B1.30 - Urlopy i dni wolne
Verlof en feestdagen
2. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
E-mail: Otrzymujesz e-mail od swojego przełożonego dotyczący wniosku urlopowego; odpowiedz i podaj więcej wyjaśnień, w razie potrzeby zaproponuj alternatywę.
Onderwerp: Verlofaanvraag 17 t/m 21 juni
Beste [naam],
Ik heb je verlofaanvraag voor 17 t/m 21 juni ontvangen. In die week zijn we al krap bezet, omdat twee werknemers met vakantiedagen weg zijn. Daarom kan ik niet direct goedkeuren dat je de hele week vrij neemt.
Kun je aangeven of je beschikbaar bent om een paar dagen toch te werken, of eventueel je verlof te ruilen van diensten met een collega? Graag hoor ik ook kort de reden van je verlof (bijvoorbeeld familie of zorgverlof).
Met vriendelijke groet,
Marieke van Dongen
Teamleider Marketing
Temat: Wniosek urlopowy 17 do 21 czerwca
Drogi [imię],
Otrzymałam Twój wniosek urlopowy na okres od 17 do 21 czerwca. W tym tygodniu mamy już napięty grafik, ponieważ dwie osoby są na urlopach. Dlatego nie mogę od razu zatwierdzić, abyś wziął cały tydzień wolnego.
Czy możesz wskazać, czy jesteś dostępny, by popracować kilka dni, albo ewentualnie zamienić zmiany z kolegą? Proszę też krótko podać powód Twojego urlopu (na przykład wizyta rodziny lub urlop opiekuńczy).
Pozdrawiam,
Marieke van Dongen
Kierownik zespołu Marketingu
Zrozum tekst:
-
Waarom twijfelt Marieke of ze het verlof van de werknemer kan goedkeuren?
(Dlaczego Marieke waha się, czy zatwierdzić urlop pracownika?)
-
Wat vraagt Marieke precies aan de werknemer om op te sturen of uit te leggen?
(O co dokładnie prosi Marieke pracownika, aby przesłał lub wyjaśnił?)
Przydatne zwroty:
-
Bedankt voor uw e-mail over mijn verlofaanvraag.
(Dziękuję za e-mail w sprawie mojego wniosku urlopowego.)
-
De reden dat ik verlof wil opnemen is dat…
(Powodem, dla którego chcę wziąć urlop, jest to, że…)
-
Als alternatief stel ik voor om…
(Jako alternatywę proponuję…)
Bedankt voor uw e-mail over mijn verlofaanvraag.
De reden dat ik van 17 t/m 21 juni verlof wil opnemen, is dat mijn ouders hun 40-jarig huwelijk vieren. Mijn familie komt dan uit het buitenland, daarom is het lastig om andere data te kiezen.
Ik begrijp dat het team in die week krap bezet is. Als alternatief kan ik op dinsdag en woensdag wel werken. Maandag, donderdag en vrijdag heb ik het verlof echt nodig. Ik kan ook met Sandra mijn diensten ruilen, zodat de belangrijkste afspraken doorgaan.
Laat u mij weten of dit zo mogelijk is?
Met vriendelijke groet,
[naam]
Droga Marieke,
Dziękuję za e-mail w sprawie mojego wniosku urlopowego.
Powodem, dla którego chcę wziąć urlop w dniach 17–21 czerwca, jest obchodzenie 40. rocznicy ślubu moich rodziców. Moja rodzina przyjeżdża wtedy z zagranicy, dlatego trudno jest wybrać inne terminy.
Rozumiem, że w tym tygodniu zespół jest słabiej obsadzony. Jako alternatywę mogę pracować we wtorek i środę. W poniedziałek, czwartek i piątek naprawdę potrzebuję urlopu. Mogę też zamienić zmiany z Sandrą, aby najważniejsze zobowiązania zostały pokryte.
Czy możesz dać znać, czy to jest możliwe?
Pozdrawiam,
[imię]
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Mondeling verlof aanvragen bij manager
Medewerker Erik: Pokaż Hé Fatima, heb je even tijd? Ik wil graag van 14 tot en met 18 oktober vakantie opnemen.
(Cześć Fatima, masz chwilę? Chciałbym wziąć urlop od 14 do 18 października.)
Manager Fatima: Pokaż Ja hoor, vertel, waarom juist die week en hoe zit het met het rooster van het team?
(Jasne, mów — dlaczego akurat ten tydzień i jak wygląda grafik zespołu?)
Medewerker Erik: Pokaż Mijn ouders komen dan uit Duitsland op bezoek, en ik wil echt even tijd vrijmaken voor familie en mijn werk-privébalans.
(Moi rodzice wtedy przyjeżdżają z Niemiec i naprawdę chciałbym poświęcić trochę czasu rodzinie oraz zadbać o równowagę między pracą a życiem prywatnym.)
Manager Fatima: Pokaż Dat snap ik, klinkt goed; ik kijk wel even of we genoeg bezetting hebben en of je nog compensatiedagen of vakantiedagen over hebt.
(Rozumiem, brzmi dobrze. Sprawdzę, czy mamy wystarczające obsadzenie oraz czy masz jeszcze dni wyrównawcze albo dni urlopowe.)
Medewerker Erik: Pokaż Ik heb nog drie vakantiedagen en één compensatiedag, en ik kan mijn overdracht vandaag nog overbrengen aan Sanne.
(Mam jeszcze trzy dni urlopu i jeden dzień wyrównawczy, mogę dziś przekazać obowiązki Sanne.)
