1. Słownictwo (21)

De arbeidsovereenkomst Pokaż

Umowa o pracę Pokaż

Het contract voor onbepaalde tijd Pokaż

Umowa na czas nieokreślony Pokaż

Het contract voor bepaalde tijd Pokaż

Umowa na czas określony Pokaż

Een vast contract aanbieden Pokaż

Zaproponować stałą umowę Pokaż

Een tijdelijke opdracht verlengen Pokaż

Przedłużyć tymczasowe zlecenie Pokaż

De proeftijd Pokaż

Okres próbny Pokaż

De opzegtermijn Pokaż

Okres wypowiedzenia Pokaż

Ontslag nemen Pokaż

Złożyć wypowiedzenie (odejść z pracy) Pokaż

Ontslagen worden Pokaż

Zostać zwolnionym Pokaż

Het ontslag op staande voet Pokaż

Zwolnienie dyscyplinarne (natychmiastowe) Pokaż

De ontslagvergoeding Pokaż

Odszkodowanie za zwolnienie Pokaż

De transitievergoeding Pokaż

Odszkodowanie przejściowe Pokaż

De WW-uitkering Pokaż

Zasiłek dla bezrobotnych (WW) Pokaż

De beëindiging van het dienstverband Pokaż

Rozwiązanie stosunku pracy Pokaż

De sollicitatieprocedure Pokaż

Procedura rekrutacyjna Pokaż

De herplaatsing Pokaż

Przeniesienie / przekierowanie na inne stanowisko Pokaż

De cao (collectieve arbeidsovereenkomst) Pokaż

Układ zbiorowy pracy (c.a.o.) Pokaż

De arbeidsvoorwaarden Pokaż

Warunki zatrudnienia Pokaż

Het concurrentiebeding Pokaż

Klauzula konkurencyjna Pokaż

Vrijstelling van werk Pokaż

Zwolnienie z obowiązku pracy Pokaż

In overleg treden Pokaż

Wejść w negocjacje / skonsultować się Pokaż

2. Ćwiczenia

Ćwiczenie 1: Przygotowanie do egzaminu

Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.


E-mail van HR over verlenging van je contract

Słowa do użycia: tijdelijke, arbeidsovereenkomst, opzegtermijn, arbeidsovereenkomst, cao, pensioenregeling, arbeidsduur, concurrentiebeding, transitievergoeding, ziekteverzuim, proeftijd

(E-mail z działu HR o przedłużeniu Twojej umowy)

Beste medewerker,

Binnenkort loopt jouw huidige van twaalf maanden af. Wij bieden je graag een nieuwe aan. Het gaat opnieuw om een aanstelling van één jaar, met een van 32 uur per week. Je bruto maandsalaris blijft gelijk, maar je valt nu onder een nieuwe . In de bijlage vind je informatie over de en het .

De is deze keer niet meer van toepassing, omdat je al een jaar in dienst bent. De blijft één maand. In je contract staat ook een kort . Als je vragen hebt over ontslag aanvragen of een eventuele , kun je een afspraak maken met HR. Wil je het contract vóór 1 juni ondertekend terugsturen? Anders kunnen we je misschien niet in dienst houden en moet je mogelijk een WW-uitkering aanvragen.
Szanowny pracowniku,

Wkrótce wygaśnie Twoja obecna umowa o pracę na dwanaście miesięcy. Chcielibyśmy zaproponować Ci nową umowę o pracę. Ponownie chodzi o zatrudnienie na czas określony na jeden rok, z wymiarem pracy 32 godziny tygodniowo. Twoje miesięczne wynagrodzenie brutto pozostaje bez zmian, ale od teraz podlegasz nowemu układowi zbiorowemu pracy. W załączniku znajdziesz informacje o systemie emerytalnym oraz o absencjach chorobowych.

Okres próbny tym razem nie ma zastosowania, ponieważ jesteś zatrudniony już od roku. Okres wypowiedzenia pozostaje jeden miesiąc. W Twojej umowie znajduje się także krótkie postanowienie o zakazie konkurencji. Jeśli masz pytania dotyczące wypowiedzenia lub ewentualnego odszkodowania z tytułu rozwiązania umowy (transitievergoeding), możesz umówić się na spotkanie z działem HR. Czy możesz odesłać podpisaną umowę przed 1 czerwca? W przeciwnym razie możemy nie być w stanie Cię zatrzymać i być może będziesz musiał wystąpić o zasiłek dla bezrobotnych (WW).

  1. Welke veranderingen zijn er in de nieuwe arbeidsovereenkomst ten opzichte van je huidige situatie?

    (Jakie zmiany występują w nowej umowie o pracę w porównaniu z Twoją obecną sytuacją?)

  2. Waarom is er in het nieuwe contract geen proeftijd meer opgenomen?

    (Dlaczego w nowej umowie nie uwzględniono już okresu próbnego?)

  3. Wat zijn mogelijke gevolgen als je het contract niet vóór 1 juni ondertekend terugstuurt?

    (Jakie mogą być konsekwencje, jeśli nie odeślesz podpisanej umowy przed 1 czerwca?)

  4. Welke vragen zou jij zelf aan HR willen stellen voordat je dit nieuwe contract tekent, en waarom?

    (Jakie pytania sam chciałbyś zadać działowi HR przed podpisaniem tej nowej umowy i dlaczego?)

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne

Instrukcja: Napisz 8–10 zdań o swojej obecnej lub ostatniej umowie o pracę: opisz rodzaj umowy, długość trwania, okres wypowiedzenia oraz co jest dla Ciebie ważne w umowie o pracę.

Przydatne wyrażenia:

Ik vind het belangrijk dat in mijn contract staat dat… / Mijn huidige/laatste functieomschrijving is… / De reden dat ik dit contract wel/niet zou tekenen is dat… / Als ik vragen heb over mijn contract, dan vraag ik…