B1.24 - Rendez-vous beauté
schoonheidsafspraak
2. Exercices
Exercice 1: Rédiger de la correspondance
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
E-mail: Vous recevez un e-mail d'un salon de coiffure concernant votre rendez-vous pour les cheveux ; répondez pour décaler le rendez-vous et dites clairement ce que vous voulez faire de vos cheveux.
Onderwerp: Uw afspraak van donderdag 16.30 uur
Beste meneer/mevrouw,
U heeft bij HaarStudio Noord een afspraak op donderdag om 16.30 uur voor een knipbeurt en styling.
Die dag sluit onze kapper wat eerder, dus 16.30 uur is helaas niet meer mogelijk. We kunnen u aanbieden:
- donderdag om 15.45 uur, of
- vrijdag om 18.00 uur.
Kunt u laten weten welke tijd u past, en kort beschrijven welk model en welke haarkleur u wilt (bijvoorbeeld alleen knippen, of ook verven of highlights)?
Met vriendelijke groet,
Sanne
HaarStudio Noord
Objet : Votre rendez‑vous de jeudi à 16h30
Madame, Monsieur,
Vous avez pris rendez‑vous chez HaarStudio Noord le jeudi à 16h30 pour une coupe et un coiffage.
Ce jour‑là, notre coiffeur termine un peu plus tôt, donc 16h30 n’est malheureusement plus possible. Nous pouvons vous proposer :
- jeudi à 15h45, ou
- vendredi à 18h00.
Pouvez‑vous indiquer quelle heure vous convient et décrire brièvement quel style et quelle couleur de cheveux vous souhaitez (par exemple seulement une coupe, ou aussi une coloration ou des mèches) ?
Bien cordialement,
Sanne
HaarStudio Noord
Comprendre le texte:
-
Waarom stuurt HaarStudio Noord deze e-mail over jouw afspraak?
(Pourquoi HaarStudio Noord envoie‑t‑il cet e‑mail au sujet de votre rendez‑vous ?)
-
Welke twee nieuwe tijden stelt de kapsalon voor, en wat vragen ze jou nog extra te beschrijven?
(Quelles sont les deux nouvelles heures proposées par le salon de coiffure, et que vous demandent‑ils de décrire en plus ?)
Phrases utiles:
-
Bedankt voor uw e-mail over mijn afspraak.
(Merci pour votre e‑mail concernant mon rendez‑vous.)
-
Ik kies graag voor de afspraak op … omdat …
(Je choisis volontiers le rendez‑vous le … parce que …)
-
Ik wil mijn haar graag laten … en de kleur mag … zijn.
(Je souhaite que l’on … mes cheveux et la couleur peut être … .)
Bedankt voor uw e-mail over mijn afspraak. Donderdag om 16.30 uur lukt dus niet, daarom kies ik graag voor vrijdag om 18.00 uur.
Ik wil mijn haar graag in hetzelfde model houden, alleen de punten knippen en het haar een beetje uitdunnen. Mijn haarkleur mag natuurlijk ogend blijven, dus ik hoef geen andere kleur. Misschien alleen een paar subtiele highlights rondom mijn gezicht.
Kunt u de afspraak voor vrijdag 18.00 uur bevestigen?
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Bonjour Sanne,
Merci pour votre e‑mail concernant mon rendez‑vous. Je comprends que jeudi à 16h30 n’est plus possible ; je choisis donc le vendredi à 18h00.
Je voudrais garder la même coupe, simplement couper un peu les pointes et effiler légèrement les cheveux. La couleur peut rester naturelle, je ne souhaite pas la changer. Peut‑être juste quelques mèches subtiles autour du visage.
Pouvez‑vous confirmer le rendez‑vous pour vendredi à 18h00 ?
Cordialement,
[Votre nom]
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Afspraak maken bij kapsalon na het werk
Klant: Montrer Goedemiddag, ik wil graag een afspraak maken voor knippen en föhnen, het liefst aan het einde van de middag na mijn werk.
(Bonjour, je voudrais prendre un rendez‑vous pour une coupe et un brushing, de préférence en fin d'après‑midi après mon travail.)
Medewerker kapsalon: Montrer Dat kan, we hebben aanstaande donderdag om half zes nog een plek; zal ik die voor u bevestigen?
(C'est possible, nous avons encore une place jeudi prochain à 17h30 ; voulez‑vous que je la confirme pour vous ?)
Klant: Montrer Ja graag, en tijdens het consult wil ik ook even overleggen over een nieuwe coupe, misschien met wat subtiele highlights.
(Oui volontiers, et pendant la consultation j'aimerais aussi discuter d'une nouvelle coupe, peut‑être avec quelques mèches discrètes.)
Medewerker kapsalon: Montrer Prima, dan plannen we extra tijd in voor kleuradvies, dan kunnen we samen bespreken welke haarkleur en stylingproducten het beste bij u passen.
(Très bien, nous prévoyons alors un peu plus de temps pour un conseil couleur afin de déterminer ensemble quelle teinte et quels produits de coiffage vous conviendraient le mieux.)
