Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Update van de VvE: schilderwerk en balkonregels
Wypełnij luki: moeten, tapijt, opbergruimte, kunnen, hangen, wanddecoratie, gordijnen, interieur, houten meubels
(Aktualizacja VvE: prace malarskie i zasady dotyczące balkonów)
Beste bewoners,
Volgende maand start het schilderwerk aan de galerijen. De VvE vraagt om het balkonbeeld rustig en netjes te houden. Kies bij voorkeur neutrale kleuren die passen bij het gebouw. Grote plantenbakken zijn toegestaan, zolang ze veilig en de doorgang niet blokkeren. Een loshangend over de reling is niet toegestaan. Wie nieuwe of wil plaatsen, let erop dat het geheel bij het van de woning én bij het gebouw past.
Bij de vorige ronde hadden we meer controleren op losse schroeven in op balkons; dat is blijven liggen. Bewoners hadden ook eerder melden dat er weinig is, zodat we samen naar oplossingen hadden kunnen zoeken.Drodzy mieszkańcy,
W przyszłym miesiącu rozpoczną się prace malarskie na galeriach. VvE prosi, aby wygląd balkonów był spokojny i schludny. Najlepiej wybierać neutralne kolory pasujące do budynku. Duże donice są dozwolone, o ile są bezpiecznie zawieszone i nie blokują przejścia. Luźno zwisający dywan przerzucony przez balustradę jest niedozwolony. Kto chce zamontować nowe zasłony lub dekorację ścienną, niech zwróci uwagę, aby całość pasowała do wystroju mieszkania oraz do budynku.
Przy poprzedniej rundzie powinniśmy byli dokładniej sprawdzać, czy w drewnianych meblach na balkonach nie ma poluzowanych śrub; to zostało zaniedbane. Mieszkańcy mogli też wcześniej zgłosić, że jest mało miejsca do przechowywania, żebyśmy wspólnie mogli poszukać rozwiązań.
-
Welke regels of adviezen uit de tekst vind jij logisch, en welke wijzigingen zou jij zelf op je balkon of in je woning voorstellen om beter bij het gebouw te passen?
(Które zasady lub rady z tekstu uważasz za logiczne i jakie zmiany zaproponował(a)byś na swoim balkonie lub w mieszkaniu, aby lepiej pasowały do budynku?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Mówczyni zmienia wystrój, ponieważ wkrótce odwiedzą ją koledzy z pracy.) |
||
|
(Mówczyni świadomie wybiera całkowicie klasyczny styl bez drewnianych mebli.) |
||
|
(W sypialni mówczyni kupiła tylko nowe zasłony i poza tym nic nie zmieniła.) |
Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Hoi! 😊
Ik kom volgende week dinsdag eindelijk jouw nieuwe appartement bekijken. Ik ben benieuwd: wat voor stijl heb je nu? Meer minimalistisch of juist klassiek?
En nog iets praktisch: kan ik mijn koffer ergens kwijt? Als je nog iets wilt veranderen (bijv. een plank ophangen of wat extra opbergruimte maken), zeg het gerust. Ik neem anders een dun slaapkussen mee.
Groetjes, Noor
Cześć! 😊
W końcu w przyszły wtorek przyjdę zobaczyć twoje nowe mieszkanie. Jestem ciekawa: jaki masz teraz styl? Bardziej minimalistyczny czy raczej klasyczny?
I jeszcze jedna praktyczna rzecz: czy mogę gdzieś schować walizkę? Jeśli chcesz jeszcze coś zmienić (np. powiesić półkę albo zrobić trochę dodatkowego miejsca do przechowywania), śmiało daj znać. W przeciwnym razie wezmę ze sobą cienką poduszkę do spania.
Pozdrawiam, Noor
Przydatne zwroty:
-
Leuk dat je langskomt; ik zal je even beschrijven hoe het eruitziet…
(Fajnie, że wpadasz; opiszę ci, jak to wygląda…)
-
Het past goed bij…, maar ik wil liever…
(To dobrze pasuje do…, ale ja wolę…)
-
Ik had eigenlijk nog … willen doen, maar dat is nog niet gelukt.
(Właściwie chciałem/chciałam jeszcze … zrobić, ale jeszcze się nie udało.)
Leuk dat je dinsdag langskomt! De woonkamer is vrij minimalistisch: lichte muren, een grijs tapijt en vooral houten meubels. Ik heb één grote ladekast met wat wanddecoratie erboven. De gordijnen zijn donkerblauw, dat past goed bij de bank en de kussens.
Je koffer kun je kwijt in de hal, onder de plank bij de kapstok. In de logeerkamer is ook opbergruimte in de ladekast. Ik had eigenlijk nog een extra plank willen ophangen, maar dat is nog niet gelukt. Een dun kussen is dus handig als je dat fijner vindt; ik heb ook een extra kussen voor je.
Tot dinsdag!
Cześć Noor,
Fajnie, że wpadasz we wtorek! Salon jest dość minimalistyczny: jasne ściany, szary dywan i głównie drewniane meble. Mam jedną dużą komodę, a nad nią trochę dekoracji ściennych. Zasłony są ciemnogranatowe, to dobrze pasuje do kanapy i poduszek.
Walizkę możesz zostawić w przedpokoju, pod półką przy wieszaku. W pokoju gościnnym też jest miejsce do przechowywania w komodzie. Właściwie chciałem/chciałam jeszcze powiesić dodatkową półkę, ale jeszcze się nie udało. Cienka poduszka więc się przyda, jeśli taką wolisz; mam też dla ciebie dodatkową poduszkę.
Do wtorku!