B1.24 - wizyta u kosmetyczki
schoonheidsafspraak
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
E-mail: Dostajesz e-mail z salonu fryzjerskiego w sprawie wizyty na włosy; odpowiedz, żeby przełożyć wizytę i wyraźnie powiedz, co chcesz zrobić z włosami.
Onderwerp: Uw afspraak van donderdag 16.30 uur
Beste meneer/mevrouw,
U heeft bij HaarStudio Noord een afspraak op donderdag om 16.30 uur voor een knipbeurt en styling.
Die dag sluit onze kapper wat eerder, dus 16.30 uur is helaas niet meer mogelijk. We kunnen u aanbieden:
- donderdag om 15.45 uur, of
- vrijdag om 18.00 uur.
Kunt u laten weten welke tijd u past, en kort beschrijven welk model en welke haarkleur u wilt (bijvoorbeeld alleen knippen, of ook verven of highlights)?
Met vriendelijke groet,
Sanne
HaarStudio Noord
Temat: Twoja wizyta w czwartek o 16:30
Szanowna Pani / Szanowny Panie,
Ma Pan/Pani umówioną wizytę w HaarStudio Noord na czwartek o 16:30 na strzyżenie i stylizację.
Tego dnia nasz fryzjer kończy wcześniej, więc godzina 16:30 niestety nie jest już możliwa. Możemy zaproponować:
- czwartek o 15:45, lub
- piątek o 18:00.
Czy może Pan/Pani dać znać, która godzina odpowiada, oraz krótko opisać, jaki fryz i jaki kolor włosów Pan/Pani chce (na przykład tylko podcięcie, albo także farbowanie czy pasemka)?
Z pozdrowieniami,
Sanne
HaarStudio Noord
Zrozum tekst:
-
Waarom stuurt HaarStudio Noord deze e-mail over jouw afspraak?
(Dlaczego HaarStudio Noord wysyła ten e-mail dotyczący Twojej wizyty?)
-
Welke twee nieuwe tijden stelt de kapsalon voor, en wat vragen ze jou nog extra te beschrijven?
(Jakie dwa nowe terminy proponuje salon fryzjerski i o co dodatkowo proszą, abyś opisał/opisała?)
Przydatne zwroty:
-
Bedankt voor uw e-mail over mijn afspraak.
(Dziękuję za wiadomość dotyczącą mojej wizyty.)
-
Ik kies graag voor de afspraak op … omdat …
(Wybieram termin …, ponieważ …)
-
Ik wil mijn haar graag laten … en de kleur mag … zijn.
(Chciałbym/Chciałabym, aby moje włosy były …, a kolor mógłby być ….)
Bedankt voor uw e-mail over mijn afspraak. Donderdag om 16.30 uur lukt dus niet, daarom kies ik graag voor vrijdag om 18.00 uur.
Ik wil mijn haar graag in hetzelfde model houden, alleen de punten knippen en het haar een beetje uitdunnen. Mijn haarkleur mag natuurlijk ogend blijven, dus ik hoef geen andere kleur. Misschien alleen een paar subtiele highlights rondom mijn gezicht.
Kunt u de afspraak voor vrijdag 18.00 uur bevestigen?
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Szanowna Sanne,
Dziękuję za wiadomość dotyczącą mojej wizyty. Czwartek o 16:30 rzeczywiście nie jest możliwy, dlatego chętnie wybieram piątek o 18:00.
Chciałbym/Chciałabym, aby fryz pozostał w tym samym modelu — jedynie podciąć końcówki i lekko przerzedzić włosy. Kolor chciałbym/chciałabym, aby wyglądał naturalnie, więc nie potrzebuję zmiany koloru. Być może tylko kilka subtelnych pasemek wokół twarzy.
Czy mogą Państwo potwierdzić wizytę w piątek o 18:00?
Z poważaniem,
[Twoje imię]
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Afspraak maken bij kapsalon na het werk
Klant: Pokaż Goedemiddag, ik wil graag een afspraak maken voor knippen en föhnen, het liefst aan het einde van de middag na mijn werk.
(Dzień dobry, chciałbym umówić się na strzyżenie i modelowanie suszarką, najlepiej pod koniec popołudnia po pracy.)
Medewerker kapsalon: Pokaż Dat kan, we hebben aanstaande donderdag om half zes nog een plek; zal ik die voor u bevestigen?
(To możliwe — mamy jeszcze termin w najbliższy czwartek o wpół do szóstej. Czy mam go dla Pana potwierdzić?)
Klant: Pokaż Ja graag, en tijdens het consult wil ik ook even overleggen over een nieuwe coupe, misschien met wat subtiele highlights.
(Tak, poproszę. Podczas konsultacji chciałbym też porozmawiać o nowej fryzurze, może z delikatnymi pasemkami.)
Medewerker kapsalon: Pokaż Prima, dan plannen we extra tijd in voor kleuradvies, dan kunnen we samen bespreken welke haarkleur en stylingproducten het beste bij u passen.
(W porządku, zarezerwujemy więcej czasu na poradę kolorystyczną, żebyśmy mogli wspólnie ustalić, jaki odcień włosów i jakie produkty do stylizacji będą dla Pana najlepsze.)
