B1.16 - Masterchef: zaawansowane gotowanie
Masterchef: gevorderde kooktechnieken
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
E-mail: Dostajesz e-mail od swojego holenderskiego kolegi dotyczący wspólnej kolacji, którą zespół ma sam przygotować, i musisz odpowiedzieć z konkretnymi propozycjami i pytaniami.
Hoi,
Volgende maand organiseren we een informeel teamdiner bij mij thuis. Het idee is dat we samen koken, een soort kleine Masterchef-avond. Ik dacht aan een ovenschotel met groenten en kip, en misschien een simpel toetje.
Zou jij een duidelijk recept kunnen kiezen dat niet te moeilijk is, met een goede lijst van ingrediënten en het nodige keukengerei (bijvoorbeeld snijplank, keukenmes, pan)? Het is belangrijk dat ook minder ervaren koks het kunnen volgen.
Kun je me laten weten:
- welk gerecht je voorstelt;
- welke stappen de bereidingswijze heeft;
- wat iedereen ongeveer moet meenemen?
Alvast bedankt!
Groeten,
Marieke
Cześć,
Następnego miesiąca organizujemy u mnie nieformalną kolację zespołową. Pomysł jest taki, żebyśmy gotowali razem — coś w stylu małego wieczoru Masterchefa. Myślałam o zapiekance z warzywami i kurczakiem, a może prostym deserze.
Czy mogłabyś wybrać jasny przepis, który nie jest zbyt trudny, z dobrą listą składników oraz niezbędnym sprzętem kuchennym (na przykład deska do krojenia, nóż kuchenny, patelnia)? Ważne, żeby także mniej doświadczeni kucharze mogli go łatwo przygotować.
Mogłabyś dać mi znać:
- które danie proponujesz;
- jak wygląda przygotowanie krok po kroku;
- co mniej więcej każdy powinien przynieść?
Z góry dziękuję!
Pozdrawiam,
Marieke
Zrozum tekst:
-
Wat vraagt Marieke precies aan jou over het teamdiner?
(O co dokładnie Marieke prosi cię w sprawie kolacji zespołowej?)
-
Met welke informatie kan Marieke haar teamdiner beter plannen na jouw antwoord?
(Jakie informacje pomogą Marieke lepiej zaplanować kolację zespołową po twojej odpowiedzi?)
Przydatne zwroty:
-
Ik stel voor om ... te maken, omdat ...
(Proponuję zrobić ... , ponieważ ...)
-
De bereidingswijze is als volgt: eerst ..., daarna ..., tot slot ...
(Sposób przygotowania jest następujący: najpierw ..., potem ..., na końcu ...)
-
Iedereen kan het volgende meenemen: ...
(Każdy może przynieść następujące rzeczy: ...)
Leuk idee, ik doe graag mee.
Ik stel voor om een ovenschotel met pasta, kip en veel groenten te maken. Dat is vrij simpel, maar het ziet er toch feestelijk uit. We kunnen het recept uit een kookboek gebruiken, maar ik kan het ook in een mail uitschrijven.
De bereidingswijze is ongeveer zo:
Eerst snijden we alle groenten op een snijplank met een scherp keukenmes. Dan bakken we de kip en de groenten kort in een grote pan. Daarna doen we alles in een ovenschotel met tomatensaus en geraspte kaas, en dan gaat het in de oven.
Iedereen kan iets meenemen: één collega neemt pasta mee, iemand anders de groente (paprika, courgette, ui), iemand de kip en iemand de kaas. Ik kan ook een maatbeker en een extra pan meenemen.
Laat maar weten wat jij handig vindt.
Groeten,
[Je naam]
Cześć Marieke,
Świetny pomysł — chętnie dołączę.
Proponuję zapiekankę z makaronem, kurczakiem i dużą ilością warzyw. To dość proste, a jednocześnie efektowne. Możemy skorzystać z przepisu z książki kucharskiej, ale mogę też wypisać go w mailu.
Sposób przygotowania wygląda mniej więcej tak:
Najpierw kroimy wszystkie warzywa na desce ostrym nożem. Potem krótko smażymy kurczaka i warzywa na dużej patelni. Następnie przekładamy wszystko do naczynia żaroodpornego, dodajemy sos pomidorowy i starty ser, po czym zapiekamy w piekarniku.
