Arranha-céus no nosso país plano
Arranha-céus no nosso país plano

Arranha-céus no nosso país plano

Wolkenkrabbers in ons platte land


Er is woningtekort in Nederland. RTL Z zoekt uit waarom er geen hoge woontorens worden gebouwd.
Há falta de habitação na Holanda. A RTL Z investiga por que não são construídos arranha-céus altos.

Exercício 1: Imersão linguística

Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Palavra Tradução
Hoog Alto
Brede basis Base larga
Minder hoog Menos alto
Hoge toren Torre alta
Groot Grande
We hebben materialen en technieken om heel hoog te bouwen. (Temos materiais e técnicas para construir muito alto.)
In Japan is er een gebouw van vier kilometer hoog: de X-seed vierduizend. (No Japão há um edifício com quatro quilómetros de altura: o X-seed 4000.)
Hoog bouwen is echter veel te duur. (No entanto, construir alto é demasiado caro.)
Hoe hoger een gebouw is, hoe breder de basis moet zijn. (Quanto mais alto um edifício é, mais larga a base tem de ser.)
Hoge torens kosten meer geld dan lage gebouwen. (Torres altas custam mais dinheiro do que edifícios baixos.)
Veiligheid is ook duur, bijvoorbeeld bij brand. (A segurança também é cara, por exemplo, em caso de incêndio.)
De grond in Nederland is te zacht voor grote en zware gebouwen. (O solo nos Países Baixos é demasiado macio para edifícios grandes e pesados.)
Veel steden willen geen hoge flats in hun historische binnenstad. (Muitas cidades não querem prédios altos no seu centro histórico.)
De meeste Nederlanders wonen liever in een eengezinswoning. (A maioria dos neerlandeses prefere viver numa moradia unifamiliar.)

1. Welk land heeft een gebouw van vier kilometer hoog?

(Que país tem um edifício com quatro quilómetros de altura?)

2. Wat moet breder zijn als een gebouw hoger wordt?

(O que tem de ser mais largo quando um edifício fica mais alto?)

3. Waarom is hoog bouwen vaak moeilijk in Nederland?

(Por que razão construir alto é muitas vezes difícil nos Países Baixos?)

4. Waar willen veel steden geen hoge flats hebben?

(Onde é que muitas cidades não querem prédios altos?)

Exercício 2: Diálogo

Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.

A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.

Joost en Veerle wandelen in de pauze en kijken naar gebouwen in Amsterdam

Joost e Veerle passeiam no intervalo e olham para edifícios em Amsterdã
1. Joost: Wat een mooie stad. Ik zie hier veel grote gebouwen. (Que cidade bonita. Vejo aqui muitos edifícios grandes.)
2. Veerle: Ja, voor het platte Nederland zijn de gebouwen in Amsterdam best groot. (Sim, para a Holanda plana, os edifícios em Amsterdã são bem grandes.)
3. Joost: Kijk daar: die hoge toren met die brede basis. Heel mooi. (Olha ali: aquela torre alta com aquela base larga. Muito bonito.)
4. Veerle: Ik vind het vierkante gebouw ernaast eigenlijk veel mooier. (Na verdade, acho o edifício quadrado ao lado muito mais bonito.)
5. Joost: Dat met het driehoekige dak? Dat is ons kantoor. (Aquele com o telhado triangular? Esse é o nosso escritório.)
6. Veerle: Dat weet ik. Precies daarom. Wat een prachtig ontwerp. (Eu sei. Exatamente por isso. Que design magnífico.)
7. Joost: Ik vind dat vierkante gebouw daar mooier, het heeft een speciale stijl. (Acho aquele edifício quadrado ali mais bonito, ele tem um estilo especial.)
8. Veerle: Ik niet. Zeg je dat straks tegen de baas? Dan lijkt het alsof ik opschep over ons bedrijf. (Eu não. Você vai dizer isso depois para o chefe? Aí vai parecer que eu estou me gabando da nossa empresa.)
9. Joost: Ah, daarom! Je wilt een promotie! (Ah, é por isso! Você quer uma promoção!)

1. Welk gebouw vindt Veerle het mooist?

(Qual edifício Veerle acha mais bonito?)

2. Waarom denkt Joost dat Veerle een promotie wil?

(Por que Joost acha que Veerle quer uma promoção?)