Terapia de grupo junto à máquina de café
Terapia de grupo junto à máquina de café

Terapia de grupo junto à máquina de café

Groepstherapie bij de koffiemachine


Deze video toont de trailer van de film Inside Out en laat zien hoe Riley’s emoties samenwerken in haar brein.
Este vídeo mostra o trailer do filme Inside Out e mostra como as emoções da Riley trabalham juntas no seu cérebro.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Het plezier O prazer
Het verdriet A tristeza
De woede A raiva
De angst O medo
De afkeer O nojo
De onzekerheid A insegurança
De emotie A emoção
De jaloezie O ciúme
De verveling O tédio
De verlegenheid A timidez
Onderdrukte emoties Emoções reprimidas
Het sarcasme O sarcasmo
Gek Louco
Ik ben Plezier, vandaag live vanuit Riley's brein. (Eu sou o Prazer, hoje ao vivo do cérebro da Riley.)
Je hoort verdriet, woede, angst en afkeer. (Você ouve tristeza, raiva, medo e nojo.)
Ons meisje wordt al zo groot. (A nossa menina está ficando tão grande.)
Hallo, ik ben onzekerheid. (Olá, eu sou a insegurança.)
Er zijn nog nieuwe emoties zoals jaloezie, verveling en verlegenheid. (Há novas emoções como ciúme, tédio e timidez.)
Ik, onzekerheid, maak plannen voor de toekomst. (Eu, a insegurança, faço planos para o futuro.)
Verandering kan eng zijn, maar we gaan ervoor. (A mudança pode ser assustadora, mas vamos em frente.)
Rileys leven vraagt subtielere emoties dan alleen jullie. (A vida da Riley exige emoções mais sutis do que só vocês.)
Je kunt ons niet wegstoppen; we zijn onderdrukte emoties. (Vocês não podem nos reprimir; nós somos emoções reprimidas.)
Wat is dat? Sarcasmekloof. Wat een geluk dat we jullie tegenkomen. Wauw, die gasten zijn gek. (O que é isso? Fenda do sarcasmo. Que sorte encontrarmos vocês. Uau, esses caras são loucos.)

1. Waar is Plezier vandaag live?

(Onde o Prazer está hoje ao vivo?)

2. Welke emotie zegt dat hij plannen maakt voor de toekomst?

(Qual emoção diz que faz planos para o futuro?)

3. Welke nieuwe emoties worden genoemd?

(Quais novas emoções são mencionadas?)

4. Wat zeggen de onderdrukte emoties?

(O que dizem as emoções reprimidas?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Jan (marketing) en Sanne (IT) drinken koffie op het werk

Jan (marketing) e Sanne (TI) tomam café no trabalho
1. Jan: Ik ben zenuwachtig. De nieuwe baas geeft veel druk met de deadline. (Estou nervoso. O novo chefe está a fazer muita pressão com o prazo.)
2. Sanne: Nee joh. Het is hier nooit plezierig met die onmogelijke taken. (Não, homem. Aqui nunca é agradável com essas tarefas impossíveis.)
3. Jan: Inderdaad! Nu wil ze dat de presentatie morgen al klaar is. (Pois é! Agora ela quer que a apresentação já esteja pronta amanhã.)
4. Sanne: Nee, daar word je niet blij van. Zo kunnen we ons werk niet goed doen. (Não, isso não deixa ninguém feliz. Assim não conseguimos fazer bem o nosso trabalho.)
5. Jan: Het management begrijpt ons echt niet. Dat maakt me verdrietig en bijna boos. (A gestão realmente não nos entende. Isso deixa-me triste e quase com raiva.)
6. Sanne: Gelukkig is de koffie hier niet slecht. (Ainda bem que o café aqui não é mau.)
7. Jan: Ja, zonder koffie zat ik al thuis. Zoveel stress hier! (Sim, sem café eu já estaria em casa. Tanto stress aqui!)
8. Sanne: Weet je dat Marie van marketing nu rustig thuis zit met een burn-out? (Sabes que a Marie do marketing agora está tranquilamente em casa com um burnout?)
9. Jan: Nog even en ik blijf ook thuis. (Mais um pouco e eu também fico em casa.)

1. Waarom is Jan zenuwachtig?

(Porque é que o Jan está nervoso?)

2. Wat zegt Sanne over de taken op het werk?

(O que diz a Sanne sobre as tarefas no trabalho?)