Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Recensie: een avond in het theater
Wypełnij luki: dirigent, hoeft, geapplaudisseerd, aanmoedigen, podium, voorstelling, publiek
(Recenzja: wieczór w teatrze)
In NRC verscheen een recensie van de De Stille Stad in Stadsschouwburg Utrecht. De zaal was bijna uitverkocht en het bleef opvallend stil. Op het wisselden korte scènes en live muziek elkaar af; de hield het tempo strak. De acteurs speelden sober maar overtuigend, en bij één monoloog stond de hoofdrolspeler echt in de spotlight.
Praktisch: kom op tijd, want laat binnenkomen mag alleen tijdens een pauze. Je je ticket niet te printen; scannen vanaf je telefoon kan ook. In de rij bij de garderobe moedigde men elkaar om te blijven voor het slotapplaus. Na afloop werd er veel , al vond de recensent dat de voorstelling net iets te lang duurde.W NRC ukazała się recenzja spektaklu De Stille Stad w Stadsschouwburg Utrecht. Sala była prawie wyprzedana, a publiczność pozostawała wyjątkowo cicha. Na scenie krótkie sceny przeplatały się z muzyką na żywo; dyrygent trzymał tempo w ryzach. Aktorzy grali oszczędnie, ale przekonująco, a podczas jednego monologu główny aktor był naprawdę w centrum uwagi.
Praktycznie: przyjdź na czas, ponieważ wejście po rozpoczęciu jest dozwolone tylko podczas przerwy. Nie musisz drukować biletu; można go też zeskanować z telefonu. W kolejce do szatni zachęcano się nawzajem, by zostać na końcowe oklaski. Po zakończeniu dużo klaskano, choć recenzent uznał, że spektakl trwał jednak odrobinę za długo.
-
Wat vind jij belangrijk bij een theaterbezoek (bijvoorbeeld: op tijd zijn, garderobe, telefoon uit) en waarom? Gebruik minstens twee modale werkwoorden (kunnen, moeten, mogen, willen, zullen of hoeven).
(Co jest dla ciebie ważne podczas wizyty w teatrze (na przykład: bycie na czas, szatnia, wyłączony telefon) i dlaczego? Użyj co najmniej dwóch czasowników modalnych (kunnen, moeten, mogen, willen, zullen lub hoeven).)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Mówczyni poszła po pracy do teatru z kolegami z pracy i nie musiała długo czekać przy wejściu.) |
||
|
(Zanim sztuka naprawdę się zaczęła, dyrygent coś powiedział do sali, a potem zapowiedziano wykonawców.) |
||
|
(Według mówczyni nie było muzyki, a publiczność zareagowała dość spokojnie po zakończeniu.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Tijdens de voorstelling ___ het publiek de zanger aan met luid applaus.
(Podczas przedstawienia ___ publiczność zachęca piosenkarza głośnymi oklaskami.)2. De dirigent ___ het stuk van vanavond met het orkest uit.
(Dyrygent ___ dzisiejszego wieczoru utwór z orkiestrą.)3. Je ___ niet in de rij te staan als je je ticket al online hebt gekocht.
(Nie ___ stać w kolejce, jeśli już kupiłeś bilet online.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
Ik wil graag naar ... omdat ... / We moeten van tevoren ... (tickets kopen / een tijd afspreken). / Je kunt daar ... (applaudisseren / in de rij staan).
-
Vertel kort over de laatste voorstelling die je hebt gezien: wat gebeurde er op het podium en hoe reageerde het publiek?
Opowiedz krótko o ostatnim przedstawieniu, które widziałeś/-aś: co działo się na scenie i jak zareagowała publiczność?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Je wilt met een collega naar het theater: welke voorstelling wil je zien en wat moet je van tevoren regelen (bijvoorbeeld tickets of de begintijd)?
Chcesz iść z kolegą/koleżanką do teatru: jakie przedstawienie chcesz zobaczyć i co musisz wcześniej załatwić (na przykład bilety lub godzinę rozpoczęcia)?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Hoi Sam,
Nog bedankt voor gisteravond! Ik vond de voorstelling echt verrassend, vooral het moment dat die ene actrice even alleen in de spotlight stond. Het publiek was ook enthousiast: aan het einde werd er lang geapplaudisseerd. Alleen: we stonden wel lang in de rij bij de garderobe.
Zullen we volgende week weer iets doen? Ik zag dat er een toneelstuk is met Ramsey Nasr. Kun jij dinsdag of donderdag? En wil je dat ik alvast kaartjes koop?
Groet, Lisa
Cześć Sam,<\/p>
Jeszcze raz dzięki za wczorajszy wieczór! Uważałam, że przedstawienie<\/strong> było naprawdę zaskakujące, zwłaszcza ten moment, kiedy ta jedna aktorka przez chwilę stała sama w świetle reflektora<\/strong>. Publiczność<\/strong> też była entuzjastyczna: na końcu długo klaskano<\/strong>. Tylko jedno: dość długo staliśmy w kolejce<\/strong> przy szatni.<\/p>
Może w przyszłym tygodniu zrobimy znowu coś razem? Widziałam, że jest sztuka teatralna z Ramseyem Nasrem. Możesz we wtorek albo w czwartek? I chcesz, żebym już kupiła bilety? <\/p>
Pozdrawiam, Lisa<\/p>
Przydatne zwroty:
-
Ik vond de voorstelling ... vooral omdat ...
(Uważałem/am, że przedstawienie ... zwłaszcza dlatego, że ...)
-
Ik kan op ..., maar ik moet ...
(Mogę w ..., ale muszę ...)
-
Zullen we ... en wil jij ...?
(Może ... i czy ty ...?)
Ik vond het ook een leuke avond. Het acteren was sterk en ik vond het decor mooi, maar het eerste deel duurde voor mij iets te lang. Het slot was juist heel goed, en dat lange applaus was echt verdiend. Volgende keer kunnen we misschien wat eerder gaan, dan hoeven we niet zo lang in de rij bij de garderobe te staan.
Dinsdag kan ik helaas niet, want ik moet tot laat werken. Donderdag kan wel. Zullen we dan naar dat stuk met Ramsey Nasr gaan? Als jij wilt, kan ik vanavond de kaartjes bestellen.
Groet,
Sam
Cześć Lisa,
Ja też uważam, że to był miły wieczór. Gra aktorska była mocna i podobała mi się scenografia, ale pierwsza część trwała dla mnie trochę za długo. Zakończenie było za to bardzo dobre, a te długie brawa były naprawdę zasłużone. Następnym razem możemy może pójść trochę wcześniej, wtedy nie będziemy musieli tak długo stać w kolejce do szatni.
We wtorek niestety nie mogę, bo muszę pracować do późna. W czwartek mogę. Może wtedy pójdziemy na tę sztukę z Ramseyem Nasrem? Jeśli chcesz, mogę dziś wieczorem zamówić bilety.
Pozdrawiam,
Sam