Klant: Pokaż Perfect, kunt u de afspraak op naam van David Janssen zetten en mij een bevestiging mailen?
(Świetnie — czy może Pani zapisać wizytę na nazwisko David Janssen i wysłać mi potwierdzenie mailem?)
Medewerker kapsalon: Pokaż Natuurlijk, ik stuur zo direct een mail met alle details; als er iets verandert kunt u de afspraak tot 24 uur van tevoren nog verzetten.
(Oczywiście, zaraz wyślę maila ze wszystkimi szczegółami. Jeśli coś się zmieni, można przesunąć wizytę do 24 godzin przed terminem.)
Otwarte pytania:
1. Waarom wil de klant graag een afspraak aan het einde van de middag?
Dlaczego klient chce umówić się pod koniec popołudnia?
2. Welk kapsel of welke behandeling zou jij zelf willen bij de kapper, en waarom?
Jaką fryzurę lub zabieg u fryzjera byś wybrał/wybrała i dlaczego?
3. Hoe maak jij meestal een afspraak: telefonisch, online of via een app? Leg uit.
W jaki sposób zwykle umawiasz wizytę: telefonicznie, online czy przez aplikację? Wyjaśnij.
4. Wat vind jij belangrijk bij een kapsalon: prijs, sfeer, locatie of iets anders?
Co jest dla Ciebie ważne w salonie fryzjerskim: cena, atmosfera, lokalizacja czy coś innego?
Proefkapsel en kleuradvies voor bruiloft
Anne (bruid): Pokaż Dank je dat je tijd hebt voor dit consult; ik wil vandaag graag een proefkapsel voor mijn bruiloft.
(Dziękuję, że znalazłaś czas na tę konsultację — dziś chciałabym zrobić próbę fryzury na mój ślub.)
Haarstylist: Pokaż Leuk, gefeliciteerd alvast; wil je een losse, natuurlijke coupe of juist strak opgestoken, en wil je dat ik ook naar je haarkleur kijk?
(Miło mi, gratulacje z góry. Chcesz luźną, naturalną fryzurę czy raczej gładko upiętą? Czy mam też przyjrzeć się Twojemu kolorowi włosów?)
Anne (bruid): Pokaż Ik wil iets los met zachte krullen, en misschien een lichte balayage, maar ik ben bang dat ontkleuren mijn haar beschadigt.
(Chcę coś luźnego z miękkimi lokami i może lekką balayage, ale boję się, że rozjaśnianie zniszczy moje włosy.)
Haarstylist: Pokaż Dat snap ik, daarom raad ik geen volledige ontkleuring aan, maar wat zachte highlights rond je gezicht en een voedend haarmasker na het verven.
(Rozumiem. Dlatego nie polecam pełnego rozjaśniania — lepsze będą subtelne pasemka wokół twarzy i odżywcza maska po koloryzacji.)
Anne (bruid): Pokaż Klinkt goed, en kun je een serum aanbevelen zodat het de hele dag glanst maar niet te zwaar wordt?
(Brzmi dobrze. Czy możesz polecić serum, żeby włosy świeciły przez cały dzień, ale nie były przyciasne czy obciążone?)
Haarstylist: Pokaż Ja, ik style je haar straks met een licht serum en föhn het in model, en als het proefkapsel bevalt bevestigen we meteen de afspraak voor de trouwdag.
(Tak — wystylizuję Twoje włosy później lekkim serum i ułożę je suszarką. Jeśli próbna fryzura się spodoba, od razu potwierdzimy termin na dzień ślubu.)
Otwarte pytania:
1. Wat vindt Anne belangrijk aan haar kapsel voor de bruiloft?
Co jest dla Anne ważne w fryzurze na ślub?
2. Welke vragen stelt de haarstylist om goed advies te kunnen geven?
Jakie pytania zadaje stylista, żeby udzielić dobrej porady?
3. Hoe bereid jij je voor op een belangrijke afspraak zoals een bruiloft of sollicitatie, qua uiterlijk?
Jak przygotowujesz się do ważnego spotkania, takiego jak ślub czy rozmowa kwalifikacyjna, pod względem wyglądu?
4. Heb jij weleens een afspraak moeten verzetten bij een kapper of salon? Wat was de reden en hoe heb je dat geregeld?
Czy kiedykolwiek musiałeś/musiałaś przełożyć wizytę u fryzjera lub w salonie? Jaki był powód i jak to załatwiłeś/załatwiłaś?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 6–8 zdań o niedawnej lub wymarzonej wizycie u kosmetyczki/fryzjera (na przykład u fryzjera lub wizażysty) i wyjaśnij, co dokładnie chcesz, aby zostało zrobione oraz jak umówił(a)byś się na wizytę, potwierdził(a) ją lub przełożył(a) termin.
Przydatne wyrażenia:
Ik zou graag een afspraak maken voor… / Kunt u de afspraak bevestigen per e-mail? / Ik wil mijn afspraak graag verzetten, omdat… / Ik wil een natuurlijk uiterlijk met…