O substantivo (singular e plural)

Het zelfstandig naamwoord (enkelvoud & meervoud)


Een zelfstandig naamwoord benoemt mensen, dieren of dingen, bijvoorbeeld: de stad, het boek, de taal.

(Um substantivo nomeia pessoas, animais ou coisas, por exemplo: de stad, het boek, de taal.)

O que é o “meervoud” (plural) em holandês

Em holandês, a maioria dos substantivos tem plural. O desafio é escolher a terminação correta: -en, -s ou -’s.

  • -en é o mais comum (ex.: berg → bergen).
  • -s aparece muito em palavras com final “leve” (ex.: tafel → tafels).
  • -’s é típico em palavras terminadas em vogal (ex.: auto → auto’s).

Passo a passo: como escolher o plural

  1. Olhe para o final da palavra (últimas 1–3 letras).
  2. Escolha a regra da tabela (no livro).
  3. Faça o ajuste de ortografia (às vezes muda uma letra).
  4. Leia em voz alta: o plural deve soar natural e “fluido”.

Quando usar -en (o plural “padrão”)

  • Palavras com 2 ou 3 consoantes no fim:
    berg → bergen
  • Palavras terminadas em -au, -ou, -ei, -ie:
    klauw → klauwen

Atenção: ao colocar -en, pode haver mudanças na escrita (veja abaixo).

Quando usar -s

Use -s frequentemente com palavras que terminam em -el, -en, -em, -er:

  • tafel → tafels
  • kamer → kamers

Também com verkleinwoorden (diminutivos):

  • het kopje → de kopjes

Quando usar -’s (apóstrofo + s)

Se a palavra termina em -a, -i, -o, -u, -y, normalmente use -’s:

  • auto → auto’s
  • menu → menu’s

Por quê? Para evitar confusão de leitura (ex.: autos pode parecer outra palavra).

Mudança comum 1: “some uma vogal” (aa/ee/oo/uu + consoante)

Se a palavra termina em vogal dupla + consoante, no plural com -en geralmente uma vogal desaparece:

Singular Plural O que mudou?
maan manen aa → a

Dica: o som da vogal costuma continuar “longo”, mesmo com uma letra a menos.

Mudança comum 2: f vira v / s vira z

Algumas palavras terminadas em -f ou -s mudam no plural:

Singular Plural Regra
brief brieven f → v + en
(ex.) huis huizen s → z + en

Importante: nem todas as palavras com -f/-s mudam, mas este padrão é muito frequente. Quando tiver dúvida, confirme no dicionário.

Exceção frequente: dobrar a consoante no plural

Às vezes, para manter a vogal “curta”, a escrita dobra a consoante:

  • stad → steden (mudança irregular + plural com -en)
  • bus → bussen (consoante dobrada)

Auto-check rápido: se você ouve uma vogal curta no singular, o plural pode precisar de ajuste (consoante dobrada ou outra mudança).

O que muda na frase quando vai para o plural

  • O artigo de/het no plural vira sempre de:
    het huis → de huizen
  • O verbo pode mudar (singular vs. plural):
    Er is een tafel.Er zijn twee tafels.

Mini-checklist (antes de avançar)

  • Eu sei escolher entre -en, -s, -’s olhando o final da palavra.
  • Eu lembro das duas mudanças comuns: vogal dupla perde uma letra e f→v / s→z.
  • Eu ajusto a frase: de no plural e, quando necessário, is → zijn.
  1. Os substantivos geralmente têm uma forma de plural e uma forma diminutiva.
  2. Normalmente, um substantivo vem com um artigo.
  3. Um substantivo pode ser um nome próprio.
Regel (Regra)Meervoud (Plural)Voorbeeld (Exemplo)
Woorden op 2 of 3 medeklinkers (Palavras que terminam em 2 ou 3 consoantes)-en (-en)De berg → De bergen
Woorden op -au, -ou, -ei, -ie (Palavras que terminam em -au, -ou, -ei, -ie)-en (-en)De klauw → De klauwen
Woorden op -el, -en, -em, -er (Palavras que terminam em -el, -en, -em, -er)-s (-s)De tafel → De tafels
Verkleinwoorden (Diminutivos)-s (-s)Het kopje → De kopjes
Woorden op -a, -i, -o, -u, -y (Palavras que terminam em -a, -i, -o, -u, -y)-’s (-’s)De auto → De auto's
Woorden op een dubbele klinker + medeklinker (Palavras que terminam em uma vogal dupla + consoante)-en (verdwijnt een klinker) (-en (uma vogal desaparece))De maan → De manen
Woorden op -f of -s (Palavras que terminam em -f ou -s)-v of -z + en (-v ou -z + en)De brief → De brieven

Exceptions!

  1. Algumas palavras dobram a consoante no plural.

Exercício 1: Escolha múltipla

Instruction: Escolha a resposta correcta

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

1. In Amsterdam wonen veel mensen uit andere ______, maar de meeste mensen spreken Nederlands met de buren.

Em Amsterdã vivem muitas pessoas de outros ______, mas a maioria das pessoas fala holandês com os vizinhos.

2. In mijn buurt liggen drie bekende ______: Amsterdam, Rotterdam en Den Haag.

No meu bairro ficam três ______ conhecidas: Amsterdã, Roterdã e Haia.

3. In België spreken veel mensen twee ______: Nederlands en Frans.

Na Bélgica, muitas pessoas falam duas ______: holandês e francês.

4. In mijn bedrijf werken dertig collega’s uit tien verschillende ______ en steden.

Na minha empresa trabalham trinta colegas de dez ______ diferentes e cidades.

Exercício 2: Rewrite the phrases

Instruction: Reescreva as frases: coloque o substantivo indicado no plural e ajuste a frase gramaticalmente.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Mostrar/Esconder tradução Mostrar/ocultar dicas
  1. Dica Dica (tafels) Op mijn bureau staat één grote tafel.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Op mijn bureau staan twee grote tafels.
    (Na minha escrivaninha há duas mesas grandes.)
  2. Dica Dica (flats) In deze straat is één hoge flat.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    In deze straat zijn veel hoge flats.
    (Nesta rua há muitos edifícios altos.)
  3. Dica Dica (brieven) In de kast ligt een oude brief van mijn oma.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    In de kast liggen oude brieven van mijn oma.
    (No armário há cartas antigas da minha avó.)
  4. Dica Dica (collega’s) In het buitenland heb ik één collega in Spanje.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    In het buitenland heb ik drie collega’s in Spanje.
    (No exterior eu tenho três colegas na Espanha.)
  5. Dica Dica (bussen) Op het plein zie ik één grijze bus en één rode tram.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    Op het plein zie ik drie grijze bussen en twee rode trams.
    (Na praça eu vejo três ônibus cinza e dois bondes vermelhos.)
  6. Dica Dica (kopjes) In mijn tas zit een klein kopje en een dun boek.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Exemplo
    In mijn tas zitten twee kleine kopjes en drie dunne boeken.
    (Na minha bolsa há duas xícaras pequenas e três livros finos.)

Written by

Este conteúdo foi concebido e revisto pela equipa pedagógica da coLanguage.

Profile Picture

Kato De Paepe

Negócios e línguas

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Última atualização:

Terça, 23/06/2026 23:34