Panquecas caseiras
Panquecas caseiras

Panquecas caseiras

Huisgemaakte pannenkoeken


In deze video maakt de kok klassieke pannenkoeken en geeft je de beste tips.
Neste vídeo, o cozinheiro faz panquecas clássicas e dá-te as melhores dicas.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Het recept A receita
Het meel A farinha
De bloem A flor de farinha
Het zout O sal
De eieren Os ovos
De melk O leite
De koekenpan A frigideira
Bakken Assar
De boter A manteiga
De bruine suiker O açúcar mascavado
Ik ga pannenkoeken maken met gewone tarwebloem. (Vou fazer panquecas com farinha de trigo comum.)
Ik gebruik vierhonderd gram bloem, een mespuntje zout, twee eieren en vijftig gram boter. (Uso quatrocentos gramas de farinha, uma pitada de sal, dois ovos e cinquenta gramas de manteiga.)
Ik smelt de boter in de pan. (Derreto a manteiga na frigideira.)
Ik maak een gat in de bloem en doe de eieren erin. (Faço um buraco na farinha e coloco os ovos lá dentro.)
Ik voeg melk toe; nu gebruik ik havermelk. (Adiciono leite; agora estou a usar leite de aveia.)
Ik meng alles tot een dik beslag zonder klontjes. (Misturo tudo até obter uma massa espessa sem grumos.)
Daarna maak ik het beslag dunner met meer melk. (Depois, torno a massa mais líquida com mais leite.)
Van vierhonderd gram bloem kan ik ongeveer twintig pannenkoeken maken. (Com quatrocentos gramas de farinha consigo fazer cerca de vinte panquecas.)
De pan moet heet zijn en ik smeer er boter in met een kwast. (A frigideira tem de estar quente e eu unto-a com manteiga usando um pincel.)
Je kunt de pannenkoeken eten met honing, suiker of stroop. (Podes comer as panquecas com mel, açúcar ou xarope.)

1. Welke melk gebruikt de spreker?

(Que leite é que o falante usa?)

2. Hoeveel pannenkoeken kan de spreker ongeveer maken?

(Quantas panquecas consegue o falante fazer, aproximadamente?)

3. Wat doet de spreker eerst met de boter?

(O que faz o falante primeiro com a manteiga?)

4. Wat smeert de spreker in de hete pan?

(O que é que o falante espalha na frigideira quente?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Tijdens een team-evenement doen collega’s een kookworkshop: pannenkoeken maken

Durante um evento de equipa, os colegas fazem um workshop de culinária: fazer panquecas
1. Instructeur Ko: Vandaag maken we pannenkoeken. Jullie moeten goed samenwerken. (Hoje vamos fazer panquecas. Vocês precisam colaborar bem.)
2. Collega: Leuk! Hoe beginnen we? (Que legal! Como começamos?)
3. Instructeur Ko: Neem bloem, eieren, een snufje zout en melk voor een klassieke pannenkoek. (Pegue farinha, ovos, uma pitada de sal e leite para uma panqueca clássica.)
4. Collega: Oké, dat is voor het deeg. Wat doen we daarna? (Ok, isso é para a massa. O que fazemos depois?)
5. Instructeur Ko: Doe alles in een kom. Roer goed tot je een beslag zonder klontjes hebt. (Coloque tudo numa tigela. Mexa bem até obter uma massa sem grumos.)
6. Collega: Moeten we nog ergens op letten? (Precisamos prestar atenção em mais alguma coisa?)
7. Instructeur Ko: Je kunt een beetje extra melk toevoegen als je een dunner beslag wilt. (Você pode adicionar um pouco mais de leite se quiser uma massa mais líquida.)
8. Collega: En voor het bakken? (E para fritar?)
9. Instructeur Ko: De pan moet heet zijn voordat je het beslag erin doet. Draai de pannenkoek om als je kleine gaatjes ziet. (A frigideira precisa estar quente antes de você colocar a massa. Vire a panqueca quando vir pequenos furinhos.)
10. Collega: Super, we beginnen! (Ótimo, vamos começar!)

1. Wat doen de collega’s vandaag in de workshop?

(O que os colegas fazem hoje no workshop?)

2. Waarom kun je extra melk toevoegen aan het beslag?

(Por que você pode adicionar leite extra à massa?)