Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Swipe-moe? Steeds meer singles plannen weer een echte ontmoeting
Wypełnij luki: date, match, Zou je weleens willen, koffie, swipen, foto’s, partner, scheiding
(Swipe-moe? Coraz więcej singli znów planuje prawdziwe spotkanie)
In Nederlandse steden zijn dating-apps nog steeds populair, maar veel gebruikers vinden dat snel oppervlakkig wordt. Een goede zegt weinig als je elkaar alleen van kent. Daarom spreken singles vaker af voor een korte : dan merk je snel of je je prettig voelt bij de ander en of er iets kan groeien.
Wie een plant, doet er goed aan duidelijke afspraken te maken. Sommige mensen zoeken een , anderen willen het rustig aan doen na een of hechten meer aan vriendschappen. Als je beleefd wilt voorstellen om af te spreken, kun je zeggen: afspreken voor koffie? Dat laat ruimte en voorkomt druk.W holenderskich miastach aplikacje randkowe wciąż są popularne, ale wielu użytkowników uważa, że swipe'owanie szybko staje się powierzchowne. Dobre dopasowanie niewiele znaczy, jeśli znacie się tylko ze zdjęć. Dlatego single częściej umawiają się na krótką kawę: wtedy szybko zauważasz, czy czujesz się dobrze przy drugiej osobie i czy coś może się rozwinąć.
Kto planuje randkę, dobrze zrobi, jeśli ustali jasne zasady. Niektórzy szukają partnera, inni chcą robić to na spokojnie po rozwodzie albo bardziej cenią przyjaźnie. Jeśli chcesz grzecznie zaproponować spotkanie, możesz powiedzieć: Czy chciał(a)byś się kiedyś umówić na kawę? To daje przestrzeń i zapobiega presji.
-
Waarom spreken veel mensen volgens de tekst liever eerst kort af in het echt in plaats van alleen te blijven chatten?
(Dlaczego według tekstu wiele osób woli najpierw krótko spotkać się na żywo, zamiast tylko dalej pisać?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Po rozwodzie mówiąca w ogóle nie chce się na razie z nikim spotykać.) |
||
|
(Nowa randka została przedstawiona mówiącej przez kolegę.) |
||
|
(W sobotę mówiąca płaci za prosty lunch dla swojej randki.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Ik zou graag ___ naar een partner met wie ik eerlijk kan praten.
(Chciałbym ___ partnera, z którym mogę szczerze porozmawiać.)2. Zou je weleens over jullie eerste date ___, ook al is het al jaren geleden?
(Czy czasem chciałbyś ___ o waszej pierwszej randce, nawet jeśli było to już wiele lat temu?)3. Na de scheiding ___ hij nog steeds naar zijn oude leven verlangen, zegt hij zelf.
(Po rozwodzie ___ nadal tęskniłby za swoim dawnym życiem, jak sam mówi.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Ik zou graag willen dat ... / Ik ben benieuwd naar ... / We spreken meestal af om ...
-
Zou je voor een eerste date liever online swipen of iemand in het echt ontmoeten? Leg kort uit waarom.
Czy na pierwszą randkę wolał(a)byś przesuwać profile online czy poznać kogoś na żywo? Krótko wyjaśnij dlaczego.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hoe onderhoud je contact met een goede vriend(in) van vroeger en hoe laat je merken dat je om die persoon geeft?
Jak utrzymujesz kontakt z dobrym przyjacielem/przyjaciółką z dawnych lat i jak pokazujesz, że zależy ci na tej osobie?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Hé Samir, alles goed?
Ik ben benieuwd: hoe ging je afspraakje van vrijdag? Je zei dat je wel wat voor haar voelt, toch?
Thomas en ik willen donderdag na werk een borrel doen bij Café Noord (bij CS). Zou je graag met je date mee willen komen? Dan is het meteen een soort dubbeldate, maar heel relaxed.
We kunnen rond 18:30 afspreken. Laat je even weten of dat lukt, en of je liever binnen of op het terras zit?
Groet, Nora
Hej Samir, wszystko dobrze?
Jestem ciekawa: jak poszło twoje spotkanie w piątek? Mówiłeś, że coś do niej czujesz, prawda?
Thomas i ja chcemy w czwartek po pracy wyskoczyć na drinka do Café Noord (przy dworcu głównym). Chciałbyś przyjść ze swoją randką? Wtedy będzie to od razu coś w rodzaju podwójnej randki, ale na luzie.
Możemy umówić się około 18:30. Daj znać, czy ci pasuje, i czy wolisz siedzieć w środku czy na tarasie.
Pozdrawiam, Nora
Przydatne zwroty:
-
Dank je, ik ben er waarschijnlijk bij. Zou je willen dat we...
(Dzięki, pewnie będę. Czy chciałabyś, żebyśmy...)
-
Mijn afspraakje was... Ik merk dat ik...
(Moje spotkanie było... Zauważam, że...)
-
Zullen we afspreken om... rond ... bij ...?
(Może umówimy się na... około ... w ...?)
Donderdag 18:30 bij Café Noord lukt voor mij. Zou je willen dat we binnen een tafel reserveren? Het terras is ook prima, maar ik weet niet hoe warm het wordt. Ik vraag mijn date vandaag nog of ze mee wil; ik app je vanavond even definitief.
Groetjes, Samir
Cześć Noro, tak, wszystko dobrze, dzięki! Moje spotkanie w piątek było naprawdę bardzo fajne. Długo rozmawialiśmy i zauważam, że zaczynam się do niej trochę przywiązywać. Jestem też ciekaw, jak u was.
Czwartek 18:30 w Café Noord mi pasuje. Czy chciałabyś, żebyśmy zarezerwowali stolik w środku? Taras też jest w porządku, ale nie wiem, jak ciepło będzie. Zapytam dziś jeszcze moją randkę, czy chce iść; napiszę ci wieczorem ostatecznie.
Pozdrawiam, Samir