Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Wmo-melding en thuiszorg: zo werkt de aanvraag
Wypełnij luki: sociale diensten, thuiszorg, waakt, woningaanpassing, Wmo, thuiszorg
(Zgłoszenie Wmo i opieka domowa: jak działa wniosek)
Steeds meer mensen regelen aan huis voor een ouder of voor zichzelf. In Nederland kun je bij de gemeente een melding doen volgens de . Daarna volgt vaak een gesprek waarin je uitlegt welke taken thuis niet meer goed lukken. Op basis daarvan kan worden ingezet, bijvoorbeeld hulp bij wassen en aankleden of ondersteuning bij het huishouden. Soms is ook een nodig, bijvoorbeeld een antislipbeugel in de badkamer.
De gemeente kijkt ook naar wat familie en het netwerk al doen. Als mantelzorg te zwaar wordt, kan extra ondersteuning worden geregeld via de of via de zorgverzekeraar. Voor sommige voorzieningen geldt een eigen bijdrage. Bij spoed kan tijdelijk hulp worden ingezet, maar je moet dan aantonen welke zorg echt nodig is en wie erover dat het thuis veilig blijft.Coraz więcej osób organizuje opiekę w domu dla rodzica lub dla siebie. W Holandii możesz zgłosić to w gminie zgodnie z Wmo (Ustawa o wsparciu społecznym). Następnie często odbywa się rozmowa, podczas której wyjaśniasz, które obowiązki w domu nie wychodzą już dobrze. Na tej podstawie można uruchomić opiekę domową, na przykład pomoc przy myciu i ubieraniu się lub wsparcie w prowadzeniu gospodarstwa domowego. Czasem potrzebne jest także dostosowanie mieszkania, na przykład uchwyt antypoślizgowy w łazience.
Gmina sprawdza również, co już robi rodzina i sieć wsparcia. Jeśli opieka nieformalna staje się zbyt obciążająca, można zorganizować dodatkowe wsparcie przez służby socjalne lub przez ubezpieczyciela zdrowotnego. W przypadku niektórych świadczeń obowiązuje wkład własny. W nagłych przypadkach można tymczasowo zapewnić pomoc, ale wtedy musisz wykazać, jaka opieka jest naprawdę potrzebna i kto dopilnuje, by w domu było bezpiecznie.
-
Welke stappen beschrijft de tekst om zorg aan huis te regelen en welke partijen kunnen extra hulp bieden?
(Jakie kroki opisuje tekst, aby zorganizować opiekę w domu, i jakie instytucje mogą zapewnić dodatkową pomoc?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Mówczyni otrzymuje teraz wsparcie asystentki opieki domowej każdego wieczoru.) |
||
|
(Mówczyni skontaktowała się ze służbami społecznymi, aby zorganizować dodatkową pomoc.) |
||
|
(Wkrótce ktoś przyjdzie, aby ocenić, czy dom trzeba dostosować.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. De wijkverpleegkundige ___ dat mijn vader voorlopig thuis verzorgd moet worden.
(Pielęgniarka środowiskowa ___ że mój ojciec na razie musi być pielęgnowany w domu.)2. De buren ___ de afgelopen week over mevrouw De Vries gewaakt, omdat ze vaak valt.
(Sąsiedzi ___ w zeszłym tygodniu nad panią De Vries, ponieważ często się przewraca.)3. De thuiszorgassistent ___ al een paar maanden over mijn moeder ontfermd.
(Asystent opieki domowej ___ już od kilku miesięcy moją matką.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Er moet hulp geregeld worden zodat ... / We kunnen op de thuiszorg vertrouwen, maar ... / Ik mag verlof voor familiezaken opnemen om ...
-
Uw ouder heeft extra hulp thuis nodig. Welke zorg zou u regelen en waarom?
Twój rodzic potrzebuje dodatkowej pomocy w domu. Jaką opiekę byś zorganizował/a i dlaczego?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Uw kind heeft een probleem op het kinderdagverblijf en u maakt zich zorgen. Met wie neemt u contact op en wat vraagt u precies?
