Expresa reacciones, emociones y valoraciones con verbos como gustar, sentir o molestar.

(Drukt reacties, emoties en waarderingen uit met werkwoorden zoals gustar, sentir of molestar.)

Wanneer gebruik je hier de subjuntivo?

  • Je gebruikt de subjuntivo na uitdrukkingen van emotie of waardering.
  • Er zijn altijd twee personen / twee ‘subjecten’:
    • ik voel iets → over wat jij / hij / zij doet.
Structuur Voorbeeld
persoon 1 + werkwoord van emotie + que + persoon 2 + subjuntivo Me alegra que la lista de reproducción incluya singles nuevos.
  • Me alegra que… → ik ben blij dat…
  • Me molesta que… → het stoort / ergert me dat…
  • Me encanta que… → ik ben er dol op dat…
  • Me preocupa que… → het baart me zorgen dat…
  • Odio que… → ik haat het dat…

Belangrijk: als er géén ‘que’ + nieuw subject komt, gebruik je geen subjuntivo maar gewoon de infinitief.

  • Me alegra escuchar este pódcast. (1 subject: ik)
  • Me alegra queescuches este pódcast. (2 subjecten: ik & jij → subjuntivo)

Stap 1: Herken de situatie (2 personen en emotie)

  1. Zoek het werkwoord van emotie/waardering:
    me alegra, me gusta, me encanta, me molesta, me fastidia, me importa, me preocupa, odio
  2. Controleer: komt er daarna que + een ander subject?
    • ja → subjuntivo in de tweede zin
    • nee → meestal infinitief

Voorbeelden:

  • Me molesta que el anuncio interrumpa el pódcast. → 2 personen (ik / de advertentie).
  • Me molesta interrumpir el pódcast. → ik stoor me aan mijn eigen actie → infinitief.

Stap 2: Vorm van de subjuntivo (herhaling in het kort)

Hier heb je presente de subjuntivo nodig, want het gaat over nu of een gewoonte.

-AR werkwoorden (ej. acompañar)

yoacompañe
acompañes
él / ella / ustedacompañe
nosotros/-asacompañemos
vosotros/-asacompañéis
ellos / ellas / ustedesacompañen

-ER / -IR werkwoorden (ej. incluir, ofrecer)

yoincluya
incluyas
él / ella / ustedincluya
nosotros/-asincluyamos
vosotros/-asincluyáis
ellos / ellas / ustedesincluyan

Praktische tip: luister naar de eindklank:

  • -AR krijgt meestal een e-klank: ofrezca, acompañe.
  • -ER/-IR krijgt meestal een a-klank: incluya, responda.

Stap 3: Let op deze vaak gemaakte fouten

  • 1. Indicativo gebruiken na een emotie-werkwoord
    Me molesta que el anuncio interrumpe el pódcast.
    Goed: Me molesta que el anuncio interrumpa el pódcast.
  • 2. ‘Que’ weglaten
    Me alegra la presentadora responda a los oyentes.
    Goed: Me alegra que la presentadora responda a los oyentes.
  • 3. Vergeten dat het werkwoord met het tweede subject meegaat
    Me preocupa que la suscripción anual no incluyan acceso.
    Goed: Me preocupa que la suscripción anual no incluya acceso. (enkelvoud: la suscripción)

Subjuntivo of infinitief? Snelle beslisboom

  1. Is er een werkwoord van emotie/waardering?
    → ja → ga naar stap 2.
  2. Staat er daarna que + een ander subject?
    → ja → gebruik subjuntivo.
    → nee → gebruik meestal de infinitief.

Vergelijk:

  • Me encanta escuchar pódcasts de ciencia. (ik luister)
  • Me encanta que mi compañero escuche pódcasts de ciencia. (mijn collega luistert)

Typische uitdrukkingen: betekenis en nuance

Uitdrukking Nuance in het Nederlands Voorbeeld
Me alegra que… ik ben blij / verheugd dat Me alegra que el episodio sea tan corto.
Me gusta que… ik vind het leuk dat Me gusta que el presentador hable claro.
Me encanta que… ik ben er dol op dat (sterker dan ‘me gusta’) Me encanta que la banda sonora acompañe la voz.
Me molesta que… / Me fastidia que… het stoort / ergert me dat Me molesta que el anuncio interrumpa el pódcast.
Me importa que… het is belangrijk voor mij dat Me importa que el audio tenga buena calidad.
Me preocupa que… het maakt me ongerust dat Me preocupa que el canal no tenga suficientes reseñas.
Odio que… ik haat het dat (heel sterk) Odio que la app se cierre sola.

Zelfcheck: begrijp ik het al?

Kun je de volgende vragen voor jezelf beantwoorden? Als je overal ‘ja’ zegt, beheers je deze regel.

  1. Kan ik uitleggen waarom hier subjuntivo staat?
    • Me encanta que la música de fondo acompañe la voz del presentador.
    • Me preocupa que la suscripción anual no incluya todos los episodios.
  2. Kan ik zelf één zin maken met:
    • Me alegra que…
    • Me molesta que…
    • Me preocupa que…
  3. Kan ik in een zin het tweede subject onderstrepen en de subjuntivo daarbij schrijven?

Zo niet, pak een paar eigen voorbeelden uit je dagelijks leven (werk, media, vrije tijd) en formuleer ze in het Spaans met:

  • Me alegra que…
  • Me gusta que…
  • Me molesta que…
  • Me preocupa que…

Controleer daarna:

  • Heb ik een werkwoord van emotie?
  • Staat er que?
  • Is het tweede subject anders dan ikzelf?
  • Heb ik de subjuntivo correct gevormd?