Manager Fatima: Pokaż Prima, dien de verlofaanvraag dan even in via AFAS en stuur mij een kort mailtje waarin je je afwezigheid aankondigt.
(W porządku — złóż wniosek o urlop przez AFAS i wyślij mi krótki mail z zapowiedzią nieobecności.)
Medewerker Erik: Pokaż Doen we, dank je voor de flexibiliteit, dan plan ik de trein met mijn ouders in.
(Zrobione, dziękuję za elastyczność. W takim razie zaplanuję podróż pociągiem z rodzicami.)
Manager Fatima: Pokaż Graag gedaan, en zorg dat je afwezigheidsmelding in Outlook aanstaat, dan komt het helemaal goed.
(Proszę bardzo. Upewnij się też, że masz włączone powiadomienie o nieobecności w Outlooku — wtedy wszystko będzie dopięte.)
Otwarte pytania:
1. Waarom wil Erik juist in deze week vakantie nemen?
Dlaczego Erik chce wziąć urlop akurat w tym tygodniu?
2. Hoe reageert Fatima op de verlofaanvraag van Erik?
Jak Fatima reaguje na prośbę Erika o urlop?
3. Hoe regel jij normaal je vakantiedagen of vrije dagen met je werk?
Jak zwykle załatwiasz swoje dni urlopu lub dni wolne w pracy?
4. Wat vind jij belangrijk voor een goede werk-privébalans?
Co uważasz za ważne dla dobrej równowagi między pracą a życiem prywatnym?
Spoed: calamiteiten- en ziekteverlof regelen
Medewerker Laura: Pokaż Hoi Mark, sorry voor het vroege telefoontje, maar ik moet me vandaag afmelden; mijn zoontje heeft ineens hoge koorts en de huisarts wil hem zo snel mogelijk zien.
(Cześć Mark, przepraszam za wczesny telefon, ale muszę dziś zgłosić nieobecność — mój synek nagle ma wysoką gorączkę i lekarz chce go zobaczyć jak najszybciej.)
Teamleider Mark: Pokaż Oei, dat is vervelend, dan gaat je kind natuurlijk voor; denk je aan calamiteitenverlof of meteen ziekteverlof voor jezelf als mantelzorger?
(Ojej, to przykro. Dziecko jest najważniejsze. Myślisz o urlopie na wypadek zdarzenia, czy od razu o zwolnieniu chorobowym dla siebie jako opiekuna?)
Medewerker Laura: Pokaż Voor nu gaat het echt om een noodgeval, dus calamiteitenverlof voor vandaag, en als de huisarts een medisch attest schrijft, kan ik eventueel ook nog ziekteverlof aanvragen.
(Na teraz to naprawdę sytuacja awaryjna, więc potrzebuję urlopu na wypadek zdarzenia na dziś. Jeśli lekarz wystawi zaświadczenie, mogę też poprosić o zwolnienie chorobowe.)
Teamleider Mark: Pokaż Is goed, stuur mij straks even een mail waarin je je afwezigheid aankondigt en de reden kort verklaart, dan pas ik het rooster aan en verdeel ik je afspraken over het team.
(Dobrze — wyślij mi później maila, w którym zgłosisz nieobecność i krótko wyjaśnisz powód. Dostosuję grafik i rozdzielę twoje spotkania w zespole.)
Medewerker Laura: Pokaż Dank je, ik zet ook meteen een afwezigheidsmelding in mijn mail, en als ik weet hoe het verder gaat, laat ik je vanmiddag iets weten.
(Dzięki, od razu ustawię automatyczną odpowiedź w mailu, i jak tylko będę wiedziała, co dalej, dam ci znać dziś po południu.)
Teamleider Mark: Pokaż Prima, focussen jullie nu maar op de gezondheid van je zoontje, we regelen hier intern wel de rest en we blijven flexibel met je uren.
(W porządku — skupcie się teraz na zdrowiu synka. My tu wszystko ogarniemy i będziemy elastyczni co do twoich godzin.)
Otwarte pytania:
1. Welke redenen geeft Laura voor haar afwezigheid vandaag?
Jakie powody podaje Laura swojej nieobecności dzisiaj?
2. Wat stelt Mark voor om het werk van Laura vandaag te regelen?
Co Mark proponuje, żeby załatwić pracę Laury na dzisiaj?
3. Heb jij ooit op het laatste moment vrij moeten nemen door een noodsituatie? Vertel wat er gebeurde.
Czy kiedykolwiek musiałeś wziąć wolne w ostatniej chwili z powodu sytuacji awaryjnej? Opowiedz, co się stało.
4. Hoe zou jij in het Nederlands aan je leidinggevende uitleggen dat je ziek bent of calamiteitenverlof nodig hebt?
Jak wyjaśniłbyś po niderlandzku swojemu przełożonemu, że jesteś chory lub potrzebujesz urlopu w związku z nagłym zdarzeniem?
Ćwiczenie 3: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: Napisz 8–10 zdań do swojego przełożonego, w których planujesz kolejne wakacje, podajesz pożądane daty i wyjaśniasz, dlaczego chcesz wziąć urlop właśnie w tym okresie.
Przydatne wyrażenia:
Hierbij vraag ik verlof aan voor de periode van … tot … / De reden voor mijn verlofaanvraag is dat … / Tijdens mijn afwezigheid kan collega … mijn taken overnemen / Als het nodig is, ben ik bereikbaar op …