Każdy może coś przynieść: jedna osoba makaron, ktoś inny warzywa (papryka, cukinia, cebula), ktoś kurczaka, a ktoś ser. Mogę też zabrać miarkę i dodatkową patelnię.
Daj znać, co uważasz za wygodne.
Pozdrawiam,
[Twoje imię]
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Samen een ovenschotel voorbereiden
Collega Marieke: Pokaż Oké, zullen we het recept voor de ovenschotel nog even doornemen voordat iedereen straks in de keuken staat te stressen?
(OK, przejrzymy jeszcze raz przepis na zapiekankę, zanim wszyscy za chwilę zaczną się stresować w kuchni?)
Jij: Pokaż Graag, ik heb het kookboek open, maar ik wil zeker weten dat ik de bereidingswijze goed begrijp.
(Chętnie — mam otwartą książkę kucharską, ale chcę mieć pewność, że dobrze rozumiem sposób przygotowania.)
Collega Marieke: Pokaż Top; eerst snij jij de groenten op de snijplank met het grote keukenmes, ondertussen bak ik het gehakt aan in de koekenpan en laat ik het daarna zachtjes sudderen.
(Super; najpierw kroisz warzywa na desce dużym nożem kuchennym, w tym czasie podsmażę mięso mielone na patelni, a potem pozwolę mu delikatnie się dusić.)
Jij: Pokaż Moet ik de saus dan in die kleine pan maken, of direct in de braadpan waar alles straks in gaat?
(Czy mam zrobić sos w tym małym rondelku, czy bezpośrednio w brytfannie, do której trafi wszystko potem?)
Collega Marieke: Pokaż Doe het maar in de braadpan, dan kun je het rustig laten stoven tot vlak onder het kookpunt, en gebruik de garde even zodat er geen klontjes ontstaan.
(Zrób to w brytfannie, wtedy możesz spokojnie dusić aż prawie do wrzenia i użyć trzepaczki, żeby nie powstały grudki.)
Jij: Pokaż En als alles klaar is, scheppen we het in de ovenschotel, strooien we de kaas erover en zetten we het onder de grill, toch?
(A gdy wszystko będzie gotowe, przełożymy to do naczynia żaroodpornego, posypiemy serem i wstawimy pod grill, prawda?)
Collega Marieke: Pokaż Precies; hou jij de maatbeker in de gaten voor de bouillon, want als je te weinig neemt, kan het gerecht makkelijk mislukken en dan lijkt het net of de oven is ‘gefaillieerd’.
(Dokładnie; pilnuj mi miarki do bulionu, bo jeśli weźmiesz za mało, danie łatwo może się nie udać i wtedy będzie wyglądać, jakby piekarnik "zawiódł".)
Jij: Pokaż Komt goed, ik check de hoeveelheden, en als het lukt, kunnen we dit gerecht misschien vaker samen roerbakken, bakken én grillen voor het team.}]},{
(W porządku, sprawdzę ilości, i jeśli się uda, może będziemy to danie częściej razem mieszać na patelni, smażyć i grillować dla zespołu.)
Otwarte pytania:
1. Waarom wil Marieke de stap voor stap bereidingswijze nog even doornemen?
Dlaczego Marieke chce jeszcze raz przejrzeć krok po kroku sposób przygotowania?
2. Welke keukengerei en pannen gebruik je in dit recept?
Jakie narzędzia kuchenne i garnki/patelnie wykorzystujesz w tym przepisie?
3. Hoe zou jij iemand uitleggen wat het verschil is tussen bakken en grillen?
Jak wyjaśnił(a)byś komuś różnicę między smażeniem a grillowaniem?
4. Kun jij een gerecht beschrijven dat je graag maakt, en vertellen welke keukengerei en technieken je daarvoor gebruikt?
Czy potrafisz opisać potrawę, którą chętnie przygotowujesz, i powiedzieć, jakich narzędzi kuchennych i technik przy tym używasz?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 8–10 zdań o potrawie, którą chętnie przygotowujesz, i wyjaśnij, jakich garnków i technik kulinarnych używasz i dlaczego.
Przydatne wyrażenia:
Mijn favoriete gerecht om te maken is… / Voor dit gerecht heb je de volgende ingrediënten nodig: … / Eerst doe ik…, daarna… / Ik kies voor deze kooktechniek, omdat…