B1.13 - de kunstgalerij
la galería de arte
2. Grammatica
B1.13.1 Grammatica
Eenvoudige voorwaardelijke wijs vs. Toekomende tijd
Belangrijk werkwoord
Construir (bouwen)
Belangrijk werkwoord
Diseñar (ontwerpen)
3. Oefeningen
Oefening 1: Examenvoorbereiding
Instructie: Lees de tekst, vul de lege plekken in met de ontbrekende woorden en beantwoord de vragen hieronder
Correo del Museo de Arte Contemporáneo de Madrid
Woorden om te gebruiken: diseñarían, colección temporal, visita guiada, imaginación, historia del arte, construir, construirían, audioguía, galería de arte, diseñar, arquitectura
(E-mail van het Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía)
Estimado visitante:
El próximo mes inauguraremos una nueva exposición en la del museo: “Arquitectura e ”. En la se presentarán maquetas de edificios, planos y fotografías de obras modernas y clásicas. Varios arquitectos españoles explicarán cómo espacios públicos más sostenibles y cómo plazas y museos que inviten a la gente a quedarse. La muestra incluirá también una pequeña sección sobre la en Madrid, con especial atención a los cambios en la desde el siglo XX.
La entrada general costará 10 euros e incluirá en cuatro idiomas. Si viene con un grupo de amigos o compañeros de trabajo, podrá reservar una privada. En ese caso, el guía adaptará el recorrido a sus intereses: arte clásico, estilo moderno o escultura contemporánea. Además, el próximo sábado organizaremos una actividad especial: los participantes imaginarán un nuevo museo para la ciudad y describirán cómo lo en el futuro y cómo lo si tuvieran libertad total.Beste bezoeker,
Volgende maand openen we een nieuwe tentoonstelling in de kunstgalerij van het museum: “Architectuur en verbeelding”. In de tijdelijke collectie worden maquettes van gebouwen, plattegronden en foto’s van moderne en klassieke werken getoond. Verschillende Spaanse architecten zullen uitleggen hoe je duurzamere openbare ruimtes kunt creëren en hoe je pleinen en musea ontwerpt die mensen uitnodigen om te blijven. De tentoonstelling bevat ook een kleine sectie over de kunstgeschiedenis in Madrid, met speciale aandacht voor de veranderingen in de architectuur sinds de 20e eeuw.
De algemene toegangsprijs bedraagt 10 euro en is inclusief audiogids in vier talen. Als u met een groep vrienden of collega’s komt, kunt u een privé-rondleiding reserveren. In dat geval past de gids de rondleiding aan op uw interesses: klassieke kunst, moderne stijl of hedendaagse beeldhouwkunst. Daarnaast organiseren we aanstaande zaterdag een speciale activiteit: de deelnemers zullen een nieuw museum voor de stad bedenken en beschrijven hoe ze het in de toekomst zouden bouwen en hoe ze het zouden ontwerpen als ze totale vrijheid hadden.
-
¿Qué ofrece la colección temporal y qué temas destacan los arquitectos en la exposición?
(Wat biedt de tijdelijke collectie en welke thema’s benadrukken de architecten in de tentoonstelling?)
-
Si fueras con compañeros de trabajo, ¿qué tipo de visita guiada organizarías y por qué sería útil para el grupo?
(Als je met collega’s zou gaan, wat voor soort rondleiding zou je organiseren en waarom zou dat nuttig zijn voor de groep?)
Oefening 2: Gesprekskaarten
Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.
Reservar visita guiada en galería
Responsable de equipo: Show Buenos días, llamo para organizar una visita guiada para mi equipo; ¿qué colecciones tienen ahora mismo en la galería?
(Goedemorgen, ik bel om een rondleiding voor mijn team te organiseren; welke collecties hebben jullie op dit moment in de galerie?)
Recepcionista del museo: Show Buenos días, tenemos una colección permanente de arte clásico español y ahora mismo una colección temporal de fotografía contemporánea centrada en arquitectura.
(Goedemorgen, we hebben een permanente collectie Spaanse klassieke kunst en momenteel een tijdelijke tentoonstelling met hedendaagse fotografie gericht op architectuur.)
Responsable de equipo: Show Nos interesa la exposición contemporánea; ¿la visita guiada incluye explicación de la historia del arte y de algunas obras concretas?
(We zijn geïnteresseerd in de hedendaagse tentoonstelling; omvat de rondleiding ook uitleg over kunstgeschiedenis en over enkele concrete werken?)
Recepcionista del museo: Show Sí, el guía comenta las obras más relevantes, explica el estilo moderno y habla del trabajo de varios diseñadores y arquitectos; además, si prefieren, pueden usar audioguías.
(Ja, de gids bespreekt de belangrijkste werken, legt de moderne stijl uit en gaat in op het werk van verschillende ontwerpers en architecten; bovendien kunnen ze, als ze dat liever hebben, audioguides gebruiken.)
Responsable de equipo: Show Perfecto. ¿Cuál es la tarifa para un grupo de doce personas y hay descuento para empresas?
(Perfect. Wat is het tarief voor een groep van twaalf personen en is er korting voor bedrijven?)
