Ćwiczenie 1: Dopasować słowo
Instrukcja: Dopasuj każde słowo do jego definicji.
Ćwiczenie 2: Przygotowanie do egzaminu
Instrukcja: Read the text, fill in the gaps with the missing words, and answer the questions below Przeczytaj tekst, uzupełnij luki brakującymi wyrazami i odpowiedz na poniższe pytania.
Interne nieuwsbrief: Masterchef-workshop na werktijd
Wypełnij luki: spatel, garde, navertellen, op smaak brengen, binden, snijden, ovenschaal, roux
(Wewnętrzny biuletyn: warsztat MasterChef w godzinach pracy)
Volgende week organiseert onze personeelsvereniging een Masterchef-workshop in de bedrijfskantine. We koken een driegangenmenu en je krijgt een receptkaart mee, zodat je het thuis kunt . Je werkt in duo’s en oefent met , proeven en het van sauzen.
Praktisch: neem een schort mee en draag dichte schoenen. In de keuken zijn een , en aanwezig. We maken ook een om de saus te ; zet de pan op laag vuur en blijf roeren. Wie liever minder pittig eet, kan meer yoghurt toevoegen. Aanmelden kan tot vrijdag.W przyszłym tygodniu nasze stowarzyszenie pracownicze organizuje warsztat MasterChef w stołówce firmowej. Ugotujemy trzydaniowe menu i dostaniesz kartę z przepisem, abyś mógł/mogła odtworzyć je w domu. Pracujesz w parach i ćwiczysz krojenie, próbowanie oraz doprawianie sosów.
Sprawy praktyczne: weź fartuch i załóż pełne buty. W kuchni są dostępne trzepaczka, łopatka i naczynie żaroodporne. Zrobimy też zasmażkę (roux), aby zagęścić sos; postaw garnek na małym ogniu i cały czas mieszaj. Kto woli mniej pikantnie, może dodać więcej jogurtu. Zapisy są możliwe do piątku.
-
Welke stappen staan er in de tekst voor het maken van een saus en wat kun je doen als je de saus minder pittig wilt?
(Jakie kroki są podane w tekście przy robieniu sosu i co możesz zrobić, jeśli chcesz, aby sos był mniej pikantny?)
Ćwiczenie 3: Umiejętność słuchania
Instrukcja: Posłuchaj fragmentu audio i zaznacz, czy poniższe stwierdzenia są prawdziwe czy fałszywe.
| Prawda | Fałsz | |
|---|---|---|
|
(Mówczyni zamierza w pracy przeprowadzić demonstrację gotowania dla współpracowników.) |
||
|
(Do sosu używa blachy do pieczenia zamiast rondla na małym ogniu.) |
||
|
(Próbuje sosu dopiero po zdjęciu rondla z ognia.) |
Ćwiczenie 4: Karty dialogowe
Instrukcja: Ćwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 5: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Hoi! Kun jij zaterdag voor het teamdiner jouw signature-gerecht maken? We zijn met 10. Het liefst iets dat je grotendeels van tevoren kunt voorbereiden.
Ik heb hier alleen een oven en twee pitten. Ik kan wel een bakplaat en een grote ovenschaal regelen, maar niet heel veel keukengerei.
Kun je je bereidingswijze in stappen sturen (incl. timing)? En zeg even of het meer of minder pittig kan, want niet iedereen houdt daarvan.
Thanks!
Sanne
Cześć! Czy możesz w sobotę na kolację zespołu przygotować swoje popisowe danie? Będzie nas 10. Najlepiej coś, co w dużej mierze da się przygotować wcześniej.<\/p>
Ja mam tutaj tylko piekarnik<\/strong> i dwa palniki. Mogę załatwić blachę do pieczenia<\/strong> i dużą formę do zapiekania<\/strong>, ale nie mam zbyt dużo akcesoriów kuchennych<\/strong>.<\/p>
Czy możesz wysłać swoją metodę przygotowania<\/strong> w krokach (wraz z czasem)? I daj znać, czy może być bardziej<\/strong> albo mniej<\/strong> pikantne, bo nie wszyscy to lubią.<\/p>
Dzięki!
Sanne<\/p>
Przydatne zwroty:
-
Ik stel voor dat we ... omdat het makkelijk(er) is om voor te bereiden.
(Proponuję, żebyśmy ... ponieważ łatwiej jest to przygotować wcześniej.)
-
Zou je kunnen bevestigen of ...?
(Czy możesz potwierdzić, czy ...?)
-
Het kan meer/minder ... worden als we ...
(Może być bardziej/mniej ... jeśli ...)
Ja, ik maak zaterdag mijn gegratineerde kip met geroosterde groenten. Je kunt bijna alles van tevoren klaarmaken.
Bereidingswijze (kort):
1) Vrijdagavond: kip kruiden, in een ovenschaal met ui en knoflook leggen, beetje bouillon erbij en afdekken. In de koelkast laten marineren.
2) Zaterdag 16:00: oven voorverwarmen op 180°C. Groenten (wortel, paprika, courgette) snijden en op de bakplaat leggen, olie en kruiden erbij.
3) 17:00: ovenschaal in de oven zetten en groenten erbij doen. Bakken tot goudbruin (ongeveer 40 min).
4) 17:40: saus proeven en op smaak brengen. Als de saus te dun is, laat ik de schaal nog 10 min zonder deksel in de oven.
5) 18:15: alles klaar en serveren.
Pittigheid: ik maak het minder pittig en zet chilisaus apart zodat mensen zelf meer pittig kunnen toevoegen.
Kun je bevestigen of er een grote pan aanwezig is en vanaf welke tijd we toegang hebben tot de keuken?
Groet,
[Je naam]
Cześć Sanne,
Tak, w sobotę zrobię mojego zapiekanego kurczaka z pieczonymi warzywami. Prawie wszystko da się przygotować wcześniej.
Sposób przygotowania (krótko):
1) W piątek wieczorem: doprawić kurczaka, ułożyć w naczyniu do zapiekania z cebulą i czosnkiem, dodać trochę bulionu i przykryć. Zostawić do marynowania w lodówce.
2) W sobotę 16:00: rozgrzać piekarnik do 180°C. Warzywa (marchew, papryka, cukinia) pokroić i ułożyć na blasze, dodać olej i przyprawy.
3) 17:00: wstawić naczynie do piekarnika i dołożyć warzywa. Piec do zezłocenia (około 40 min).
4) 17:40: spróbować sosu i doprawić do smaku. Jeśli sos jest za rzadki, zostawię naczynie jeszcze 10 min w piekarniku bez przykrycia.
5) 18:15: wszystko gotowe i podawać.
Ostrość: zrobię to mniej pikantne, a sos chili podam osobno, żeby każdy mógł dodać sobie więcej ostrości.
Czy możesz potwierdzić, czy jest dostępny duży garnek i od której godziny będziemy mieć dostęp do kuchni?
Pozdrawiam,
[Twoje imię]