Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela
B1.14 - Organizacja podróży na długi dystans
B1.14 - Organizacja podróży na długi dystans

B1.14 - Organizacja podróży na długi dystans - Ćwiczenia

Het organiseren van een langeafstandsreis


Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

het gangpad: De smalle doorgang in een vliegtuig of trein; vaak druk tijdens het instappen. (het gangpad: De smalle doorgang in een vliegtuig of trein; vaak druk tijdens het instappen.)
het waddeneiland: Een eiland in het noorden van Nederland; je bereikt het meestal met de boot. (het waddeneiland: Een eiland in het noorden van Nederland; je bereikt het meestal met de boot.)
de tempel: Een religieus gebouw dat je tijdens een culturele rondreis kunt bezoeken. (de tempel: Een religieus gebouw dat je tijdens een culturele rondreis kunt bezoeken.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Plannen voor een lange reis met familie

Wypełnij luki: tempels, af, gangpad, trekken door, omgeleid, heimwee, stapt

(Plany na długą podróż z rodziną)

Wie deze zomer met familie naar Azië reist, doet er goed aan ruim op tijd te plannen. Controleer eerst of iedereen dezelfde reisroute wil en reserveer de vluchten vroeg. Kijk ook naar bagageregels en kies bij lange vluchten liever een stoel aan het . In drukke periodes worden passagiers soms via een andere luchthaven, waardoor de reistijd langer wordt.

Maak daarnaast een plan voor vervoer ter plaatse: ga je met de trein het platteland, of huur je een auto? Bij en natuurgebieden gelden vaak regels voor kleding en rust. Denk ook aan praktische zaken: wie waar op en , en hoe spreken jullie af als iemand zijn telefoon kwijt is? Wie heeft naar huis, kan beter een paar rustdagen inplannen.
Kto tego lata wybiera się z rodziną do Azji, powinien dobrze zaplanować wszystko z dużym wyprzedzeniem. Najpierw sprawdź, czy wszyscy chcą tej samej trasy, i zarezerwuj loty wcześnie. Zwróć też uwagę na zasady dotyczące bagażu, a przy długich lotach lepiej wybierz miejsce przy przejściu. W okresach wzmożonego ruchu pasażerowie są czasem kierowani przez inne lotnisko, przez co czas podróży się wydłuża.

Zrób też plan transportu na miejscu: czy będziecie podróżować pociągiem przez wieś, czy wynajmiecie samochód? W świątyniach i na terenach przyrodniczych często obowiązują zasady dotyczące ubioru i ciszy. Pomyśl również o sprawach praktycznych: kto gdzie wsiada i wysiada oraz jak się umówicie, jeśli ktoś zgubi telefon? Kto tęskni za domem, lepiej niech zaplanuje kilka dni odpoczynku.

  1. Welke afspraken zou jij met je reisgenoten maken om de reis soepel te organiseren en waarom?

    (Jakie ustalenia zrobił(a)byś ze współtowarzyszami podróży, aby sprawnie zorganizować wyjazd, i dlaczego?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Morgenmiddag plan ik de reis naar Japan met mijn zus en twee vrienden. We reizen naar Osaka en blijven daar een week. Ik ben op de hoogte van de laatste vluchten en de prijzen, maar door een staking worden sommige routes omgeleid. Daarom ga ik vanavond nog even online kijken en me instellen op extra reistijd. In Kyoto wil ik een tempel bezoeken en daarna trekken we met de trein door naar de bergen. Voor de laatste dag twijfelen we: terugkeren naar Osaka of een waddeneiland in Nederland, omdat we soms heimwee hebben naar huis.
(Jutro po południu planuję podróż do Japonii z moją siostrą i dwójką przyjaciół. Lecimy do Osaki i zostaniemy tam tydzień. Jestem na bieżąco z najnowszymi lotami i cenami, ale z powodu strajku niektóre trasy są przekierowywane. Dlatego dziś wieczorem jeszcze szybko sprawdzę wszystko online i nastawię się na dodatkowy czas podróży. W Kioto chcę odwiedzić świątynię, a potem pojedziemy pociągiem dalej w góry. Co do ostatniego dnia, wahamy się: wrócić do Osaki czy na wyspę na Morzu Wattowym w Holandii, bo czasem tęsknimy za domem.)
Prawda Fałsz

(Grupa musi dostosować się do dodatkowego czasu podróży z powodu strajku.)

(Planują podróżować po Japonii głównie na skuterze.)

