Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Aanvraag schoonmaakdienst voor appartement
Wypełnij luki: buitengezet, schoonmaakdienst, uurtarief, gedweild, functioneert, gestofzuigd, opgemaakt
(Zamówienie usługi sprzątania mieszkania)
Voor mijn appartement zoek ik een voor eens per twee weken. Het gaat om de badkamer, keuken en vloeren. Ik wil graag dat er wordt en , en dat het bed wordt . Ik hoor ook graag welk jullie hanteren en of jullie eigen allesreiniger en doeken meenemen.
Belangrijk: één van mijn apparaten soms niet goed; als het weer kapot is, gebruik ik het liever niet. Het vuilnis kan bij vertrek worden. Ik werk vaak thuis, dus ik wil duidelijke afspraken over tijd en sleutelbeheer. Graag ontvang ik een korte bevestiging per e-mail met de eerst beschikbare datum.Dla mojego mieszkania szukam usługi sprzątania raz na dwa tygodnie. Chodzi o łazienkę, kuchnię i podłogi. Chciałbym, aby odkurzano i myto podłogi na mokro oraz aby ścielono łóżko. Chętnie dowiem się także, jaką stawkę godzinową Państwo stosują oraz czy przywożą Państwo własny uniwersalny środek czyszczący i ściereczki.
Ważne: jedno z moich urządzeń czasami nie działa dobrze; jeśli znów będzie zepsute, wolę z niego nie korzystać. Śmieci można przy wyjściu wynieść na zewnątrz. Często pracuję w domu, więc zależy mi na jasnych ustaleniach dotyczących czasu i zarządzania kluczami. Proszę o krótkie potwierdzenie e-mailem z najbliższym dostępnym terminem.
-
Welke afspraken wil de schrijver maken met de schoonmaakdienst en waarom zijn die afspraken belangrijk in deze situatie?
(Jakie ustalenia autor chce poczynić z firmą sprzątającą i dlaczego te ustalenia są ważne w tej sytuacji?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Mówczyni sama zawarła umowę z firmą sprzątającą i pilnuje kosztów.) |
||
|
(Sprzątacze przychodzą każdego ranka, zanim pracownicy zaczną pracę.) |
||
|
(Z powodu uszkodzonego kosza na śmieci odpady nie były właściwie wynoszone.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Als ik gisteren meer tijd had gehad, ___ de woonkamer ___ .
(Gdybym wczoraj miał więcej czasu, ___ salon ___ .)2. Als de stofzuiger niet defect was geweest, ___ alle rommel in de gang ___ .
(Gdyby odkurzacz nie był zepsuty, ___ cały bałagan na korytarzu ___ .)3. Als je eerder thuis was gekomen, ___ het bed al ___ .
(Gdybyś wrócił wcześniej do domu, ___ już łóżko ___ .)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Ik zou ... gebruikt hebben om ... schoon te maken. / Als ik het eerder had geweten, zou ik ... gedaan hebben. / Het apparaat is kapot of defect, dus ik zou ...
-
Je woont in een huurappartement en je wilt een schoonmaakdienst inschakelen. Wat vind je belangrijk om af te spreken over het uurtarief en welke taken moeten ze zeker doen?
Mieszkasz w wynajmowanym mieszkaniu i chcesz zatrudnić firmę sprzątającą. Co uważasz za ważne, aby ustalić w sprawie stawki godzinowej i jakie zadania na pewno powinni wykonać?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Denk aan een keer dat een schoonmaakapparaat kapot was, bijvoorbeeld de stofzuiger. Wat zou je gedaan hebben als je het eerder had gemerkt?
Pomyśl o sytuacji, gdy jakieś urządzenie do sprzątania się zepsuło, na przykład odkurzacz. Co byś zrobił/zrobiła, gdybyś zauważył/zauważyła to wcześniej?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Onderwerp: Terugkoppeling schoonmaak 27 mei
Hallo,
Gisteren heeft onze schoonmaakdienst bij u schoongemaakt. Tijdens het stofzuigen werkte de stofzuiger opeens niet meer: het apparaat lijkt defect. Onze medewerker heeft de rommel wel opgeruimd en de vloer met allesreiniger gedweild, maar kon het laatste stukje niet afmaken.
Kunt u laten weten of de stofzuiger al eerder problemen had? En wilt u dat wij een eigen apparaat meenemen? Het uurtarief blijft hetzelfde.
Met vriendelijke groet,
Sanne de Vries
Planning - Fris & Fijn Schoonmaak
Temat: Informacja zwrotna – sprzątanie 27 maja
Dzień dobry,
Wczoraj nasza usługa sprzątania sprzątała u Państwa. Podczas odkurzania odkurzacz nagle przestał działać: urządzenie wydaje się uszkodzone. Nasz pracownik posprzątał jednak bałagan i umył podłogę, używając środka uniwersalnego, ale nie mógł dokończyć ostatniego fragmentu.
Czy mogą Państwo dać znać, czy odkurzacz miał już wcześniej problemy? I czy chcą Państwo, abyśmy zabrali ze sobą własne urządzenie? Stawka godzinowa pozostaje taka sama.
Z poważaniem,
Sanne de Vries
Planowanie – Fris & Fijn Schoonmaak
Przydatne zwroty:
-
Dank voor uw bericht. Ik wil graag uitleggen wat er is gebeurd...
(Dziękuję za wiadomość. Chciałbym/chciałabym wyjaśnić, co się stało...)
-
Als ik dat eerder geweten had, zou ik een andere stofzuiger gebruikt hebben.
(Gdybym wiedział/wiedziała o tym wcześniej, użył(a)bym innego odkurzacza.)
-
Kunt u bevestigen of jullie de volgende keer een eigen apparaat meenemen?
(Czy mogą Państwo potwierdzić, czy następnym razem przyniesiecie własne urządzenie?)
Dank voor uw bericht. De stofzuiger had de laatste weken al soms klachten: hij maakte meer lawaai en verloor zuigkracht, maar gisteren is hij echt kapot gegaan. Als ik dat eerder had geweten, zou ik zelf een andere stofzuiger klaargezet hebben.
Graag wil ik dat jullie de volgende keer een eigen stofzuiger meenemen, zodat de schoonmaak volledig en netjes kan worden afgerond. Kunt u ook aangeven of dat extra kosten betekent of dat het binnen het uurtarief valt?
Verder zou ik het op prijs stellen als de medewerker het vuilnis buitenzet en de was ophangt als dat mogelijk is bij de volgende beurt.
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Szanowna Pani Sanne,
Dziękuję za wiadomość. Odkurzacz miał już w ostatnich tygodniach czasem usterki: hałasował bardziej i tracił siłę ssania, ale wczoraj naprawdę się zepsuł. Gdybym wiedział/wiedziała o tym wcześniej, sam(a) przygotował(a)bym inny odkurzacz.
Chciałbym/chciałabym, abyście następnym razem przynieśli własny odkurzacz, żeby sprzątanie mogło zostać zakończone w pełni i porządnie. Czy mogą Państwo także wskazać, czy oznacza to dodatkowe koszty, czy mieści się to w stawce godzinowej?
Ponadto był(a)bym wdzięczny/wdzięczna, gdyby pracownik wyniósł śmieci i powiesił pranie, jeśli to możliwe, podczas następnej wizyty.
Z poważaniem,
[Twoje imię]