Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Het idee | A ideia |
| Haarlem ontdekken | Descobrir Haarlem |
| Een cadeau geven | Dar um presente |
| Restaurant | Restaurante |
| Verborgen pareltjes ontdekken | Descobrir pérolas escondidas |
| Een nachtje weg | Passar uma noite fora |
| Een activiteit | Uma atividade |
| Een drankje doen | Tomar uma bebida |
1. Wat willen ze samen doen in Haarlem?
(O que eles querem fazer juntos em Haarlem?)2. Waarom is het idee een leuk verjaardagscadeau?
(Por que a ideia é um bom presente de aniversário?)3. Hoe voelt het voor de spreker om naar Haarlem te gaan?
(Como é que o/a falante sente ao ir a Haarlem?)4. Wat kun je daar ook doen naast eten?
(O que também podes fazer lá além de comer?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Een koppel plant een leuke date na een drukke week
| 1. | Lars: | Hoi liefje. Wat een drukke week! Zullen we vrijdagavond samen iets leuks doen? | (Oi, querida. Que semana corrida! Vamos fazer algo legal juntos na sexta-feira à noite?) |
| 2. | Emma: | Ja, graag! Ik heb echt wat ontspanning nodig. Wat zullen we doen? | (Sim, com prazer! Eu realmente preciso relaxar. O que vamos fazer?) |
| 3. | Lars: | Zullen we naar de bioscoop gaan? Ze draaien een nieuwe film met Lotte Verbeek. | (Vamos ao cinema? Está passando um filme novo com a Lotte Verbeek.) |
| 4. | Emma: | Ja, goede actrice, maar we zijn vorige maand al naar de bioscoop geweest. Kunnen we deze keer naar een concert gaan? | (Sim, boa atriz, mas nós já fomos ao cinema no mês passado. Podemos ir a um concerto desta vez?) |
| 5. | Lars: | Goed idee! Samen genieten van muziek en weer echt op date. | (Boa ideia! Curtir música juntos e finalmente ter um encontro de verdade de novo.) |
| 6. | Emma: | Er is ook een evenement in het park in de vroege avond. Zullen we daarheen gaan met Sarah en Nick? | (Também tem um evento no parque no começo da noite. Vamos lá com a Sarah e o Nick?) |
| 7. | Lars: | Ja, leuk, maar ik ga liever niet op een koppeldate. Gewoon lekker met z'n tweeën. | (Sim, legal, mas eu prefiro não ir a um encontro de casais. Só nós dois mesmo.) |
| 8. | Emma: | Prima! We kunnen daarna ook uit eten gaan of naar het theater. | (Tudo bem! Depois também podemos sair para jantar ou ir ao teatro.) |
| 9. | Lars: | Oké. We kunnen met de fiets naar het restaurant gaan. In het centrum is parkeren lastig. | (Ok. Podemos ir de bicicleta ao restaurante. No centro é difícil estacionar.) |
| 10. | Emma: | Goed! Liever met de taxi of de tram, dan kunnen we samen een goede fles wijn drinken en gaan we vroeg naar huis. | (Ótimo! Melhor ir de táxi ou de bonde, assim podemos tomar juntos uma boa garrafa de vinho e vamos cedo para casa.) |
| 11. | Lars: | Oké, nog één ding: we kruipen vroeg onder de wol, zodat we eindelijk weer wat quality time samen hebben! | (Ok, mais uma coisa: vamos para debaixo das cobertas cedo, para finalmente termos um tempo de qualidade juntos de novo!) |
| 12. | Emma: | Mijn collega’s hebben mij uitgenodigd voor een afterwork op vrijdag, maar dit lijkt me een beter plan. | (Meus colegas me convidaram para um afterwork na sexta, mas isso me parece um plano melhor.) |
1. Wat wil Emma liever doen dan naar de bioscoop gaan?
(O que a Emma prefere fazer em vez de ir ao cinema?)2. Waarom wil Lars niet met Sarah en Nick naar het evenement?
(Por que o Lars não quer ir ao evento com a Sarah e o Nick?)