Ejercicio 1: Inmersión lingüística
Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.
| Palabra | Traducción |
|---|---|
| Het idee | La idea |
| Haarlem ontdekken | Descubrir Haarlem |
| Een cadeau geven | Hacer un regalo |
| Restaurant | Restaurante |
| Verborgen pareltjes ontdekken | Descubrir joyas ocultas |
| Een nachtje weg | Escaparse una noche |
| Een activiteit | Una actividad |
| Een drankje doen | Tomar una bebida |
1. Wat willen ze samen doen in Haarlem?
(¿Qué quieren hacer juntos en Haarlem?)2. Waarom is het idee een leuk verjaardagscadeau?
(¿Por qué la idea es un bonito regalo de cumpleaños?)3. Hoe voelt het voor de spreker om naar Haarlem te gaan?
(¿Cómo se siente para el hablante ir a Haarlem?)4. Wat kun je daar ook doen naast eten?
(¿Qué también puedes hacer allí además de comer?)Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.
Een koppel plant een leuke date na een drukke week
| 1. | Lars: | Hoi liefje. Wat een drukke week! Zullen we vrijdagavond samen iets leuks doen? | (Hola, cariño. ¡Qué semana tan ajetreada! ¿Hacemos algo divertido juntos el viernes por la noche?) |
| 2. | Emma: | Ja, graag! Ik heb echt wat ontspanning nodig. Wat zullen we doen? | (Sí, ¡encantada! De verdad necesito un poco de relajación. ¿Qué hacemos?) |
| 3. | Lars: | Zullen we naar de bioscoop gaan? Ze draaien een nieuwe film met Lotte Verbeek. | (¿Vamos al cine? Están poniendo una película nueva con Lotte Verbeek.) |
| 4. | Emma: | Ja, goede actrice, maar we zijn vorige maand al naar de bioscoop geweest. Kunnen we deze keer naar een concert gaan? | (Sí, buena actriz, pero el mes pasado ya fuimos al cine. ¿Podemos ir esta vez a un concierto?) |
| 5. | Lars: | Goed idee! Samen genieten van muziek en weer echt op date. | (¡Buena idea! Disfrutar juntos de la música y volver a tener una cita de verdad.) |
| 6. | Emma: | Er is ook een evenement in het park in de vroege avond. Zullen we daarheen gaan met Sarah en Nick? | (También hay un evento en el parque a primera hora de la tarde. ¿Vamos allí con Sarah y Nick?) |
| 7. | Lars: | Ja, leuk, maar ik ga liever niet op een koppeldate. Gewoon lekker met z'n tweeën. | (Sí, está bien, pero prefiero no tener una cita de pareja. Solo nosotros dos, a gusto.) |
| 8. | Emma: | Prima! We kunnen daarna ook uit eten gaan of naar het theater. | (¡Perfecto! Después también podemos ir a cenar o al teatro.) |
| 9. | Lars: | Oké. We kunnen met de fiets naar het restaurant gaan. In het centrum is parkeren lastig. | (Vale. Podemos ir en bici al restaurante. En el centro es difícil aparcar.) |
| 10. | Emma: | Goed! Liever met de taxi of de tram, dan kunnen we samen een goede fles wijn drinken en gaan we vroeg naar huis. | (¡Bien! Prefiero ir en taxi o en tranvía, así podemos beber juntos una buena botella de vino y nos vamos temprano a casa.) |
| 11. | Lars: | Oké, nog één ding: we kruipen vroeg onder de wol, zodat we eindelijk weer wat quality time samen hebben! | (Vale, una cosa más: nos metemos temprano en la cama, ¡para que por fin tengamos un poco de tiempo de calidad juntos!) |
| 12. | Emma: | Mijn collega’s hebben mij uitgenodigd voor een afterwork op vrijdag, maar dit lijkt me een beter plan. | (Mis compañeros me han invitado a un afterwork el viernes, pero esto me parece un plan mejor.) |
1. Wat wil Emma liever doen dan naar de bioscoop gaan?
(¿Qué prefiere hacer Emma en lugar de ir al cine?)2. Waarom wil Lars niet met Sarah en Nick naar het evenement?
(¿Por qué Lars no quiere ir al evento con Sarah y Nick?)