B1.11 - Aller au cinéma
Ins Kino gehen
2. Exercices
Exercice 1: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Online-Rezension zu einem Kinofilm
Mots à utiliser: unterhaltsam, verblüffend, Nebenfigur, Handlung, Rezension, Hauptdarsteller, Spezialeffekte, Altersfreigabe, überzeugend, nachdenklich, langatmig
(Critique en ligne d’un film)
Letztes Wochenende war ich endlich wieder im Kino. Ich habe mir den neuen Science-Fiction-Film „ZeitSprung“ angesehen und gestern eine kurze auf einer Bewertungsplattform geschrieben. Die ist spannend und an manchen Stellen richtig : Eine Physikerin reist in die Zukunft, um eine Klimakatastrophe zu verhindern. Der spielt sehr , aber eine wirkt etwas klischeehaft. Besonders beeindruckt haben mich die und die Musik.
In meiner Rezension habe ich den Film insgesamt positiv bewertet. Ich fand ihn und gleichzeitig . Allerdings ist er stellenweise etwas , deshalb würde ich ihn nicht Kindern empfehlen. Die ab 12 Jahren finde ich gerade noch passend, denn einige Szenen sind ziemlich düster. Wer intelligente Filme mag, sollte sich eine Vorführung im Originalton ansehen. Ich würde den Film vor allem Freunden empfehlen, die gerne über Filme diskutieren und danach noch etwas trinken gehen möchten.Le week-end dernier, je suis enfin retourné(e) au cinéma. J’ai vu le nouveau film de science‑fiction « Saut dans le temps » et j’ai écrit hier une brève critique sur une plateforme d’évaluation. L’intrigue est captivante et, à certains moments, vraiment surprenante : une physicienne voyage dans le futur pour empêcher une catastrophe climatique. Le protagoniste joue de façon très convaincante, mais un personnage secondaire semble un peu stéréotypé. Ce qui m’a particulièrement impressionné(e), ce sont les effets spéciaux et la musique.
Dans ma critique, j’ai évalué le film globalement de manière positive. Je l’ai trouvé divertissant et en même temps réfléchi. Cependant, il est parfois un peu long, c’est pourquoi je ne le recommanderais pas aux enfants. La classification à partir de 12 ans me semble juste, car certaines scènes sont assez sombres. Ceux qui aiment les films intelligents devraient voir une projection en version originale. Je recommanderais surtout ce film à des amis qui aiment discuter de cinéma puis aller prendre un verre après.
-
Warum hat die Autorin / der Autor gemischte Gefühle gegenüber der Nebenfigur?
(Pourquoi l’auteure / l’auteur a-t-elle / a-t-il des sentiments mitigés à l’égard du personnage secondaire ?)
-
Aus welchen Gründen würde die Autorin / der Autor den Film nicht Kindern empfehlen?
(Pour quelles raisons l’auteure / l’auteur ne recommanderait-elle / ne recommanderait-il pas le film aux enfants ?)
-
Was gefällt der Autorin / dem Autor an dem Film besonders gut und was eher weniger?
(Qu’est-ce qui plaît particulièrement à l’auteure / à l’auteur dans le film et qu’est-ce qui plaît moins ?)
-
Wem wird der Film am Ende des Textes empfohlen und warum passt diese Zielgruppe gut zum Film?
(À qui le film est-il recommandé à la fin du texte et pourquoi ce public convient-il bien au film ?)
Exercice 2: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Kinoplanung mit neuer Kollegin
Martin, Projektmanager: Montrer Laura, hast du am Samstagabend schon etwas vor, oder hättest du vielleicht Lust, mit mir ins Kino zu gehen?
(Laura, as-tu déjà quelque chose de prévu samedi soir ou aurais-tu envie d'aller au cinéma avec moi ?)
Laura, neue Kollegin: Montrer Gern, ich wollte sowieso mal wieder ins Kino; welche Filmgattung stellst du dir denn vor, eher etwas Spannendes oder lieber eine leichte Komödie?
(Avec plaisir, j'avais justement envie d'aller au cinéma ; quel type de film imagines-tu, plutôt un thriller ou une comédie légère ?)
Martin, Projektmanager: Montrer Die neue Thriller-Verfilmung im Delphi klingt ganz spannend, die Handlung soll ziemlich nachdenklich sein, aber in den Rezensionen schreiben sie auch, dass der Film stellenweise etwas langatmig wirkt.
(La nouvelle adaptation thriller au Delphi a l'air assez intéressante, l'intrigue semble plutôt profonde, mais dans les critiques on dit aussi que le film devient parfois un peu long.)
Laura, neue Kollegin: Montrer Ich habe die Vorschau gesehen, der Hauptdarsteller ist super, und die Filmbewertung ist trotzdem ziemlich gut, also ich würde den Film auf jeden Fall empfehlen.
(J'ai vu la bande-annonce, le rôle principal est joué par un super acteur et la note du film est plutôt bonne, donc je le recommanderais sans hésiter.)
Martin, Projektmanager: Montrer Okay, dann lass uns den nehmen und gleich online Tickets kaufen, bevor alles ausverkauft ist, ich würde gern in der Mitte sitzen und die Plätze reservieren.
(D'accord, prenons celui-là et achetons tout de suite des billets en ligne avant que ce soit complet ; j'aimerais bien être assis au milieu et réserver les places.)
