Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu (Audio)
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Spoedeisende hulp: wanneer ga je en wat neem je mee?
Wypełnij luki: medisch dossier, brandwonde, flauwvallen, medicatieoverzicht, komen, ziekenwagen, snijwonde, noodgeval
(Szpitalny Oddział Ratunkowy: kiedy iść i co zabrać?)
De Spoedeisende Hulpis bedoeld voor ernstige klachten die niet kunnen wachten. Je kunt vaak zelf , maar bij een levensbedreigend bel je 112 voor een . Let op signalen zoals hevige pijn op de borst, benauwdheid, een grote bloeding, verwardheid of . Bij een diepe of een ernstige is snelle beoordeling belangrijk.
Neem altijd een identiteitsbewijs en je mee. Op de SEH wordt je aangevuld met wat er is gebeurd, welke klachten je hebt en welke zorg je al hebt gekregen, bijvoorbeeld koelen na een brandwonde of een drukverband. Niet alle klachten zijn een noodgeval: soms verwijst de SEH je door naar de huisartsenpost. Volg de instructies van de triageverpleegkundige, zodat iedereen veilig en op tijd geholpen kan worden.Szpitalny Oddział Ratunkowy (SOR) jest przeznaczony dla poważnych dolegliwości, które nie mogą czekać. Często możesz przyjechać samodzielnie, ale w przypadku zagrożenia życia dzwonisz pod 112 po karetkę. Zwracaj uwagę na sygnały takie jak silny ból w klatce piersiowej, duszność, duże krwawienie, splątanie lub omdlenie. Przy głębokiej ranie ciętej lub poważnym oparzeniu szybka ocena jest ważna.
Zawsze zabierz ze sobą dokument tożsamości oraz wykaz przyjmowanych leków. Na SOR twoja dokumentacja medyczna jest uzupełniana o to, co się stało, jakie masz dolegliwości i jaką pomoc już otrzymałeś, na przykład chłodzenie po oparzeniu lub opatrunek uciskowy. Nie wszystkie dolegliwości są nagłym przypadkiem: czasem SOR kieruje cię do nocnej i świątecznej opieki lekarskiej. Postępuj zgodnie z instrukcjami pielęgniarki triage, aby wszyscy mogli otrzymać pomoc bezpiecznie i na czas.
-
Welke signalen noemt de tekst waarvoor je 112 moet bellen of direct naar de SEH kunt gaan, en welke documenten moet je meenemen?
(Jakie sygnały wymienia tekst, w przypadku których trzeba zadzwonić pod 112 lub od razu udać się na SOR, oraz jakie dokumenty należy zabrać ze sobą?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj nagrania i odpowiedz na pytania.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Najpierw, z pomocą koleżanki, próbowała zatrzymać krwawienie, zanim zadzwoniła pod 112.) |
||
|
(W szpitalu musiała zostać na noc na obserwacji.) |
||
|
(W karetce zapytano, czy może mieć reakcję alergiczną na zastrzyk.) |
Ćwiczenie 4: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
1. Al mijn medische gegevens zijn al ___, dus de arts kan het dossier meteen bekijken.
(Wszystkie moje dane medyczne już ___, więc lekarz może od razu przejrzeć dokumentację.)2. In de wachtkamer is een man ___, maar de verpleegkundige heeft hem snel geholpen.
(W poczekalni ___ mężczyzna, ale pielęgniarka szybko mu pomogła.)3. We moesten allemaal snel handelen, want een kind had zich aan heet water ___.
(Wszyscy musieliśmy szybko działać, bo dziecko oparzyło się gorącą wodą ___.)Ćwiczenie 5: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Ćwiczenie 6: Pytania do dyskusji (SI+)
Instrukcja: Mówienie (SI+)
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Przydatne wyrażenia:
In zo'n noodgeval zou ik eerst... / Alleen/Allemaal moeten rustig blijven en hulp zoeken. / Ik heb me aan ... gesneden/verbrand en ik voel me ...
-
Je bent op straat en iemand valt flauw. Wat doe je eerst en wie bel je?
Jesteś na ulicy i ktoś traci przytomność. Co robisz najpierw i do kogo dzwonisz?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Je komt bij de huisartsenpost met een diepe wond omdat je je hebt gesneden. Welke informatie geef je aan de arts of verpleegkundige?
Przychodzisz na nocną i świąteczną opiekę lekarską z głęboką raną, bo się skaleczyłeś/aś. Jakie informacje przekazujesz lekarzowi lub pielęgniarce?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwiczenie 7: Pisanie korespondencji (SI+)
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Pobieranie Twoich poprawek... Proszę nie zamykać jeszcze tej strony.
Hoi, met Sanne van 3B. Ik ben met Mark in het ziekenhuis, bij de spoedeisende hulp. Hij heeft zich net in de keuken gesneden aan een kapot glas. Het bloedde veel en hij werd even duizelig, dus ik heb de huisarts gebeld en die zei: meteen komen.
We wachten nu. Kun jij zijn ID/verzekeringspas en zijn telefoonlader bij ons brengen? En weet jij of hij ergens allergisch voor is (pleisters, medicijnen)?
Cześć, tu Sanne z 3B. Jestem z Markiem w szpitalu, na ostrym dyżurze. Właśnie w kuchni skaleczył się potłuczonym szkłem. Mocno krwawiło i przez chwilę zrobiło mu się słabo, więc zadzwoniłam do lekarza rodzinnego, a on powiedział: natychmiast przyjechać.
Teraz czekamy. Czy możesz przynieść nam jego dowód/polisę ubezpieczeniową i ładowarkę do telefonu? I czy wiesz, czy jest na coś uczulony (plastry, leki)?
Przydatne zwroty:
-
Ik ben er over … minuten, ik neem … mee.
(Będę za … minut, wezmę ze sobą … .)
-
Weet je al of ze de wonde moeten hechten of alleen verbinden?
(Wiesz już, czy muszą zszyć ranę, czy tylko opatrzyć?)
-
Hij is toch niet allergisch voor …? Volgens mij is … allemaal oké.
(On chyba nie jest uczulony na …? Wydaje mi się, że … jest w porządku.)
Voor zover ik weet is Mark niet allergisch voor pleisters. Hij heeft ooit een lichte allergische reactie gehad op penicilline, dus noem dat als ze naar medicijnen vragen. Welke ingang moet ik nemen?
Cześć Sanne, dzięki za wiadomość. Ale przykro z powodu Marka. Będę za 25 minut i wezmę ze sobą jego dowód, kartę ubezpieczenia i ładowarkę. Czy rana jest głęboka, czy to tylko powierzchowne skaleczenie? Czy potem jeszcze zrobiło mu się słabo albo czy prawie zemdlał?
O ile wiem, Mark nie jest uczulony na plastry. Kiedyś miał lekką reakcję alergiczną na penicylinę, więc wspomnij o tym, jeśli będą pytać o leki. Którym wejściem mam wejść?