In de video kan Ernie ( de oranje pop) niet slapen en wil weten hoe laat het is en vraagt het aan Bernie ( de gele pop).
No vídeo, o Ernie (a marioneta laranja) não consegue dormir e quer saber que horas são e pergunta ao Bernie (a marioneta amarela).

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Hoe laat is het? Que horas são?
Het is middernacht É meia-noite
De klok O relógio
Het is nacht É noite
Het is drie uur in de ochtend São três horas da manhã
Bert, zeg, Bert, slaap jij? (Bert, ei, Bert, você está dormindo?)
Nee, nu ben ik wakker. (Não, agora estou acordado.)
Wat is er, Ernie? (O que foi, Ernie?)
Hoe laat is het? (Que horas são?)
Het is midden in de nacht. Kijk op de klok. (É bem no meio da noite. Olhe no relógio.)
Het is te donker. Ik zie de klok niet. (Está escuro demais. Não consigo ver o relógio.)
Doe dan het licht aan. (Então acenda a luz.)
Het lichtknopje zit aan de andere kant van de kamer. (O interruptor da luz fica do outro lado do quarto.)
Ernie maakt lawaai. Weet je wel hoe laat het is?! Het is drie uur in de nacht! (Ernie está fazendo barulho. Você sabe que horas são?! São três horas da noite!)
Hé Bert. Het is drie uur. Welterusten, Bert. (Ei, Bert. São três horas. Boa noite, Bert.)

1. Waarom kan Ernie de klok niet zien?

(Por que o Ernie não consegue ver o relógio?)

2. Waar zit het lichtknopje?

(Onde fica o interruptor da luz?)

3. Hoe laat is het als Ernie lawaai maakt en boos wordt?

(Que horas são quando o Ernie faz barulho e fica bravo?)

4. Wat zegt Ernie aan het einde tegen Bert?

(O que o Ernie diz para o Bert no final?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Een vader en zijn dochter bespreken het weekschema en het vervoer

Um pai e a sua filha discutem o horário semanal e o transporte
1. Papa: Hoe laat is de bus naar school? (A que horas é o autocarro para a escola?)
2. Emma: De bus vertrekt om vijf voor acht 's ochtends. Dan kom ik te laat op school. (O autocarro parte às cinco para as oito da manhã. Assim chego atrasada à escola.)
3. Papa: Hoe laat begint jouw school op maandag? (A que horas começa a tua escola na segunda-feira?)
4. Emma: De lessen beginnen om kwart over acht. En jij? Hoe laat begin jij met werken? (As aulas começam às oito e quinze. E tu? A que horas começas a trabalhar?)
5. Papa: Op dinsdag begin ik altijd om half negen. Op maandag begin ik om half acht. (À terça-feira começo sempre às oito e meia. À segunda-feira começo às sete e meia.)
6. Emma: Oei, dat is wel heel vroeg! (Ui, isso é mesmo muito cedo!)
7. Papa: Wil je met de auto meerijden? Dan ben je er al om kwart voor acht. (Queres ir de carro comigo? Assim já estás lá às oito menos um quarto.)
8. Emma: Ja, graag! De school is open vanaf kwart over zeven. (Sim, por favor! A escola está aberta a partir das sete e quinze.)
9. Papa: Oké. En hoe laat is de school uit op woensdag? (Ok. E a que horas termina a escola na quarta-feira?)
10. Emma: Op woensdag is de school al om twaalf uur uit en hebben we 's middags vrij. (À quarta-feira a escola termina já ao meio-dia e temos a tarde livre.)
11. Papa: Oké. Dan pik ik je op en eten we om half één. In de namiddag werk ik weer vanaf twee uur. (Ok. Então vou buscar-te e comemos às doze e meia. De tarde volto a trabalhar a partir das duas.)
12. Emma: Goed voor mij. Hoe laat is het nu? (Por mim está bem. Que horas são agora?)
13. Papa: Het is al half zes, bijna avond! Snel naar de winkel, voordat die sluit. (Já são cinco e meia, quase noite! Depressa para a loja, antes que feche.)

1. Waarom komt Emma met de bus te laat op school?

(Porque é que a Emma chega atrasada à escola de autocarro?)

2. Hoe laat is de school uit op woensdag?

(A que horas termina a escola na quarta-feira?)