Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Interne nieuwsbrief: verlof aanvragen rond vakantieperiodes
Wypełnij luki: medisch attest, ziekteverlof, vrije dagen, contract, onbetaald verlof, familiale redenen, betaald verlof, cao
(Wewnętrzny newsletter: składanie wniosków o urlop wokół okresów wakacyjnych)
In veel teams wordt de planning voor de zomer vroeg gemaakt. Vraag je daarom zo snel mogelijk aan via het HR-portaal. Kijk eerst in de en in je hoeveel je hebt. Voor is altijd toestemming van je leidinggevende nodig. Rond feestdagen is de bezetting vaak krap; wie laat aanvraagt, loopt meer kans dat het niet lukt.
Bij meld je je op de eerste ziektedag voor 09.00 uur. Duurt de afwezigheid langer dan drie dagen, dan kan HR vragen om een . Had je al verlof aangevraagd en word je toch ziek, dan kan je leidinggevende het verlof aanpassen. Voor bijzondere situaties, bijvoorbeeld om , kondig je dit van tevoren aan en leg je kort uit wat je nodig hebt.W wielu zespołach planowanie na lato odbywa się wcześnie. Dlatego złóż wniosek o swoje dni wolne jak najszybciej przez portal HR. Najpierw sprawdź w układzie zbiorowym pracy i w swojej umowie, ile przysługuje ci płatnego urlopu. Na urlop bezpłatny zawsze potrzebna jest zgoda twojego przełożonego. W okolicach świąt obsada jest często ograniczona; kto składa wniosek późno, ma większą szansę, że się nie uda.
W przypadku zwolnienia chorobowego zgłaszasz się w pierwszym dniu choroby przed 09.00. Jeśli nieobecność trwa dłużej niż trzy dni, HR może poprosić o zaświadczenie lekarskie. Jeśli już złożyłeś(-aś) wniosek o urlop i mimo to zachorujesz, twój przełożony może zmienić urlop. W szczególnych sytuacjach, na przykład z powodów rodzinnych, zapowiedz to z wyprzedzeniem i krótko wyjaśnij, czego potrzebujesz.
-
Welke stappen moet je volgens de tekst nemen als je vrije dagen wilt aanvragen en wat moet je doen als je langer dan drie dagen ziek bent?
(Jakie kroki, według tekstu, należy podjąć, jeśli chcesz złożyć wniosek o dni wolne, i co trzeba zrobić, jeśli jesteś chory(-a) dłużej niż trzy dni?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Mówczyni prosi o wolne, ponieważ w jej rodzinie wydarzyła się niespodziewana sytuacja.) |
||
|
(Chce te dwa dni wolne już w przyszłym tygodniu i mówi, że nie dokończyła jeszcze swojej pracy.) |
||
|
(Jeśli płatny urlop nie jest możliwy, jako alternatywę wymienia urlop bezpłatny.) |
Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Onderwerp: Verlofaanvraag vrijdag 17 mei
Hoi Samira,
Ik zag je aanvraag voor een vrije dag op vrijdag 17 mei. Kun je kort aangeven wat de reden is (bijv. persoonlijke of medische redenen) en of je het van tevoren al met iemand hebt afgestemd? Het is een drukke week door Hemelvaart, dus ik wil ook weten hoe je je taken die dag opvangt. Als het om iets medisch gaat: heb je een medisch attest nodig?
Groet,
Pieter de Vries
Teamleider
Temat:<\/strong> Wniosek o urlop piątek 17 maja<\/p>
Cześć Samira,<\/p>
Widziałem Twój wniosek o dzień wolny<\/strong> w piątek 17 maja. Czy możesz krótko wskazać, jaki jest powód (np. osobiste<\/strong> lub medyczne powody<\/strong>) oraz czy wcześniej<\/strong> uzgodniłaś to już z kimś? To pracowity tydzień z powodu Wniebowstąpienia, więc chcę też wiedzieć, jak przejmiesz swoje zadania tego dnia. Jeśli chodzi o coś medycznego: czy potrzebujesz zaświadczenia lekarskiego<\/strong>?<\/p>
Pozdrawiam,
Pieter de Vries
Lider zespołu<\/p>
Przydatne zwroty:
-
Ik wil graag een vrije dag aanvragen op …, omdat …
(Chciałabym złożyć wniosek o dzień wolny na …, ponieważ …)
-
Ik heb het van tevoren afgestemd met … en ik zorg dat …
(Uzgodniłam to wcześniej z … i dopilnuję, żeby …)
-
Als ik dit eerder had geweten, zou ik het eerder hebben aangevraagd.
(Gdybym wiedziała o tym wcześniej, złożyłabym wniosek wcześniej.)
Dank voor je bericht. Ik wil graag een vrije dag aanvragen op vrijdag 17 mei om familiale redenen: mijn moeder heeft een onderzoek in het ziekenhuis en ik ga met haar mee. Ik heb dit van tevoren kort afgestemd met Noor; zij neemt die dag de telefoondienst over.
Mijn openstaande taken—het overzicht van de offertes en de update voor het team—rond ik donderdagmiddag af. Als er toch iets dringends binnenkomt, ben ik in noodgevallen telefonisch bereikbaar.
Kun je bevestigen of dit als betaald verlof wordt geregistreerd of als onbetaald verlof? En is een medisch attest nodig, ook al gaat het niet om mijn eigen ziekteverlof?
Groet,
Samira
Cześć Pieter,
Dziękuję za wiadomość. Chciałabym złożyć wniosek o dzień wolny w piątek 17 maja z powodów rodzinnych: moja mama ma badanie w szpitalu i idę z nią. Wcześniej krótko uzgodniłam to z Noor; tego dnia przejmie dyżur telefoniczny.
Moje zaległe zadania — zestawienie ofert i aktualizację dla zespołu — dokończę w czwartek po południu. Jeśli jednak pojawi się coś pilnego, w nagłych przypadkach będę dostępna telefonicznie.
Czy możesz potwierdzić, czy zostanie to zarejestrowane jako urlop płatny, czy jako urlop bezpłatny? I czy potrzebne jest zaświadczenie lekarskie, nawet jeśli nie chodzi o moje własne zwolnienie chorobowe?
Pozdrawiam,
Samira