Jeszcze nie ma nauczyciela
Chcę nauczyciela!

Ćwiczenie 1: Dopasować słowo

Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.

Een verzoek indienen: Officieel zeggen of schrijven dat je verlof wilt krijgen. (Een verzoek indienen: Officieel zeggen of schrijven dat je verlof wilt krijgen.)
Mondeling aanvragen: Iets persoonlijk vragen door er direct met je leidinggevende over te praten. (Mondeling aanvragen: Iets persoonlijk vragen door er direct met je leidinggevende over te praten.)
Het betaald verlof: Dagen vrij waarvoor je tijdens verlof gewoon je salaris krijgt doorbetaald. (Het betaald verlof: Dagen vrij waarvoor je tijdens verlof gewoon je salaris krijgt doorbetaald.)
De roosterwijziging: Een verandering in het dienstrooster die je met collega’s of leidinggevende afstemt. (De roosterwijziging: Een verandering in het dienstrooster die je met collega’s of leidinggevende afstemt.)
De dringende reden: Een onverwachte, serieuze situatie waardoor je meteen vrij moet nemen. (De dringende reden: Een onverwachte, serieuze situatie waardoor je meteen vrij moet nemen.)

Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


Interne memo: richtlijnen voor verlof in de zomerperiode

Wypełnij luki: werkgever, spoed, betaald verlof, goed te keuren, vakantiedagen, verlofaanvraag, verlof opnemen, weigeren, werknemer, onbetaald verlof

(Notatka wewnętrzna: wytyczne dotyczące urlopów w okresie letnim)

In de zomerperiode willen veel medewerkers van bedrijf DataBridge . Om het werk goed te plannen, vraagt de iedereen om uiterlijk 1 mei een schriftelijke te doen. In deze aanvraag noteert de de gewenste , de retourdatum en zijn of haar beschikbaarheid in geval van . De leidinggevende probeert zoveel mogelijk aanvragen , maar kan ook als te veel mensen tegelijk vrij willen.

Medewerkers kunnen kiezen tussen en . Bij ziekteverlof is soms een medische verklaring van de bedrijfsarts nodig, vooral bij langer ziekteverlof. Wie zorgt voor een ziek kind of een partner, kan zorgverlof aanvragen. Bij onverwachte familieomstandigheid, zoals een overlijden, is calamiteitenverlof mogelijk. Bij langere afwezigheid moet de werknemer op tijd een vervanger inwerken en een roosterwijziging afspreken met het team. Zo blijft het werk tijdens de vakantie goed doorgaan.
W okresie letnim wielu pracowników firmy DataBridge chce wziąć urlop. Aby dobrze zaplanować pracę, pracodawca prosi wszystkich o złożenie pisemnego wniosku urlopowego najpóźniej do 1 maja. W tym wniosku pracownik wpisuje pożądane dni urlopu, datę powrotu oraz swoją dostępność na wypadek pilnych spraw. Przełożony stara się zatwierdzić jak najwięcej wniosków, ale może też odmówić, jeśli zbyt wiele osób chce mieć wolne jednocześnie.

Pracownicy mogą wybierać między urlopem płatnym a urlopem bezpłatnym. W przypadku zwolnienia chorobowego czasami wymagane jest zaświadczenie lekarskie od lekarza zakładowego, zwłaszcza przy dłuższej nieobecności z powodu choroby. Osoba opiekująca się chorym dzieckiem lub partnerem może ubiegać się o urlop opiekuńczy. W przypadku niespodziewanej sytuacji rodzinnej, takiej jak zgon w rodzinie, możliwy jest urlop na czas zdarzeń losowych. Przy dłuższej nieobecności pracownik musi na czas przygotować zastępstwo i uzgodnić zmianę grafiku z zespołem. Dzięki temu praca podczas wakacji przebiega bez zakłóceń.

  1. Waarom wil de werkgever dat iedereen de verlofaanvraag uiterlijk 1 mei indient?

    (Dlaczego pracodawca chce, aby wszyscy złożyli wniosek urlopowy najpóźniej do 1 maja?)

Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania

Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.