Als dat lukt, ben je klaar om deze structuren actief in gesprekken te gebruiken.

  1. De aanvoegende wijs wordt gebruikt wanneer iemand reageert op de handeling van een ander.
ExpresionesUsoEjemplos
Me alegra que, siento queEmoción, sentimiento (Emotie, gevoel)Me alegra que la lista de reproducción incluya singles nuevos. (Ik ben blij dat de afspeellijst nieuwe singles bevat.)
Me gusta que, me encanta queGusto, satisfacción (Waardering, tevredenheid)Me encanta que la banda sonora acompañe tan bien la conversación del anfitrión. (Ik vind het geweldig dat de soundtrack het gesprek van de host zo goed ondersteunt.)
Me molesta que, me fastidia queMolestia, rechazo (Ergernis, afkeer)Me molesta que el reproductor pause el episodio en medio del reportaje. (Het stoort me dat de speler de aflevering pauzeert midden in de reportage.)
Me importa que, me preocupa queImportancia, preocupación (Belang, bezorgdheid)Me preocupa que la reseña negativa influya en la suscripción al servicio. (Ik maak me zorgen dat de negatieve recensie invloed heeft op het abonnement op de dienst.)
Odio queRechazo fuerte (Sterke afkeer)Odio que ignoren las recomendaciones de los oyentes en el pódcast. (Ik haat het dat ze de aanbevelingen van de luisteraars in de podcast negeren.)

Oefening 1: Meerkeuze

Instructie: Kies het juiste antwoord

1. Me alegra que la plataforma de streaming ______ tantos pódcast de ciencia en español.

Ik ben blij dat het streamingplatform ______ zoveel wetenschappelijke podcasts in het Spaans aanbiedt.)

2. Me molesta que el reproductor ______ el episodio cada vez que entra una notificación en el móvil.

Het stoort me dat de speler ______ de aflevering telkens als er een melding op de telefoon binnenkomt.)

3. Me preocupa que la suscripción anual no ______ acceso a todas las temporadas del pódcast.

Het maakt me zorgen dat het jaarabonnement niet ______ toegang geeft tot alle seizoenen van de podcast.)

4. Me encanta que la banda sonora ______ tan bien la conversación del anfitrión en cada capítulo.

Ik vind het geweldig dat de soundtrack ______ de gesprekken van de presentator in elke aflevering zo goed ondersteunt.)

Oefening 2: Herschrijf de zinnen

Instructie: Herschrijf de zinnen met een werkwoord van emotie of waardering en de aanvoegende wijs, zoals in het voorbeeld: 'La lista de reproducción incluye singles nuevos.' → 'Me alegra que la lista de reproducción incluya singles nuevos.'

Vertaling tonen/verbergen Toon/verberg hints
  1. Hint Hint (Me alegra que) La presentadora responde siempre a los comentarios de los oyentes.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Me alegra que la presentadora responda siempre a los comentarios de los oyentes.
    (Ik ben blij dat de presentatrice altijd op de reacties van de luisteraars reageert.)
  2. Hint Hint (Me molesta que) El anuncio interrumpe el pódcast cada cinco minutos y eso es muy irritante.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Me molesta que el anuncio interrumpa el pódcast cada cinco minutos.
    (Het ergert me dat de advertentie elke vijf minuten de podcast onderbreekt.)
  3. Hint Hint (Odio que) Ignoran los mensajes de los suscriptores en las redes sociales.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Odio que ignoren los mensajes de los suscriptores en las redes sociales.
    (Ik vind het verschrikkelijk dat ze de berichten van abonnees op sociale media negeren.)
  4. Hint Hint (Siento que) La calidad del sonido no es buena y eso me da pena.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Siento que la calidad del sonido no sea buena.
    (Het spijt me dat de geluidskwaliteit niet goed is.)

Oefening 3: Grammatica in actie

Instructie: Bespreek en beslis samen; druk emoties en waarderingen uit met de aanvoegende wijs.

Vertaling tonen/verbergen
Situatie
Con un compañero decidís qué pódcasts y canciones añadir a una lista.
(Samen met een klasgenoot beslissen jullie welke podcasts en liedjes aan een afspeellijst worden toegevoegd.)

Bespreek
  • ¿Qué tipo de pódcasts te gusta que incluya nuestra lista y por qué? (Welk soort podcasts vind jij dat onze lijst moet bevatten en waarom?)
  • Piensa en un pódcast concreto: ¿qué te alegra que haga el anfitrión? ¿qué te molesta? Da ejemplos sencillos con razones claras.  Háblame también de la banda sonora: ¿qué te encanta o preocupa de la música o la letra? (Denk aan een concrete podcast: waar ben je blij mee dat de presentator het doet? Wat irriteert je? Geef eenvoudige voorbeelden met duidelijke redenen. Vertel ook iets over de soundtrack: wat vind je geweldig of wat baart je zorgen aan de muziek of de tekst?)

Nuttige woorden en uitdrukkingen
  • la lista de reproducción (de afspeellijst)
  • el episodio / el capítulo (de aflevering / de rubriek)
  • la banda sonora / la letra (de soundtrack / de tekst)

Gebruik in gesprek
  • Me alegra que + subjuntivo (Ik ben blij dat + subjuntivo)
  • Me molesta que / me fastidia que + subjuntivo (Het stoort me dat / het irriteert me dat + subjuntivo)
  • Me encanta que / me gusta que + subjuntivo (Ik ben er dol op dat / Ik vind het leuk dat + subjuntivo)

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Talen, Culturen en Communicatie

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Laatst bijgewerkt:

woensdag, 04/03/2026 14:40