La voce passiva - ripasso: se firmó, se pagan, se entregará...

La voz pasiva - repaso: se firmó, se pagan, se entregará...


Usamos la voz pasiva para hablar de acciones sin decir quién las hace.

(Usiamo la voce passiva per parlare di azioni senza dire chi le fa.)

Che cos’è la “pasiva con se” (e quando usarla)

In spagnolo, molto spesso non si usa una passiva “classica” come in italiano (“è stata approvata”), ma una forma molto pratica con se:

  • Serve per mettere al centro la cosa/risultato, non chi agisce.
  • È tipica di comunicazioni professionali: banca, email, procedure, app, regolamenti.
  • Di solito l’agente non si dice (o non è importante).

Formula rapida: da attiva a “pasiva con se”

Attiva persona + verbo + cosa
Pasiva con se cosa + se + verbo in 3ª persona (sing./plur.)

Passo 1: porta la cosa all’inizio (diventa il “soggetto”).

Passo 2: aggiungi se.

Passo 3: coniuga il verbo in 3ª persona e fai la concordanza con la cosa.

  • El banco verifica la transferencia hoy. → La transferencia se verifica hoy.
  • Ellos aprobaron el préstamo la semana pasada. → El préstamo se aprobó la semana pasada.

La concordanza: il punto che crea più errori

Il verbo concorda con la cosa che hai messo come soggetto.

Soggetto (cosa) Verbo Esempio
singolare 3ª singolare El recibo se paga hoy.
plurale 3ª plurale Los recibos se pagan hoy.
  • OK: En la app del banco se paga el recibo hoy.
  • NO: En la app del banco se pagan el recibo hoy.

Il tempo verbale non cambia: cambia solo il “focus”

Quando trasformi la frase, mantieni lo stesso tempo dell’attiva.

  • Presente: La transferencia se verifica hoy.
  • Pretérito indefinido (azione conclusa): El préstamo se aprobó la semana pasada.
  • Pretérito imperfecto (abitudine/sfondo): Los pagos se gestionaban manualmente.
  • Futuro: La hipoteca se revisará.

Complementi: dove vanno (e cosa non devi toccare)

Gli elementi come tempo, luogo, motivo restano. Di solito vanno dopo il verbo come prima.

  • hoy / ayer / la semana pasada
  • por seguridad
  • en la sucursal / en la app
  • por SMS / por correo

Esempio (molto tipico in banca):

  • Por seguridad, el código de verificación se envía por SMS.
  • La nueva clave de seguridad se entregará en un plazo de 48 horas.

“Se” passivo o “se” riflessivo? Come distinguerli in 3 secondi

  • Pasiva con se: la cosa riceve l’azione (spesso si può parafrasare con “è/sono + participio”).
  • Riflessivo: il soggetto fa l’azione su se stesso (mi/ti/si…).
Pasiva con se La tarjeta se bloqueó por seguridad. (= la tarjeta fue bloqueada)
Riflessivo Yo me bloqueo cuando hablo en público. (= mi blocco io)

Checklist di autocontrollo (prima di confermare la frase)

  1. Qual è la “cosa”? (bonifico, prestito, pagamenti…)
  2. L’ho messa all’inizio?
  3. Ho aggiunto “se”?
  4. Il verbo è in 3ª persona e concorda (sing./plur.)?
  5. Ho mantenuto lo stesso tempo (presente/indefinido/imperfecto/futuro)?
  6. I complementi (por seguridad, en la sucursal, por SMS…) sono rimasti corretti?

Cosa impari davvero con questa struttura (uso professionale)

  • Scrivere e capire frasi “neutre” e standard: se envía, se aprobó, se gestionaban, se entregará.
  • Comunicare processi senza nominare il responsabile (stile procedure e policy).
  • Evitare l’errore chiave: la concordanza singolare/plurale del verbo.
  1. Voce attiva: persona + verbo + cosa ⇒ Voce passiva: cosa + se + verbo alla terza persona (singolare o plurale)
Tempo verbaleVoce attivaVoce passiva
PresenteEl banco verifica la transferencia hoy. (La banca verifica il bonifico oggi.)La transferencia se verifica hoy. (Il bonifico si verifica oggi.)
Pretérito indefinidoEllos aprobaron el préstamo la semana pasada. (Loro hanno approvato il prestito la settimana scorsa.)El préstamo se aprobó la semana pasada. (Il prestito è stato approvato la settimana scorsa.)
Pretérito imperfectoEllas gestionaban los pagos manualmente. (Loro gestivano i pagamenti manualmente.)Los pagos se gestionaban manualmente. (I pagamenti venivano gestiti manualmente.)
Futuro simpleEl banco revisará la hipoteca. (La banca rivedrà il mutuo.)La hipoteca se revisará. (Il mutuo verrà rivisto.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

1. Por seguridad, el código de verificación ____ por SMS y caduca en 10 minutos.

Per sicurezza, il codice di verifica ____ via SMS e scade in 10 minuti.

2. El préstamo personal ____ la semana pasada, pero todavía no aparece en el estado de cuenta.

Il prestito personale ____ la settimana scorsa, ma non compare ancora sull’estratto conto.

3. Antes, los pagos automáticos ____ manualmente en la sucursal.

Prima, i pagamenti automatici ____ manualmente in filiale.

4. La nueva clave de seguridad ____ en su domicilio en un plazo de 48 horas.

La nuova chiave di sicurezza ____ al suo domicilio entro 48 ore.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Pasa las frases de voz activa a voz pasiva con «se» (cosa + se + verbo en 3.ª persona), manteniendo el tiempo verbal y los complementos. Ejemplo: El banco verifica la transferencia hoy. → La transferencia se verifica hoy.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. El gestor revisa los documentos antes de firmar el contrato.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Los documentos se revisan antes de firmar el contrato.
    (I documenti si controllano prima di firmare il contratto.)
  2. Ayer el banco bloqueó mi tarjeta por seguridad.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Ayer mi tarjeta se bloqueó por seguridad.
    (Ieri la mia carta si è bloccata per sicurezza.)
  3. Antes, los clientes entregaban los formularios en papel en la oficina.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Antes, los formularios se entregaban en papel en la oficina.
    (Prima, i moduli si consegnavano in formato cartaceo in ufficio.)
  4. Mañana el asesor enviará la oferta de la hipoteca por correo.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mañana la oferta de la hipoteca se enviará por correo.
    (Domani l’offerta del mutuo si invierà per posta.)

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta in forma passiva con se.

1.
Non corretto: 'la bolletta' è singolare, quindi non si usa 'si pagano' (plurale); deve concordare al singolare: 'si paga'.
2.
Non corretto: c'è mescolanza di tempi; 'ieri' richiede il passato ('si è firmata'), non il presente ('si firma').

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Alessia Amoroso

Master in Lingue, Culture e Comunicazione

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Martedì, 19/05/2026 23:20