Volgende week wil ik twee dagen vrij nemen, op donderdag en vrijdag. Mijn moeder is plotseling opgenomen; er is een noodsituatie thuis. Ik heb het al mondeling met mijn teamleider besproken, maar ik moet ook nog schriftelijk een verzoek indienen. Het gaat om zorgverlof, dus niet om gewone vakantiedagen. Ik kijk nu naar het dienstrooster en overleg met een collega over een ruiling van diensten. Als dat lukt, kan ik maandag weer beginnen als terugkomdatum.
(W przyszłym tygodniu chcę wziąć dwa dni wolnego — w czwartek i piątek. Moja mama nagle trafiła do szpitala; w domu jest sytuacja awaryjna. Omówiłam to już ustnie z moją przełożoną, ale muszę też złożyć wniosek na piśmie. Chodzi o urlop opiekuńczy, więc nie są to zwykłe dni urlopowe. Teraz sprawdzam grafik i rozmawiam z kolegą o zamianie dyżurów. Jeśli się uda, mogę wrócić w poniedziałek jako data powrotu.)
Prawda Fałsz

(Mówczyni chce poprosić o wolne w czwartek i piątek z powodu nagłej sytuacji w rodzinie.)

(Mówczyni bierze zwykłe dni urlopowe i nie potrzebuje wniosku na piśmie.)

(Mówczyni próbuje dopasować grafik, wymieniając się dyżurami z kolegą, aby mogła wrócić w poniedziałek.)

Ćwiczenie 4: Karty dialogowe

Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji

Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji


Onderwerp: Verlofaanvraag 17 t/m 21 juni

Beste [naam],

Ik heb je verlofaanvraag voor 17 t/m 21 juni ontvangen. In die week zijn we al krap bezet, omdat twee werknemers met vakantiedagen weg zijn. Daarom kan ik niet direct goedkeuren dat je de hele week vrij neemt.

Kun je aangeven of je beschikbaar bent om een paar dagen toch te werken, of eventueel je verlof te ruilen van diensten met een collega? Graag hoor ik ook kort de reden van je verlof (bijvoorbeeld familie of zorgverlof).

Met vriendelijke groet,
Marieke van Dongen
Teamleider Marketing


Temat: Wniosek urlopowy 17 do 21 czerwca

Drogi [imię],

Otrzymałam Twój wniosek urlopowy na okres od 17 do 21 czerwca. W tym tygodniu mamy już napięty grafik, ponieważ dwie osoby są na urlopach. Dlatego nie mogę od razu zatwierdzić, abyś wziął cały tydzień wolnego.

Czy możesz wskazać, czy jesteś dostępny, by popracować kilka dni, albo ewentualnie zamienić zmiany z kolegą? Proszę też krótko podać powód Twojego urlopu (na przykład wizyta rodziny lub urlop opiekuńczy).

Pozdrawiam,
Marieke van Dongen
Kierownik zespołu Marketingu


Przydatne zwroty:

  1. Bedankt voor uw e-mail over mijn verlofaanvraag.

    (Dziękuję za e-mail w sprawie mojego wniosku urlopowego.)

  2. De reden dat ik verlof wil opnemen is dat…

    (Powodem, dla którego chcę wziąć urlop, jest to, że…)

  3. Als alternatief stel ik voor om…

    (Jako alternatywę proponuję…)

Beste Marieke,

Bedankt voor uw e-mail over mijn verlofaanvraag.

De reden dat ik van 17 t/m 21 juni verlof wil opnemen, is dat mijn ouders hun 40-jarig huwelijk vieren. Mijn familie komt dan uit het buitenland, daarom is het lastig om andere data te kiezen.

Ik begrijp dat het team in die week krap bezet is. Als alternatief kan ik op dinsdag en woensdag wel werken. Maandag, donderdag en vrijdag heb ik het verlof echt nodig. Ik kan ook met Sandra mijn diensten ruilen, zodat de belangrijkste afspraken doorgaan.

Laat u mij weten of dit zo mogelijk is?

Met vriendelijke groet,
[naam]

Droga Marieke,

Dziękuję za e-mail w sprawie mojego wniosku urlopowego.

Powodem, dla którego chcę wziąć urlop w dniach 17–21 czerwca, jest obchodzenie 40. rocznicy ślubu moich rodziców. Moja rodzina przyjeżdża wtedy z zagranicy, dlatego trudno jest wybrać inne terminy.

Rozumiem, że w tym tygodniu zespół jest słabiej obsadzony. Jako alternatywę mogę pracować we wtorek i środę. W poniedziałek, czwartek i piątek naprawdę potrzebuję urlopu. Mogę też zamienić zmiany z Sandrą, aby najważniejsze zobowiązania zostały pokryte.

Czy możesz dać znać, czy to jest możliwe?

Pozdrawiam,
[imię]