Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Obejrzyj wideo i odpowiedz na powiązane pytania.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Het idee | Pomysł |
| Haarlem ontdekken | Odkrywanie Haarlemu |
| Een cadeau geven | Dawanie prezentu |
| Restaurant | Restauracja |
| Verborgen pareltjes ontdekken | Odkrywanie ukrytych perełek |
| Een nachtje weg | Jedna noc poza domem |
| Een activiteit | Aktywność |
| Een drankje doen | Wypić coś |
1. Wat willen ze samen doen in Haarlem?
(Co chcą razem robić w Haarlemie?)2. Waarom is het idee een leuk verjaardagscadeau?
(Dlaczego ten pomysł jest fajnym prezentem urodzinowym?)3. Hoe voelt het voor de spreker om naar Haarlem te gaan?
(Jak czuje się mówiący, jadąc do Haarlemu?)4. Wat kun je daar ook doen naast eten?
(Co można tam robić oprócz jedzenia?)Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Een koppel plant een leuke date na een drukke week
| 1. | Lars: | Hoi liefje. Wat een drukke week! Zullen we vrijdagavond samen iets leuks doen? | (Cześć, kochanie. Co za pracowity tydzień! Może zrobimy w piątkowy wieczór razem coś fajnego?) |
| 2. | Emma: | Ja, graag! Ik heb echt wat ontspanning nodig. Wat zullen we doen? | (Tak, chętnie! Naprawdę potrzebuję trochę relaksu. Co zrobimy?) |
| 3. | Lars: | Zullen we naar de bioscoop gaan? Ze draaien een nieuwe film met Lotte Verbeek. | (Może pójdziemy do kina? Grają nowy film z Lotte Verbeek.) |
| 4. | Emma: | Ja, goede actrice, maar we zijn vorige maand al naar de bioscoop geweest. Kunnen we deze keer naar een concert gaan? | (Tak, dobra aktorka, ale byliśmy w zeszłym miesiącu już w kinie. Może tym razem pójdziemy na koncert?) |
| 5. | Lars: | Goed idee! Samen genieten van muziek en weer echt op date. | (Dobry pomysł! Razem cieszyć się muzyką i znowu naprawdę być na randce.) |
| 6. | Emma: | Er is ook een evenement in het park in de vroege avond. Zullen we daarheen gaan met Sarah en Nick? | (W parku jest też wydarzenie we wczesny wieczór. Może pójdziemy tam z Sarah i Nickiem?) |
| 7. | Lars: | Ja, leuk, maar ik ga liever niet op een koppeldate. Gewoon lekker met z'n tweeën. | (Tak, fajnie, ale wolę nie iść na randkę we dwoje par. Tak po prostu we dwoje.) |
| 8. | Emma: | Prima! We kunnen daarna ook uit eten gaan of naar het theater. | (Dobrze! Potem możemy też pójść na kolację albo do teatru.) |
| 9. | Lars: | Oké. We kunnen met de fiets naar het restaurant gaan. In het centrum is parkeren lastig. | (Okej. Możemy pojechać do restauracji rowerem. W centrum ciężko zaparkować.) |
| 10. | Emma: | Goed! Liever met de taxi of de tram, dan kunnen we samen een goede fles wijn drinken en gaan we vroeg naar huis. | (Dobrze! Wolę taksówkę albo tramwaj, wtedy możemy razem wypić dobrą butelkę wina i wrócimy wcześnie do domu.) |
| 11. | Lars: | Oké, nog één ding: we kruipen vroeg onder de wol, zodat we eindelijk weer wat quality time samen hebben! | (Okej, jeszcze jedno: wcześnie pójdziemy pod kołdrę, żebyśmy w końcu znowu mieli trochę czasu tylko dla siebie!) |
| 12. | Emma: | Mijn collega’s hebben mij uitgenodigd voor een afterwork op vrijdag, maar dit lijkt me een beter plan. | (Moi współpracownicy zaprosili mnie w piątek na afterwork, ale to wydaje mi się lepszym planem.) |
1. Wat wil Emma liever doen dan naar de bioscoop gaan?
(Co Emma woli robić zamiast iść do kina?)2. Waarom wil Lars niet met Sarah en Nick naar het evenement?
(Dlaczego Lars nie chce iść z Sarah i Nickiem na wydarzenie?)