(Nie podjęli jeszcze ostatecznej decyzji co do ostatniego dnia podróży.)

Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

1. Bij de overstap op Utrecht Centraal ___ ik snel af van de trein en loop naar het volgende perron.

(Podczas przesiadki na Utrecht Centraal ___ szybko wysiadam z pociągu i idę na następny peron.)

2. We ___ na twee weken rondreizen terug naar Amsterdam, omdat we maandag weer moeten werken.

(Po dwóch tygodniach podróżowania ___ do Amsterdamu, ponieważ w poniedziałek znowu musimy pracować.)

3. Na een lange vlucht ___ je bij de bagageband af en zoek je je koffer.

(Po długim locie ___ wysiadłeś przy taśmie bagażowej i szukasz swojej walizki.)

Ćwiczenie 5: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)

Instrukcja: Mówienie (SI+)

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.

Przydatne wyrażenia:

Ik heb de reis gepland met twee opties: ... / Als er een omleiding is, stel ik me in op ... / We hebben een herinnering aan ..., dus we willen terugkeren naar ...

  1. Je gaat met vrienden een lange reis door Nederland organiseren. Welke vervoersmiddelen kies je en waarom?
    Organizujesz z przyjaciółmi długą podróż po Holandii. Jakie środki transportu wybierasz i dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Stel dat door werkzaamheden jullie route wordt omgeleid en jullie moeten de planning aanpassen. Wat doe je en hoe informeer je de anderen?
    Załóżmy, że z powodu prac drogowych wasza trasa zostaje zmieniona i musicie dostosować plan. Co robisz i jak informujesz innych?

    __________________________________________________________________________________________________________

Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji

Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.


Hoi Sam,

Zullen we dit najaar een lang weekend naar Terschelling reizen met z'n vieren? Ik ben al een beetje de reis aan het plannen. We kunnen met de trein naar Harlingen en dan de boot nemen. Als het weer slecht is, kunnen we daar even schuilen voor de wind, maar ik hoop op zon.

Kun jij checken of je liever vroeg op vrijdag vertrekt of pas na het werk? En heb jij nog ideeën voor activiteiten (wandelen door de duinen, fietsen, museum)?

Groet, Noor


Cześć Sam,

Może tej jesieni pojedziemy we czwórkę na długi weekend na Terschelling? Już trochę planuję podróż. Możemy pojechać pociągiem do Harlingen, a potem wziąć prom. Jeśli pogoda będzie zła, możemy tam na chwilę schronić się przed wiatrem, ale liczę na słońce.

Możesz sprawdzić, czy wolisz wyjechać wcześnie w piątek, czy dopiero po pracy? I czy masz jeszcze jakieś pomysły na aktywności (spacer po wydmach, rower, muzeum)?

Pozdrawiam, Noor


Przydatne zwroty:

  1. Ik stel voor om ... omdat ...

    (Proponuję ..., ponieważ ...)

  2. Zullen we op ... vertrekken en dan ...?

    (Może wyruszymy w ... i potem ...?)

  3. Ik ben op de hoogte van ..., maar ik moet nog even ... checken.

    (Jestem na bieżąco z ..., ale muszę jeszcze na chwilę ... sprawdzić.)

Hoi Noor,

Leuk idee! Ik heb echt heimwee naar de Waddeneilanden. Ik kan op vrijdag pas na het werk vertrekken, ongeveer om 17.30 uur. Dan neem ik de trein naar Harlingen en stap daar over op de boot. Als we de laatste boot missen, kunnen we een nacht in Harlingen blijven.

Voor activiteiten: ik wil graag een fietstocht maken en één dag door de duinen trekken. Als het regent, is een museum een goed alternatief. Kun jij de boottijden bekijken en of we fietsen moeten reserveren?

Groet, Sam

Cześć Noor,

Świetny pomysł! Naprawdę tęsknię za wyspami Morza Wattowego. W piątek mogę wyjechać dopiero po pracy, około 17:30. Potem pojadę pociągiem do Harlingen i tam przesiądę się na prom. Jeśli spóźnimy się na ostatni prom, możemy zostać na noc w Harlingen.

Jeśli chodzi o aktywności: chciałbym/chciałabym zrobić wycieczkę rowerową i jeden dzień przejść się przez wydmy. Jeśli będzie padać, muzeum to dobra alternatywa. Czy możesz sprawdzić godziny rejsów i czy musimy rezerwować rowery?

Pozdrawiam, Sam