Twoje dziecko ma problem w żłobku i martwisz się. Z kim się skontaktujesz i o co dokładnie zapytasz?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Onderwerp: Intake thuiszorg mevrouw Van Dijk - afspraak en voorbereiding
Beste meneer/mevrouw,
Wij hebben uw aanvraag voor thuiszorg voor mevrouw Van Dijk ontvangen. Om te starten plannen wij graag een intake bij haar thuis. Kunt u aangeven of dinsdag 10:00 of donderdag 15:30 u beter uitkomt?Tijdens de intake bespreken we welke hulp nodig is (bijv. hulp bij wassen en aankleden) en of er kleine woningaanpassingen nodig zijn, zoals een beugel in de badkamer voor valpreventie. Als u al contact heeft gehad met de sociale diensten of het wijkteam, vermeld dat dan alstublieft.
Met vriendelijke groet,
Sanne de Vries
Planner Thuiszorg Vitaal
Temat: Wizyta kwalifikacyjna (intake) opieki domowej pani Van Dijk – termin i przygotowanie
Szanowny Panie/Szanowna Pani,
Otrzymaliśmy Państwa zgłoszenie dotyczące opieki domowej dla pani Van Dijk. Aby rozpocząć, chcielibyśmy zaplanować wizytę kwalifikacyjną w jej domu. Czy może Pan/Pani wskazać, czy bardziej odpowiada Panu/Pani wtorek 10:00 czy czwartek 15:30?Podczas wizyty omówimy, jaka pomoc jest potrzebna (np. pomoc przy myciu i ubieraniu) oraz czy konieczne są drobne dostosowania mieszkania, takie jak poręcz w łazience w ramach zapobiegania upadkom. Jeśli miał(a) Pan/Pani już kontakt z służbami socjalnymi lub zespołem dzielnicowym, prosimy o informację.
Z poważaniem,
Sanne de Vries
Planistka Opieki Domowej Vitaal
Przydatne zwroty:
-
Donderdag 15:30 past mij beter, omdat…
(Czwartek 15:30 bardziej mi odpowiada, ponieważ…)
-
Kunt u aangeven welke documenten we moeten meenemen?
(Czy może Pan/Pani wskazać, jakie dokumenty powinniśmy zabrać?)
-
Er is mogelijk een beugel nodig in de badkamer voor valpreventie.
(Możliwe, że w łazience potrzebna jest poręcz w ramach zapobiegania upadkom.)
Dank voor uw bericht. Donderdag 15:30 past mij beter; ik kan dan aanwezig zijn bij de intake.
Mijn moeder heeft vooral hulp nodig bij wassen en aankleden. Vorige maand is zij gevallen, dus we willen bespreken welke maatregelen voor valpreventie mogelijk zijn. Mogelijk is een beugel in de badkamer nodig; kunt u aangeven of dit via jullie geregeld kan worden of dat wij dit zelf moeten aanvragen bij de sociale diensten?
Wij hebben nog geen contact gehad met het wijkteam. Kunt u ook zeggen welke documenten of informatie we moeten klaarleggen (bijvoorbeeld een medicatielijst en gegevens van de huisarts)?
Met vriendelijke groet,
[Uw naam]
Szanowna Pani De Vries,
Dziękuję za wiadomość. Czwartek 15:30 bardziej mi odpowiada; będę wtedy mógł/mogła być obecny/a podczas wizyty kwalifikacyjnej.
Moja mama potrzebuje przede wszystkim pomocy przy myciu i ubieraniu. W zeszłym miesiącu się przewróciła, dlatego chcemy omówić, jakie działania w zakresie zapobiegania upadkom są możliwe. Być może potrzebna jest poręcz w łazience; czy może Pani wskazać, czy można to załatwić przez Państwa, czy też musimy sami złożyć wniosek do służb socjalnych?
Nie mieliśmy jeszcze kontaktu z zespołem dzielnicowym. Czy może Pani również powiedzieć, jakie dokumenty lub informacje powinniśmy przygotować (na przykład listę leków i dane lekarza rodzinnego)?
Z poważaniem,
[Twoje imię i nazwisko]