Recepcionista del museo: Show La entrada con visita guiada cuesta 18 € por persona, pero para grupos de empresa es 15 €; también podemos reservar el horario que prefieran.
(De toegang met rondleiding kost €18 per persoon, maar voor bedrijfsgroepen is het €15; we kunnen ook het tijdstip reserveren dat jullie wensen.)
Responsable de equipo: Show Entonces reservo para el jueves por la tarde; así después comentamos las obras en la oficina y las relacionamos con nuestros proyectos de diseño.
(Dan reserveer ik voor donderdagmiddag; zo kunnen we daarna de werken op kantoor bespreken en koppelen aan onze ontwerpprojecten.)
Recepcionista del museo: Show Perfecto, el jueves a las 17:00 está reservado; le envío la confirmación y el programa de la visita por correo electrónico.
(Prima, donderdag om 17:00 staat gereserveerd; ik stuur u de bevestiging en het programma van het bezoek per e‑mail.)
Open vragen:
1. ¿Qué información pide el responsable antes de confirmar la visita guiada?
Welke informatie vraagt de verantwoordelijke voordat hij de rondleiding bevestigt?
2. En tu trabajo, ¿organizarías una visita a una galería de arte? ¿Por qué sí o por qué no?
Zou je op je werk een bezoek aan een kunstgalerie organiseren? Waarom wel of niet?
3. Describe una obra o un museo que te haya impresionado en España.
Beschrijf een kunstwerk of een museum dat indruk op je heeft gemaakt in Spanje.
4. Cuando visitas un museo, ¿prefieres audioguía, visita guiada o ir por tu cuenta? Explica tu respuesta.
Wanneer je een museum bezoekt, geef je de voorkeur aan een audioguide, een rondleiding of los bezoeken? Leg je antwoord uit.
Comentar exposición con una amiga
Carlos: Show Marta, la visita guiada me ha gustado, pero la escultura grande de la entrada no me convenció; la encontré demasiado extraña.
(Marta, de rondleiding beviel me, maar het grote beeldhouwwerk bij de ingang overtuigde me niet; ik vond het te vreemd.)
Marta: Show A mí me pareció muy original; el escultor juega con la arquitectura del espacio y la obra casi parece construir la sala.
(Ik vond het juist heel origineel; de beeldhouwer speelt met de architectuur van de ruimte en het werk lijkt de zaal bijna te construeren.)
Carlos: Show Yo soy más clásico: preferí el retrato de la segunda sala, con esa luz tan suave; el pintor pinta el paisaje del fondo casi como una fotografía.
(Ik ben meer klassiek: ik had een voorkeur voor het portret in de tweede zaal, met dat zo zachte licht; de schilder brengt het landschap op de achtergrond bijna als een foto in beeld.)
Marta: Show A mí me impresionó más la colección contemporánea, esas fotos en blanco y negro de la ciudad; se nota que el fotógrafo tiene mucha imaginación para crear narrativas.
(Mij raakte de hedendaagse collectie het meest, die zwart‑wit foto’s van de stad; je ziet dat de fotograaf veel verbeeldingskracht heeft om verhalen te scheppen.)
Carlos: Show Además la guía explicó muy bien cómo el artista diseña cada cuadro pensando en la vida cotidiana en Madrid.
(Bovendien legde de gids heel goed uit hoe de kunstenaar elk schilderij ontwerpt met het dagelijkse leven in Madrid in gedachten.)
Marta: Show Sí, ahora entiendo mejor la historia del arte español del siglo XX; aquel pintor fue un genio y cambió la forma de mirar el espacio.
(Ja, nu begrijp ik de Spaanse kunstgeschiedenis van de twintigste eeuw beter; die schilder was een genie en veranderde de manier waarop je naar ruimte kijkt.)
Open vragen:
1. Según el diálogo, ¿qué obras o estilos prefiere cada persona y por qué?
Volgens de dialoog, welke werken of stijlen heeft ieder van hen het liefst en waarom?
2. ¿Por qué Marta piensa que el fotógrafo tiene mucha imaginación?
Waarom denkt Marta dat de fotograaf veel verbeeldingskracht heeft?
3. Piensa en un museo que conozcas: ¿qué obra te impresionó más y por qué?
Denk aan een museum dat je kent: welk werk maakte de meeste indruk op je en waarom?
4. Cuando visitas un museo en el extranjero, ¿qué tipo de arte te interesa más: pintura, escultura, arquitectura o fotografía? Explica tu elección.
Wanneer je een museum in het buitenland bezoekt, welk type kunst interesseert je het meest: schilderkunst, beeldhouwkunst, architectuur of fotografie? Leg je keuze uit.
Oefening 3: Schrijfopdracht
Instructie: Schrijf 8 tot 10 regels over een echte of ideale museumvisite en leg uit welke tentoonstelling je graag zou willen zien en hoe je het bezoek met vrienden of collega’s zou organiseren.
Nuttige uitdrukkingen:
Me gustaría visitar un museo donde… / Lo más interesante para mí sería… / Organizaría la visita así: primero… luego… / Esta experiencia sería útil para mí porque…