Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

de vroedvrouw: De zorgverlener die tijdens de zwangerschap en bevalling begeleiding en advies geeft. (de vroedvrouw: De zorgverlener die tijdens de zwangerschap en bevalling begeleiding en advies geeft.)
de gynaecoloog: De arts in het ziekenhuis die bij zwangerschapsproblemen onderzoekt en behandelt. (de gynaecoloog: De arts in het ziekenhuis die bij zwangerschapsproblemen onderzoekt en behandelt.)
de kraamzorg: De hulp aan huis na de bevalling waarmee moeder en pasgeborene verzorgd worden. (de kraamzorg: De hulp aan huis na de bevalling waarmee moeder en pasgeborene verzorgd worden.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Zwangerschapscontrole: wat neem je mee en hoe regel je kraamzorg?

Wypełnij luki: verzorgen, kraamzorg, voorbereid, verloskundige, pasgeborene, gynaecoloog, zwangerschapstest

(Kontrola w ciąży: co zabrać ze sobą i jak zorganizować opiekę poporodową?)

Veel vrouwen plannen rond tien weken een eerste controle bij de . Tijdens dit consult bespreek je de uitslag van de , je gezondheid en eventuele klachten. Vaak krijg je ook uitleg over prenatale testen en wanneer je naar de wordt doorverwezen. Neem je medicatielijst en vragen mee, zodat je goed bent.

Na de 20-wekenecho is het verstandig om op tijd te regelen. Door personeelstekorten zijn er soms minder uren beschikbaar. Meld je daarom vroeg aan en bespreek wat je thuis nodig hebt na de bevalling, zoals hulp bij het van de en voorlichting over voeding. Zo weet je wat je kunt verwachten.
Wiele kobiet planuje około dziesiątego tygodnia pierwszą kontrolę u położnej. Podczas tej konsultacji omawiasz wynik testu ciążowego, swój stan zdrowia oraz ewentualne dolegliwości. Często dostajesz też wyjaśnienie dotyczące badań prenatalnych i tego, kiedy zostaniesz skierowana do ginekologa. Zabierz ze sobą listę leków i pytania, aby być dobrze przygotowaną.

Po USG w 20. tygodniu warto odpowiednio wcześnie zorganizować opiekę poporodową. Z powodu braków kadrowych czasem dostępnych jest mniej godzin. Zgłoś się więc wcześniej i omów, czego będziesz potrzebować w domu po porodzie, na przykład pomocy przy opiece nad noworodkiem oraz porad dotyczących karmienia. Dzięki temu będziesz wiedzieć, czego się spodziewać.

  1. Welke onderwerpen zou je tijdens een controle bij de verloskundige bespreken en waarom?

    (Jakie tematy omówiłabyś podczas kontroli u położnej i dlaczego?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Vorige week had ik een afspraak bij de gynaecoloog omdat mijn menstruatie al bijna twee maanden was uitgebleven. Thuis had ik eerst een zwangerschapstest gedaan en die was positief. Ik ben dus zwanger, maar ik voel me nog onzeker. De vroedvrouw legde uit hoe ik me kan voorbereiden op de bevalling en wanneer ik me kan aanmelden voor kraamzorg. We spraken ook over voeden en over het verzorgen van de pasgeborene. Als het een meisje wordt, willen we haar vernoemen naar mijn oma.
(W zeszłym tygodniu miałam wizytę u ginekologa, ponieważ mój okres nie pojawiał się już prawie dwa miesiące. W domu najpierw zrobiłam test ciążowy i wyszedł pozytywnie. Jestem więc w ciąży, ale wciąż czuję się niepewnie. Położna wyjaśniła, jak mogę się przygotować do porodu i kiedy mogę się zgłosić po opiekę poporodową. Rozmawiałyśmy też o karmieniu i o pielęgnacji noworodka. Jeśli będzie to dziewczynka, chcemy nadać jej imię po mojej babci.)
Prawda Fałsz

(Poszła do ginekologa, ponieważ jej miesiączka nie pojawiała się i zrobiła test.)

(Położna powiedziała, że o opiekę poporodową można się ubiegać dopiero po porodzie.)

(Nie jest jeszcze pewna płci, ale zastanawia się nad imieniem dla dziewczynki.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Na de bevalling ___ de kraamverzorgende mij en de pasgeborene goed ___.

(Po porodzie ___ położna mną i noworodkiem dobrze ___.)

2. Mijn zus ___ vorig jaar in het ziekenhuis ___ een gezonde jongen ___.

(Moja siostra ___ w zeszłym roku w szpitalu ___ zdrowego chłopca ___.)

