van de maand helpen tijdens de drukkere periode en ook de reis met mijn familie behouden.
Als dat niet mogelijk is, laat me alsjeblieft weten welke andere opties er zijn.
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Pedir un día por asuntos propios
Empleado: Show Oye, Laura, ¿tienes un minuto? Quería pedir un día de asuntos propios para el viernes, por motivos personales.
(Hé Laura, heb je een minuut? Ik wilde voor vrijdag een dag vrij aanvragen vanwege persoonlijke redenen.)
Jefa de proyecto: Show Claro, dime, ¿puedes avisar también por correo para que quede registrada la solicitud de permiso?
(Natuurlijk, vertel maar. Kun je het ook per e-mail doorgeven zodat de verzoeken geregistreerd staan?)
Empleado: Show Sí, sin problema, te envío ahora mismo el correo y hablo con Marta para organizar el reemplazo en la guardia del fin de semana.
(Ja, geen probleem. Ik stuur je meteen de e-mail en ik praat met Marta om de vervanging voor de weekenddienst te regelen.)
Jefa de proyecto: Show Perfecto, mientras el equipo quede cubierto, te concedo el permiso y no hay problema en que disfrutes ese día libre.
(Perfect. Zolang het team gedekt is, keur ik het verlof goed — het is geen probleem dat je die dag vrij neemt.)
Open vragen:
1. ¿Qué motivos personales podrían justificar para ti un día de asuntos propios?
Welke persoonlijke redenen zouden voor jou een dag vrij kunnen rechtvaardigen?
2. En tu trabajo, ¿cómo sueles avisar con antelación cuando necesitas un permiso o un cambio de turno?
Op je werk, hoe laat je meestal van tevoren weten dat je verlof of een roosteraanpassing nodig hebt?
Solicitar baja médica y teletrabajo temporal
Empleado: Show Hola, Carlos, vengo a avisar de que el médico me ha dado un justificante médico y quizá necesite una baja médica de unos días.
(Hallo Carlos, ik kom melden dat de arts mij een doktersverklaring heeft gegeven en dat ik misschien een paar dagen ziekteverlof nodig heb.)
Responsable de RR. HH.: Show De acuerdo, mándame el justificante por correo y, si no es algo grave, podemos valorar primero solicitar teletrabajo para que mantengas tu compromiso laboral.
(Oké, stuur me de verklaring per e-mail en als het niet ernstig is kunnen we eerst overwegen of je tijdelijk vanuit huis kunt werken, zodat je je werkzaamheden kunt voortzetten.)
Empleado: Show Me parece bien, hoy y mañana podría teletrabajar, pero si empeoro tendré que pedir permiso por enfermedad.
(Dat lijkt me prima. Vandaag en morgen kan ik vanuit huis werken, maar als het erger wordt moet ik ziekteverlof aanvragen.)
Responsable de RR. HH.: Show Perfecto, entonces avisamos al jefe de equipo para ajustar el calendario laboral y, en caso de emergencia, pasamos directamente a tramitar la baja médica.
(Goed, dan informeren we de teamleider zodat het werkschema aangepast wordt en bij nood schakelen we direct over naar het regelen van het ziekteverlof.)
Open vragen:
1. En tu país o empresa, ¿es fácil conseguir un justificante médico y una baja médica corta?
Is het in jouw land of bedrijf eenvoudig om een doktersverklaring en een korte ziekteperiode te krijgen?
2. ¿En qué situaciones pedirías tú teletrabajo en lugar de un permiso no retribuido?
In welke situaties zou jij thuiswerken vragen in plaats van onbetaald verlof?
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf een korte e-mail (8 tot 10 regels) aan Personeelszaken om een paar dagen vakantie of verlof om persoonlijke redenen aan te vragen. Geef duidelijk de data en de reden van je verzoek aan.
Nuttige uitdrukkingen:
Me gustaría solicitar… / Por motivos personales / médicos / familiares… / Les agradezco de antemano su ayuda. / Quedo a la espera de su respuesta.