Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| Het plezier | O prazer |
| Het verdriet | A tristeza |
| De woede | A raiva |
| De angst | O medo |
| De afkeer | O nojo |
| De onzekerheid | A insegurança |
| De emotie | A emoção |
| De jaloezie | O ciúme |
| De verveling | O tédio |
| De verlegenheid | A timidez |
| Onderdrukte emoties | Emoções reprimidas |
| Het sarcasme | O sarcasmo |
| Gek | Louco |
1. Waar is Plezier vandaag live?
(Onde o Prazer está hoje ao vivo?)2. Welke emotie zegt dat hij plannen maakt voor de toekomst?
(Qual emoção diz que faz planos para o futuro?)3. Welke nieuwe emoties worden genoemd?
(Quais novas emoções são mencionadas?)4. Wat zeggen de onderdrukte emoties?
(O que dizem as emoções reprimidas?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Jan (marketing) en Sanne (IT) drinken koffie op het werk
| 1. | Jan: | Ik ben zenuwachtig. De nieuwe baas geeft veel druk met de deadline. | (Estou nervoso. O novo chefe está a fazer muita pressão com o prazo.) |
| 2. | Sanne: | Nee joh. Het is hier nooit plezierig met die onmogelijke taken. | (Não, homem. Aqui nunca é agradável com essas tarefas impossíveis.) |
| 3. | Jan: | Inderdaad! Nu wil ze dat de presentatie morgen al klaar is. | (Pois é! Agora ela quer que a apresentação já esteja pronta amanhã.) |
| 4. | Sanne: | Nee, daar word je niet blij van. Zo kunnen we ons werk niet goed doen. | (Não, isso não deixa ninguém feliz. Assim não conseguimos fazer bem o nosso trabalho.) |
| 5. | Jan: | Het management begrijpt ons echt niet. Dat maakt me verdrietig en bijna boos. | (A gestão realmente não nos entende. Isso deixa-me triste e quase com raiva.) |
| 6. | Sanne: | Gelukkig is de koffie hier niet slecht. | (Ainda bem que o café aqui não é mau.) |
| 7. | Jan: | Ja, zonder koffie zat ik al thuis. Zoveel stress hier! | (Sim, sem café eu já estaria em casa. Tanto stress aqui!) |
| 8. | Sanne: | Weet je dat Marie van marketing nu rustig thuis zit met een burn-out? | (Sabes que a Marie do marketing agora está tranquilamente em casa com um burnout?) |
| 9. | Jan: | Nog even en ik blijf ook thuis. | (Mais um pouco e eu também fico em casa.) |
1. Waarom is Jan zenuwachtig?
(Porque é que o Jan está nervoso?)2. Wat zegt Sanne over de taken op het werk?
(O que diz a Sanne sobre as tarefas no trabalho?)