3. De vroedvrouw zei dat mijn buik hetzelfde ___ gebleven sinds de vorige controle.

(Położna powiedziała, że mój brzuch ___ pozostał taki sam od poprzedniej kontroli.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Ik ben in verwachting, dus ik wil graag ... laten controleren. / Voor mij is hetzelfde belangrijk: dat ... / Kunt u uitleggen hoe ik me kan voorbereiden op de bevalling?

  1. Je bent zwanger en hebt een afspraak bij de gynaecoloog of de verloskundige - welke twee vragen stel je en wat wil je laten testen of controleren?
    Jesteś w ciąży i masz wizytę u ginekologa lub położnej – jakie dwa pytania zadajesz i co chcesz zbadać lub skontrolować?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Na de bevalling krijg je kraamzorg, maar er is een hoge werkdruk - wat vind jij belangrijk dat diezelfde dag nog gebeurt voor jou en de pasgeborene?
    Po porodzie przysługuje ci opieka położnej, ale jest duże obciążenie pracą – co jest dla ciebie ważne, żeby jeszcze tego samego dnia zostało zrobione dla ciebie i noworodka?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Onderwerp: Controle-afspraak (12 weken) - Praktijk De Singel

Beste mevrouw Jansen,

U staat bij ons ingepland voor een zwangerschapscontrole op dinsdag 11 juni om 10:30 bij verloskundige Marieke de Vries. Kunt u dit bevestigen?

Wilt u voor de afspraak uw identiteitsbewijs meenemen? Als u recent een zwangerschapstest heeft gedaan, neem dan - als u de uitslag nog heeft - een kopie of foto mee. Als u de afspraak wilt verzetten, laat het ons vandaag of morgen even weten, dan zoeken we in dezelfde week een ander moment.

Met vriendelijke groet,
Sanne Koster
Praktijkassistent, Verloskundigenpraktijk De Singel


Temat:<\/strong> Wizyta kontrolna (12 tygodni) - Praktyka De Singel<\/p>

Szanowna Pani Jansen,<\/p>

Ma Pani u nas zaplanowaną wizytę kontrolną w ciąży we wtorek 11 czerwca o 10:30<\/strong> u położnej Marieke de Vries<\/strong>. Czy może Pani to potwierdzić?<\/p>

Czy zechce Pani zabrać na wizytę dokument tożsamości? Jeśli niedawno wykonała Pani test ciążowy<\/strong>, prosimy zabrać — jeśli ma Pani jeszcze wynik — kopię lub zdjęcie. Jeśli chce Pani przełożyć wizytę, prosimy dać nam znać dzisiaj lub jutro, wtedy znajdziemy inny termin w tym samym tygodniu<\/strong>.<\/p>

Z poważaniem,Sanne KosterAsystentka w praktyce, Praktyka położnicza De Singel<\/p>


Przydatne zwroty:

  1. Ik wil de afspraak graag verzetten naar dezelfde week, omdat…

    (Chciałabym przełożyć wizytę na ten sam tydzień, ponieważ…)

  2. Kunt u mij laten weten welke dagen en tijden nog beschikbaar zijn?

    (Czy może mi Pani/Pan dać znać, jakie dni i godziny są jeszcze dostępne?)

  3. Moet ik me voor de afspraak ergens voor aanmelden of iets laten testen?

    (Czy muszę się gdzieś zarejestrować przed wizytą albo wykonać jakieś badania?)

Beste mevrouw Koster,

Hartelijk dank voor uw bericht. Helaas kan ik op dinsdag 11 juni om 10:30 niet vanwege een werkafspraak. Ik wil de controle graag verzetten naar dezelfde week. Heeft u misschien nog een plek op donderdagmiddag of vrijdagochtend?

Ik neem mijn identiteitsbewijs mee. De zwangerschapstest heb ik vorige week gedaan; ik kan een foto van de uitslag meenemen. Moet ik mij nog ergens voor aanmelden of iets laten testen voor de afspraak?

Met vriendelijke groet,
Laura Jansen

Szanowna Pani Koster,

Dziękuję serdecznie za wiadomość. Niestety we wtorek 11 czerwca o 10:30 nie mogę z powodu spotkania służbowego. Chciałabym przełożyć kontrolę na ten sam tydzień. Czy ma Pani może jeszcze wolny termin w czwartek po południu lub w piątek rano?

Zabiorę ze sobą dokument tożsamości. Test ciążowy wykonałam w zeszłym tygodniu; mogę przynieść zdjęcie wyniku. Czy muszę się jeszcze gdzieś zarejestrować albo wykonać jakieś badania przed wizytą?

Z poważaniem,
Laura Jansen