Usamos que y quien como pronombres relativos para retomar personas o cosas ya mencionadas y qué y cuál como pronombres interrogativos o exclamativos, en preguntas directas o indirectas.
(We gebruiken que en quien als betrekkelijke voornaamwoorden om naar eerder genoemde personen of zaken terug te verwijzen, en qué en cuál als vraag- of uitroepvoornaamwoorden in directe of indirecte vragen.)
- Que verwijst naar dingen en personen, quien verwijst alleen naar personen.
- Qué wordt gebruikt om direct of indirect te vragen of uit te roepen, cuál wordt gebruikt om te kiezen tussen al bekende opties.
| Forma | Ejemplo correcto | Ejemplo incorrecto |
| Que | El viaje de estudios que organizamos dura una semana. (De schoolreis die we organiseren duurt een week.) | El viaje de estudios quien organizamos. |
| Quien | El compañero a quien llamamos viaja en familia. (De klasgenoot die we bellen reist met familie.) | El compañero a que llamamos. |
| Qué (interrogativa directa) | ¿Qué transporte usamos para el viaje largo? (Welk vervoer gebruiken we voor de lange reis?) | ¿Cuál transporte usamos? |
| Qué (interrogativa indirecta) | No sé qué hotel reservamos al final. (Ik weet niet welk hotel we uiteindelijk hebben gereserveerd.) | No sé cuál hotel reservamos al final. |
| Qué (exclamativa) | ¡Qué viaje tan largo hicimos! (Wat een lange reis hebben we gemaakt!) | ¡Cuál viaje tan largo hicimos! |
| Cuál | ¿Cuál de estos viajes organizados contratamos? (Welke van deze georganiseerde reizen hebben we geboekt?) | ¿Qué de estos viajes contratamos? |
Uitzonderingen!
- Quien verschijnt alleen met een voorzetsel of gescheiden door een komma.
- Cuál heeft geen uitroepende functie, alleen qué wordt voor uitroepen gebruikt.
- Cuál kan niet gebruikt worden vóór een zelfstandig naamwoord. Het wordt gebruikt met de + meervoud (cuál de los hoteles reservamos) of direct met het werkwoord (cuál reservamos).
Oefening 1: Relativos e interrogativos: Que, Quien, Qué, Cuál
Instructie: Vul het juiste woord in.
que, quien, Qué, qué, Cuál
Oefening 2: Herschrijf de zinnen
Instructie: Herschrijf de zinnen waarbij je de betrekkelijke voornaamwoorden (que, quien) en de vragende/uitroepende woorden (qué, cuál) correct gebruikt (qué, cuál), zonder de betekenis te veranderen.
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl guía es una persona a quien todos los turistas respetan.(De gids is iemand die alle toeristen respecteren.)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleNo sé qué hotel vamos a reservar al final.(Ik weet niet welk hotel we uiteindelijk zullen boeken.)
-
Hint Hint (cuál) Vamos a hacer tres actividades esta tarde. No recuerdo la actividad. Hicimos esta actividad el año pasado.⇒ _______________________________________________ ExampleVamos a hacer tres actividades esta tarde, pero no recuerdo cuál hicimos el año pasado.(We gaan vanmiddag drie activiteiten doen, maar ik herinner me niet welke we vorig jaar deden.)
-
⇒ _______________________________________________ Example¡Qué sorpresa para todos que el avión saliera con dos horas de retraso!(Wat een verrassing voor iedereen dat het vliegtuig twee uur vertraging had!)
-
⇒ _______________________________________________ ExampleEl viaje organizado del que me hablas cuesta 800 euros.(De georganiseerde reis waar je het over hebt kost 800 euro.)
-
Hint Hint (cuál de) Tenemos varios destinos posibles para las vacaciones. ¿El destino es más barato?⇒ _______________________________________________ Example¿Cuál de los destinos posibles para las vacaciones es más barato?(Welke van de mogelijke vakantiebestemmingen is het goedkoopst?)