Klant: Montrer Perfect, kunt u de afspraak op naam van David Janssen zetten en mij een bevestiging mailen?
(Parfait, pouvez‑vous inscrire le rendez‑vous au nom de David Janssen et m'envoyer une confirmation par e‑mail ?)
Medewerker kapsalon: Montrer Natuurlijk, ik stuur zo direct een mail met alle details; als er iets verandert kunt u de afspraak tot 24 uur van tevoren nog verzetten.
(Bien sûr, j'envoie tout de suite un e‑mail avec tous les détails ; si quelque chose change, vous pouvez modifier le rendez‑vous jusqu'à 24 heures avant.)
Questions ouvertes:
1. Waarom wil de klant graag een afspraak aan het einde van de middag?
Pourquoi le client souhaite-t-il un rendez-vous en fin d'après‑midi ?
2. Welk kapsel of welke behandeling zou jij zelf willen bij de kapper, en waarom?
Quelle coiffure ou quel soin aimeriez‑vous faire chez le coiffeur, et pourquoi ?
3. Hoe maak jij meestal een afspraak: telefonisch, online of via een app? Leg uit.
Comment prenez‑vous généralement vos rendez‑vous : par téléphone, en ligne ou via une application ? Expliquez.
4. Wat vind jij belangrijk bij een kapsalon: prijs, sfeer, locatie of iets anders?
Qu'est‑ce qui est important pour vous dans un salon de coiffure : le prix, l'ambiance, l'emplacement ou autre chose ?
Proefkapsel en kleuradvies voor bruiloft
Anne (bruid): Montrer Dank je dat je tijd hebt voor dit consult; ik wil vandaag graag een proefkapsel voor mijn bruiloft.
(Merci de prendre le temps pour cette consultation ; aujourd'hui j'aimerais faire un essai coiffure pour mon mariage.)
Haarstylist: Montrer Leuk, gefeliciteerd alvast; wil je een losse, natuurlijke coupe of juist strak opgestoken, en wil je dat ik ook naar je haarkleur kijk?
(C'est super, félicitations d'avance ; souhaitez‑vous une coiffure lâche et naturelle ou plutôt un chignon plus structuré, et voulez‑vous que j'examine aussi votre couleur de cheveux ?)
Anne (bruid): Montrer Ik wil iets los met zachte krullen, en misschien een lichte balayage, maar ik ben bang dat ontkleuren mijn haar beschadigt.
(Je voudrais quelque chose de lâche avec de douces boucles, et peut‑être un léger balayage, mais j'ai peur que la décoloration abîme mes cheveux.)
Haarstylist: Montrer Dat snap ik, daarom raad ik geen volledige ontkleuring aan, maar wat zachte highlights rond je gezicht en een voedend haarmasker na het verven.
(Je comprends, c'est pourquoi je ne recommande pas une décoloration complète, mais plutôt quelques mèches autour du visage et un masque nourrissant après la coloration.)
Anne (bruid): Montrer Klinkt goed, en kun je een serum aanbevelen zodat het de hele dag glanst maar niet te zwaar wordt?
(Ça me plaît, et pouvez‑vous recommander un sérum pour que mes cheveux brillent toute la journée sans les alourdir ?)
Haarstylist: Montrer Ja, ik style je haar straks met een licht serum en föhn het in model, en als het proefkapsel bevalt bevestigen we meteen de afspraak voor de trouwdag.
(Oui, je coifferai vos cheveux avec un sérum léger et je les sécherai en forme ; si l'essai vous convient, nous confirmerons tout de suite le rendez‑vous pour le jour du mariage.)
Questions ouvertes:
1. Wat vindt Anne belangrijk aan haar kapsel voor de bruiloft?
Qu'est‑ce qui est important pour Anne concernant sa coiffure pour le mariage ?
2. Welke vragen stelt de haarstylist om goed advies te kunnen geven?
Quelles questions le styliste pose‑t‑il pour pouvoir bien conseiller ?
3. Hoe bereid jij je voor op een belangrijke afspraak zoals een bruiloft of sollicitatie, qua uiterlijk?
Comment vous préparez‑vous pour un rendez‑vous important comme un mariage ou un entretien, au niveau de l'apparence ?
4. Heb jij weleens een afspraak moeten verzetten bij een kapper of salon? Wat was de reden en hoe heb je dat geregeld?
Avez‑vous déjà dû déplacer un rendez‑vous chez le coiffeur ou en salon ? Quelle en était la raison et comment l'avez‑vous géré ?
Exercice 3: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez 6 à 8 phrases sur un rendez‑vous beauté récent ou souhaité (par exemple chez le coiffeur ou le maquilleur) et expliquez exactement ce que vous voulez faire et comment vous prendriez, confirmeriez ou déplaceriez un rendez‑vous.
Expressions utiles:
Ik zou graag een afspraak maken voor… / Kunt u de afspraak bevestigen per e-mail? / Ik wil mijn afspraak graag verzetten, omdat… / Ik wil een natuurlijk uiterlijk met…