Las oraciones temporales indican cuándo ocurre una acción respecto a otra.

(Tijdsaangevende bijzin geven aan wanneer een handeling plaatsvindt ten opzichte van een andere.)

  1. De aanvoegende wijs wordt gebruikt wanneer de temporele handeling toekomstig is ten opzichte van de hoofdzin.
  2. Als het tijdstip gebruikelijk is of al heeft plaatsgevonden, wordt de indicativo gebruikt.
ConectoresForma verbalEjemplos
Antes de queSubjuntivoAntes de que el cliente potencial participe en la reunión, el representante comercial prepara el presupuesto. (Voordat de potentiële klant aan de vergadering deelneemt, stelt de verkoopvertegenwoordiger de offerte op.)
Antes deInfinitivoAntes de enviar la propuesta, revisamos todas las cláusulas del acuerdo. (Voordat we de offerte versturen, controleren we alle clausules van de overeenkomst.)
Después de queSubjuntivoDespués de que el equipo defina el plan de trabajo, redactamos el informe final. (Nadat het team het werkplan heeft vastgesteld, stellen we het eindrapport op.)
Después deInfinitivoDespués de clasificar los documentos, los empleados organizan el seguimiento. (Na het sorteren van de documenten organiseren de medewerkers de opvolging.)
CuandoSubjuntivo (acción futura)Cuando la fecha límite se acerque, ajustamos el margen del proyecto. (Wanneer de deadline nadert, passen we de marge van het project aan.)
CuandoIndicativo (hecho habitual)Cuando atendemos a un nuevo cliente, presentamos la empresa. (Wanneer we een nieuwe klant te woord staan, presenteren we het bedrijf.)
AlInfinitivoAl preparar la oferta, tenemos en cuenta el plazo de pago. (Bij het opstellen van de aanbieding houden we rekening met de betalingstermijn.)
Hasta queSubjuntivoNo confirmamos la cita hasta que el cliente revise la propuesta. (We bevestigen de afspraak niet totdat de klant de offerte heeft gecontroleerd.)

Oefening 1: Tijdsaanduidingen met subjunctief: "Antes de que, antes de, después de que, después de,..."

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

exprese, confirme, enviar, introducir, propongamos, convocar, programe, hacer

1. Enviar:
Después de ... la propuesta, hacemos un seguimiento por correo.
(Na het versturen van het voorstel, volgen we per e-mail op.)
2. Convocar:
Antes de ... la reunión de ventas, definimos los objetivos internos.
(Voordat we de verkoopvergadering bijeenroepen, bepalen we de interne doelstellingen.)
3. Proponer:
Cuando ... el proyecto, explicamos claramente el plan de trabajo.
(Toen we het project voorstelden, legden we het werkplan duidelijk uit.)
4. Organizar:
No organizamos el seguimiento hasta que el cliente ... su interés.
(We plannen geen vervolgafspraken totdat de klant interesse toont.)
5. Confirmar:
No fijamos la fecha límite hasta que el cliente ... su disponibilidad.
(We stellen de uiterste datum niet vast totdat de klant zijn beschikbaarheid heeft bevestigd.)
6. Introducir:
Al ... los datos en el informe, revisamos el presupuesto acordado.
(Bij het invoeren van de gegevens in het rapport hebben we het afgesproken budget herzien.)
7. Programar:
Después de que el equipo ... la cita, se envía la agenda al cliente.
(Nadat het team de afspraak heeft ingepland, wordt de agenda naar de klant gestuurd.)
8. Hacer:
Después de ... la presentación, aclaramos las cláusulas principales.
(Na de presentatie verduidelijkten we de belangrijkste clausules.)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Schrijf één enkele temporale zin door de gegeven zinnen te herschrijven en gebruik de aangegeven voegwoorden (antes de, antes de que, después de, después de que, cuando, al, hasta que) met de juiste werkwoordsvorm.

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (antes de) Primero reviso el contrato. Luego lo firmo. (usa: antes de)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Antes de firmar el contrato, reviso todos los detalles.
    (Antes de firmar el contrato, reviso todos los detalles.)
  2. Hint Hint (después de que) Primero el cliente confirma el presupuesto. Después empezamos el proyecto. (usa: después de que)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Empezamos el proyecto después de que el cliente confirme el presupuesto.
    (Empezamos el proyecto después de que el cliente confirme el presupuesto.)
  3. Hint Hint (al) Primero termino la reunión. Luego llamo al proveedor. (usa: al)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Al terminar la reunión, llamo al proveedor.
    (Al terminar la reunión, llamo al proveedor.)
  4. Hint Hint (cuando) Normalmente cierro el correo. Entonces empiezo a preparar la presentación. (acción habitual, usa: cuando)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Cuando cierro el correo, empiezo a preparar la presentación.
    (Cuando cierro el correo, empiezo a preparar la presentación.)
  5. Hint Hint (hasta que) No enviamos la factura. El cliente no aprueba todavía el trabajo. (acción futura, usa: hasta que)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No enviamos la factura hasta que el cliente apruebe el trabajo.
    (No enviamos la factura hasta que el cliente apruebe el trabajo.)
  6. Hint Hint (después de) Primero preparo el informe. Después envío el informe al director. (usa: después de)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Después de preparar el informe, lo envío al director.
    (Después de preparar el informe, lo envío al director.)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

donderdag, 08/01/2026 14:32