Comparativi: igual de, un poco, menos de...

Comparativos: igual de, un poco, menos de...


Los comparativos sirven para expresar igualdad o diferencia de cantidad.

(I comparativi servono per esprimere uguaglianza o differenza di quantità.)

Panoramica veloce: cosa impari qui

  • Come confrontare qualità (aggettivi / avverbi) con igual de … que.
  • Come confrontare quantità con más / menos + sostantivo + que.
  • Quando usare más / menos de (numeri) e non más / menos que.
  • Come usare poco e un poco per parlare di quantità piccole.

Idea chiave: ogni struttura è fissa. Non cambiare l’ordine delle parole.

1. Igual de … que: stessa qualità

Uso: per dire che due cose hanno la stessa qualità (stessa intensità).

  • Igual de + aggettivo + que
  • Igual de + avverbio + que
Struttura Esempio Significato in italiano
igual de + aggettivo + que El aire aquí es igual de limpio que en el campo. L’aria qui è pulita quanto in campagna.
igual de + avverbio + que Este sistema funciona igual de bien que el anterior. Questo sistema funziona bene quanto il precedente.
  • In italiano spesso useresti: tanto … quanto / altrettanto … che.
  • In spagnolo: sempre igual de + aggettivo/avverbio + que.

Attenzione: non dire igual que limpio o igual de que limpio.

Autoverifica: igual de … que

  1. Pensa al tuo ufficio e a un altro ufficio: puoi dire una frase con igual de + aggettivo + que?
  2. Pensa a come lavori in due progetti diversi: puoi dire una frase con igual de + avverbio + que?

Se riesci a farlo senza esitare, questa struttura è chiara.

2. Más / menos + sostantivo + que: più / meno cose

Uso: per confrontare quantità di cose (sostantivi), senza numeri precisi.

Struttura Esempio Traduzione
más + sostantivo + que La ciudad produce más residuos que antes. La città produce più rifiuti di prima.
menos + sostantivo + que Este barrio genera menos contaminación que otros. Questo quartiere genera meno inquinamento di altri.
  • Dopo más / menos viene un sostantivo.
  • Dopo il sostantivo viene sempre que.

Modello mentale: in italiano diresti «più / meno + nome + di» → in spagnolo: «más / menos + sustantivo + que».

Esempi aggiuntivi:

  • Mi empresa organiza más reuniones que el año pasado.
  • En mi barrio hay menos parques que en el tuyo.

Attenzione: non usare más de o menos de con un sostantivo generico:

  • La empresa tiene más de reuniones que antes.La empresa tiene más reuniones que antes.

3. Más / menos de + número: quantità precise

Regola pratica:

  • Se dopo viene un numero o una quantità esatta → usa más / menos de.
  • Se dopo non c’è un numero → con i sostantivi usa más / menos + sostantivo + que.
Struttura Esempio Traduzione
más de + número El proyecto cuesta más de 20 euros. Il progetto costa più di 20 euro.
menos de + número La reforma dura menos de tres meses. La ristrutturazione dura meno di tre mesi.

Confronta:

  • Hay más contenedores de vidrio que antes. (nessun numero)
  • Hay más de 20 contenedores de vidrio. (numero: 20)

Errore tipico:

  • El proyecto cuesta más que 20 euros.El proyecto cuesta más de 20 euros.
  • La reforma dura menos que tres meses.La reforma dura menos de tres meses.

Autoverifica: que o de?

  1. Se nella tua frase c’è un numero preciso (giorni, euro, persone, ecc.): hai usato más / menos de?
  2. Se stai confrontando la quantità di cose (reuniones, residuos, parques…) senza numero: hai usato más / menos + sostantivo + que?

Se rispondi “sì” a entrambe, hai applicato correttamente la regola.

4. Poco vs un poco: differenza di tono

Uso: per parlare di quantità piccole.

Forma Esempio Idea
poco La empresa invierte poco en ecología. Quasi niente, quantità insufficiente. Tono piuttosto negativo.
un poco El ayuntamiento apoya un poco el reciclaje. Qualcosa sì, ma non molto. Tono più morbido / neutro.
  • Poco = «poco, troppo poco» → spesso critica.
  • Un poco = «un po’» → riconosce che c’è qualcosa.

Esempi pratici:

  • En nuestro presupuesto queda poco dinero. (situazione critica)
  • Podemos invertir un poco más en energías renovables. (possibilità realistica)

5. Schema riassuntivo: quale forma scelgo?

Voglio confrontare… Guarda se hai… Usa Esempio breve
La stessa qualità Aggettivo / avverbio igual de + agg/avv + que El aire es igual de limpio que antes.
Più / meno cose Sostantivo, senza numero más / menos + sostantivo + que Hay más contenedores que antes.
Più / meno di un numero preciso Numero / quantità esatta más / menos de + número Cuesta menos de 50 euros.
Quantità piccola (in generale) Idea di «poco» poco / un poco Invertimos un poco en ecología.

6. Mini allenamento mentale (senza scrivere)

Leggi mentalmente in italiano, poi pensa alla forma spagnola corretta. Controlla con le soluzioni.

  1. «La mia città è tanto inquinata quanto la capitale.»

    Spagnolo: Mi ciudad está igual de contaminada que la capital.

  2. «Nel nostro quartiere ci sono meno alberi che nel tuo.»

    Spagnolo: En nuestro barrio hay menos árboles que en el tuyo.

  3. «Il progetto dura più di tre mesi

    Spagnolo: El proyecto dura más de tres meses.

  4. «La mia azienda investe poco nella formazione.»

