Exercício 1: Corresponder uma palavra
Instruction: Associe cada início à sua terminação correta.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 2: Preparação para exames (QR: Áudio)
Instruction: Leia o texto, preencha as lacunas com as palavras em falta e responda às perguntas abaixo
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
E-mail aan de huisarts
Preencha as lacunas: hoest, koorts, advies, misselijk, rust, graag, paracetamol, ziek, helpt, medicijn
(E-mail para o médico de família)
Beste huisarts,
Sinds gisteren voel ik mij erg . Ik heb hoge en ik veel. Ik ben ook een beetje . Ik wil vandaag of morgen een afspraak maken. Normaal werk ik op kantoor, maar vandaag blijf ik thuis om te nemen. Ik heb al genomen, maar dat niet goed. Kunt u mij zeggen welk ik kan nemen? Moet ik meteen langskomen of is dat niet nodig? Ik hoor graag uw .
Met vriendelijke groet,
Sara JanssenCaro médico de família,
Desde ontem sinto-me muito doente. Estou com febre alta e tossindo muito. Também estou um pouco enjoada. Gostaria de marcar uma consulta hoje ou amanhã. Normalmente trabalho no escritório, mas hoje vou ficar em casa para descansar. Já tomei paracetamol, mas isso não ajuda muito. Pode me dizer qual remédio eu posso tomar? Preciso ir aí imediatamente ou não é necessário? Aguardo seu conselho.
Atenciosamente,
Sara Janssen
Exercício 3: Ouça e responda às perguntas
Instruction: Ouça o áudio e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Wat wil de man van de huisarts?
Welk advies krijgt de vrouw in de apotheek?
Exercício 4: Escolha Múltipla
Instruction: Escolha a solução correta
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. De huisarts ___ u vandaag heel snel.
(O médico de família ___ você hoje muito rapidamente.)2. Mijn collega is erg ziek, dus ik ___ haar graag met het werk.
(Minha colega está muito doente, então eu ___ ela com prazer no trabalho.)3. De dokter ___ nu een recept voor medicijnen, want ik voel me niet zo goed.
(O médico ___ agora uma receita de remédios, porque eu não me sinto tão bem.)Exercício 5: Cartões de Diálogo
Instruction: Pratique a conversa com o seu professor ou colegas de turma.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Exercício 6: Responda à situação (QR: IA+)
Instruction: Pratique em pares ou com o seu professor.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
1. Je belt de huisartsassistente. Je voelt je niet goed. Zeg dat je ziek bent en noem één klacht. Vraag of zij kan helpen. (Gebruik: ziek, helpen, de koorts)
(Você liga para a assistente do médico de família. Você não está se sentindo bem. Diga que você está doente e mencione uma queixa. Pergunte se ela pode ajudar. (Use: doente, ajudar, a febre))Ik ben ziek en
(Eu estou doente e ...)Exemplo:
Ik ben ziek en ik heb koorts. Kunt u mij helpen, alstublieft?
(Eu estou doente e eu estou com febre. Você pode me ajudar, por favor?)2. Je bent op je werk. Een collega vraagt: ‘Gaat het?’ Je hoest veel en voelt je niet fit. Leg kort uit wat er aan de hand is en zeg dat je misschien griep hebt. (Gebruik: hoesten, de griep, niet zo gezond)
(Você está no trabalho. Um colega pergunta: ‘Tudo bem?’ Você tosse muito e não se sente bem. Explique brevemente o que está acontecendo e diga que talvez você esteja com gripe. (Use: tossir, a gripe, não muito saudável))Ik hoest veel en
(Eu estou tossindo muito e ...)Exemplo:
Ik hoest veel vandaag en ik denk dat ik griep heb. Ik voel me niet zo gezond.
(Eu estou tossindo muito hoje e eu acho que estou com gripe. Eu não me sinto muito saudável.)Exercício 7: Redigir correspondência (QR: IA+)
Instruction: Escreve uma resposta à seguinte mensagem apropriada à situação
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Onderwerp: Afspraak huisarts
Beste mevrouw / meneer,
U heeft een afspraak bij de huisarts op maandag om 08.00 uur.
Als u ziek bent met koorts, veel hoesten of als u zich niet goed voelt, komt u graag naar de praktijk. De dokter kan u dan helpen en eventueel een medicijn voorschrijven.
Als u de afspraak wilt verzetten, stuur dan een e-mail.
Met vriendelijke groet,
Huisartsenpraktijk De Brug
Assunto: Consulta com o médico de família
Prezada senhora / senhor,
Você tem uma consulta com o médico de família na segunda-feira às 08.00 horas.
Se você estiver doente com febre, tiver muita tosse ou se não estiver se sentindo bem, pedimos que venha ao consultório. O médico poderá ajudá-lo(a) e, se necessário, prescrever um medicamento.
Se você quiser remarcar a consulta, envie um e-mail.
Atenciosamente,
Clínica de Medicina Geral De Brug
Frases úteis:
-
Ik voel me ...
(Eu me sinto ...)
-
Kunt u de afspraak verzetten naar ...?
(Você pode remarcar a consulta para ...?)
-
Alvast bedankt voor uw hulp.
(Desde já agradeço pela sua ajuda.)
Ik voel me ziek. Ik heb koorts en ik hoest veel. Ik ben erg moe en slaap niet goed.
Maandag om 08.00 uur is moeilijk voor mij. Kunt u de afspraak verzetten naar dinsdag of woensdag in de ochtend?
Alvast bedankt voor uw hulp.
Met vriendelijke groet,
[Je naam]
Prezado(a) médico(a) de família,
Eu me sinto doente. Estou com febre e tusso muito. Estou muito cansado(a) e não durmo bem.
Segunda-feira às 08.00 horas é difícil para mim. Você pode remarcar a consulta para terça-feira ou quarta-feira de manhã?
Desde já agradeço pela sua ajuda.
Atenciosamente,
[Seu nome]