Exercício 1: Imersão linguística
Instruction: Assista ao vídeo e responda às perguntas relacionadas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
| Palavra | Tradução |
|---|---|
| De straatnaam | O nome da rua |
| Het huisnummer | O número da casa |
| De postcode | O código postal |
| Het adres | O endereço |
| De woonplaats | A localidade |
| Het versturen van post | O envio de correio |
| De adreschecker | O verificador de endereços |
| De internationale adreschecker | O verificador internacional de endereços |
| De adresstructuur | A estrutura do endereço |
| Het buitenland | O estrangeiro |
| De online tool | A ferramenta online |
| Het goede stukje | A parte certa |
1. Welke gegevens heb je altijd nodig om post te versturen in Nederland?
(Quais dados você sempre precisa para enviar correio na Holanda?)2. Wat vul je in de online tool van PostNL om een postcode te vinden?
(O que você preenche na ferramenta online da PostNL para encontrar um código postal?)3. Wat gebeurt er als je een fout maakt bij het invullen van het adres in de tool?
(O que acontece se você cometer um erro ao preencher o endereço na ferramenta?)4. Welke gegevens heb je nodig om een adres te controleren?
(Quais dados você precisa para verificar um endereço?)Exercício 2: Diálogo
Instruction: Leia o diálogo e responda às perguntas.
A buscar as suas correções... Por favor, não feche esta página ainda.
Adres en contactgegevens
| 1. | Bediende: | Goedendag, waarmee kan ik u helpen? | (Bom dia, em que posso ajudá-lo(a)?) |
| 2. | Klant: | Ik wil graag een pakketje en een brief versturen. | (Gostaria de enviar um pacote e uma carta.) |
| 3. | Bediende: | Mag ik het adres? Straat, huisnummer, postcode en plaats. | (Posso ter o endereço? Rua, número, código postal e cidade.) |
| 4. | Klant: | Even kijken… Ik denk dat de postcode 1013 AB is en het huisnummer 409. | (Deixe-me ver… Acho que o código postal é 1013 AB e o número é 409.) |
| 5. | Bediende: | Oké, dat is de Kerkstraat in Rotterdam. Klopt dat? | (Ok, é a Kerkstraat em Roterdã. Está correto?) |
| 6. | Klant: | Ja, dat klopt. Kan ik de zending volgen? | (Sim, está correto. Posso acompanhar o envio?) |
| 7. | Bediende: | Ja, natuurlijk. Geeft u mij uw contactgegevens: uw e-mailadres en telefoonnummer. | (Sim, claro. Forneça-me os seus dados de contato: o seu e-mail e número de telefone.) |
| 8. | Klant: | Mijn e-mailadres is erika@schneider.com. Ik heb een Duits nummer. De landcode is +49 en mijn nummer is 0049613264594. | (O meu e-mail é erika@schneider.com. Tenho um número alemão. O código do país é +49 e o meu número é 0049613264594.) |
| 9. | Bediende: | Oké, graag ook nog uw naam, geboortedatum en geboorteplaats. | (Ok, por favor também o seu nome, data de nascimento e local de nascimento.) |
| 10. | Klant: | Mijn naam is Erika Schneider, geboren in Dresden op vier november 1989. | (O meu nome é Erika Schneider, nascida em Dresden no dia quatro de novembro de 1989.) |
| 11. | Bediende: | Prima, dank u. U krijgt van ons een code en u kunt uw zending volgen via de website. | (Ótimo, obrigado(a). Você receberá um código nosso e poderá acompanhar o seu envio pelo site.) |
1. Wat wil de klant doen?
(O que a cliente quer fazer?)2. Wat is het huisnummer van het adres?
(Qual é o número do endereço?)