    Spagnolo: Mi empresa invierte poco en formación.

  5. «Possiamo aspettare un po’, ma non molto.»

    Spagnolo: Podemos esperar un poco, pero no mucho.

7. Checklist finale: cosa devi saper fare

  • So usare igual de + aggettivo/avverbio + que per dire «tanto … quanto».
  • So scegliere más / menos + sostantivo + que per confrontare quantità di cose.
  • So che con i numeri devo usare más / menos de + número.
  • So la differenza di tono tra poco (quasi niente) e un poco (un po’, ma c’è).
  • Nel dubbio, mi chiedo: «Dopo viene un numero o un nome?» e scelgo tra que e de di conseguenza.

Se ti riconosci in tutti i punti, sei pronto per usare queste forme in conversazione.

  1. Ogni struttura ha una forma fissa.
Estructura (Struttura)Ejemplo (Esempio)

Igual de + adjetivo + que

Igual de + adverbio + que

El aire aquí es igual de limpio que en el campo. (L’aria qui è pulita quanto in campagna.)

Este sistema funciona igual de bien que el anterior. (Questo sistema funziona bene quanto il precedente.)

Más + sustantivo + queLa ciudad produce más residuos que antes. (La città produce più rifiuti di prima.)
Menos + sustantivo + queEste barrio genera menos contaminación que otros. (Questo quartiere genera meno inquinamento di altri.)
Más de + número / cantidadEl proyecto cuesta más de 20 euros. (Il progetto costa più di 20 euro.)
Menos de + número / cantidadLa reforma dura menos de tres meses. (I lavori durano meno di tre mesi.)
PocoLa empresa invierte poco en ecología. (L’azienda investe poco in ecologia.)
Un pocoEl ayuntamiento apoya un poco el reciclaje. (Il comune sostiene un po’ il riciclaggio.)

Eccezioni!

  1. Más / menos que si usa con i sostantivi; más / menos de con i numeri.

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. En nuestro barrio hay ____ contenedores de vidrio que en el centro; por eso reciclamos menos.

Nel nostro quartiere ci sono ____ contenitori per il vetro che in centro; perciò ricicliamo meno.

2. Este invierno ha habido ____ diez días con una ola de frío intensa en Madrid.

Quest'inverno ci sono stati ____ dieci giorni con un'ondata di freddo intensa a Madrid.

3. En esta ciudad el aire es ____ limpio que hace veinte años, gracias a la nueva legislación ambiental.

In questa città l'aria è ____ pulita rispetto a vent'anni fa, grazie alla nuova legislazione ambientale.

4. Mi empresa invierte ____ en energías alternativas, pero todavía mucho menos que otras empresas del sector.

La mia azienda investe ____ nelle energie alternative, ma ancora molto meno di altre imprese del settore.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi utilizzando comparativi di quantità (uguale a…, più/meno + sostantivo + di, più/meno di + quantità, poco / un po’) secondo l'indicazione tra parentesi.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (igual de) La contaminación en mi barrio es alta. En el centro la contaminación también es alta. (igual de + adjetivo + que)
    ⇒ ________________________________________________________________ Example
    La contaminación en mi barrio es igual de alta que en el centro.
    (La contaminación en mi barrio es igual de alta que en el centro.)
  2. Hint Hint (más … que) La empresa tiene muchas reuniones. Antes la empresa tenía pocas reuniones. (más + sustantivo + que)
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ahora la empresa tiene más reuniones que antes.
    (Ahora la empresa tiene más reuniones que antes.)
  3. Hint Hint (menos … que) En esta oficina hay pocos ordenadores. En la otra oficina hay muchos ordenadores. (menos + sustantivo + que)
    ⇒ _____________________________________________________ Example
    En esta oficina hay menos ordenadores que en la otra.
    (En esta oficina hay menos ordenadores que en la otra.)
  4. Hint Hint (más de) El viaje a Madrid cuesta 18 euros. (más de + cantidad)
    ⇒ _________________________________________ Example
    El viaje a Madrid cuesta más de 15 euros.
    (El viaje a Madrid cuesta más de 15 euros.)

Esercizio 3: La grammatica in azione

Istruzione: Parla con il tuo compagno e confrontate il vostro quartiere con altri per decidere le misure.

Mostra/Nascondi traduzione
Situazione
En una reunión vecinal proponéis medidas para hacer el barrio más sostenible.
(In una riunione di quartiere proponete misure per rendere il quartiere più sostenibile.)

Discutere
  • ¿Nuestro barrio está igual de contaminado que otros de la ciudad? Explica. (Il nostro quartiere è tanto inquinato quanto altri della città? Spiega.)
  • Comparad la cantidad de contenedores de vidrio y latas: ¿hay más o menos? ¿Cuántos aproximadamente?`,`¿La gente de tu zona cuida el medio ambiente igual de bien que en tu ciudad de origen?`,`Comparad medidas: presupuesto, tiempo y emisiones; ¿qué opción contamina menos y cuesta menos de X euros? (Confrontate il numero di cassonetti per vetro e lattine: ce ne sono di più o di meno? Quanti, approssimativamente?)

Parole e frasi utili
  • menos contenedores de vidrio (meno cassonetti per il vetro)
  • invertir un poco más de dinero (investire un po' più di denaro)
  • aire igual de contaminado (aria altrettanto inquinata)

Usare in conversazione
  • igual de + adjetivo/adverbio + que (tanto + aggettivo/avverbio + quanto)
  • más/menos + sustantivo + que (più/meno + sostantivo + di)
  • más de/menos de + número (più di/meno di + numero)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Venerdì, 20/03/2026 06:35