Laura, neue Kollegin: Montrer Einverstanden, ich melde mich gleich auf der Kinoseite an und buche für uns zwei Karten für die Vorführung um 20 Uhr, dann können wir vorher noch etwas essen gehen.
(Entendu, je vais me connecter sur le site du cinéma et réserver deux places pour la séance de 20 h, comme ça on pourra encore manger quelque chose avant.)
Martin, Projektmanager: Montrer Perfekt, schick mir einfach die Bestätigung weiter, und dann sehen wir uns am Samstag vor dem Kino.
(Parfait, envoie‑moi juste la confirmation et on se retrouve samedi devant le cinéma.)
Laura, neue Kollegin: Montrer Mache ich, ich freue mich schon, endlich mal wieder einen wirklich unterhaltsamen Film im Kino zu sehen.
(Je le ferai, je me réjouis déjà de revoir enfin un film vraiment divertissant au cinéma.)
Questions ouvertes:
1. Warum entscheidet sich Martin gegen den Film mit den vielen Spezialeffekten?
Pourquoi Martin choisit-il de ne pas prendre le film avec beaucoup d'effets spéciaux ?
2. Welche Filmgattung mögen Sie persönlich, und warum?
Quel genre de film aimez-vous personnellement, et pourquoi ?
3. Wie machen Sie normalerweise einen Termin mit Freunden aus, wenn Sie ins Kino gehen möchten?
Comment prenez-vous habituellement rendez-vous avec des amis quand vous voulez aller au cinéma ?
4. Erzählen Sie von einem Film, den Sie jemandem besonders empfehlen können. Worum geht es, und weshalb ist er sehenswert?
Parlez d'un film que vous recommanderiez particulièrement à quelqu'un. De quoi s'agit-il et pourquoi vaut-il la peine d'être vu ?
Nachbesprechung eines Kinoabends im Büro
Sven, IT‑Berater: Montrer Na, Nina, wie fandst du denn gestern die Premiere von „Der letzte Zeuge“ im Kino am Potsdamer Platz?
(Alors, Nina, qu'as-tu pensé hier de la première de « Le dernier témoin » au cinéma de Potsdamer Platz ?)
Nina, Marketingmanagerin: Montrer Also, ich fand die Handlung insgesamt ziemlich spannend und an ein paar Stellen wirklich verblüffend, vor allem, wie die Nebenfiguren plötzlich wichtig wurden.
(Eh bien, j'ai trouvé l'intrigue globalement assez haletante et à certains moments vraiment surprenante, surtout la façon dont les personnages secondaires ont soudain pris de l'importance.)
Sven, IT‑Berater: Montrer Stimmt, aber ich hatte das Gefühl, dass der Regisseur zu viele Spezialeffekte eingebaut hat, dadurch war der Film für mich in der Mitte etwas langatmig und zu laut.
(C'est vrai, mais j'ai eu l'impression que le réalisateur a ajouté trop d'effets spéciaux ; du coup, le film m'a paru un peu longuet et trop bruyant au milieu.)
Nina, Marketingmanagerin: Montrer Ja, das sehe ich auch so, trotzdem war der Hauptdarsteller stark, und ich würde den Film Freunden empfehlen, die Thriller mögen und über das Ende noch ein bisschen nachdenken wollen.
(Oui, je suis d'accord, malgré tout l'acteur principal était excellent, et je recommanderais le film à des amis qui aiment les thrillers et qui veulent encore réfléchir un peu à la fin.)
Sven, IT‑Berater: Montrer Ich schreibe heute Abend vielleicht eine kurze Rezension in die App, da kann man ja auch eine Filmbewertung abgeben und etwas zu Altersfreigabe und Handlung kommentieren.
(Je vais peut‑être écrire une courte critique dans l'appli ce soir ; on peut aussi y donner une note et commenter la classification d'âge et l'intrigue.)
Nina, Marketingmanagerin: Montrer Mach das, solche Bewertungen überzeugen mich oft mehr als die großen Kritiken in der Zeitung, vor allem, wenn ich überlege, ob sich ein teurer Kinobesuch wirklich lohnt.
(Fais‑le, ces avis me convainquent souvent plus que les grandes critiques dans le journal, surtout quand je me demande si une sortie coûteuse au cinéma en vaut la peine.)
Questions ouvertes:
1. Wie beurteilt Nina die Handlung des Films, und was kritisiert Sven besonders?
Comment Nina évalue-t-elle l'intrigue du film, et qu'est-ce que Sven critique en particulier ?
2. Welche Rolle spielen für Sie Spezialeffekte, wenn Sie einen Film bewerten?
Quel rôle jouent, selon vous, les effets spéciaux quand vous évaluez un film ?
3. Erzählen Sie von einem Film oder Buch, dessen Handlung Sie verblüffend oder nachdenklich fanden. Warum?
Parlez d'un film ou d'un livre dont l'intrigue vous a surpris ou fait réfléchir. Pourquoi ?
4. Mit wem sprechen Sie normalerweise über Filme, und wie beeinflusst das Ihre Entscheidung für den nächsten Kinobesuch?
Avec qui parlez-vous habituellement des films, et comment cela influence-t-il votre décision pour la prochaine sortie au cinéma ?
Exercice 3: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez une courte critique de film (env. 8–10 phrases) sur un film que vous avez vu récemment, en abordant l’intrigue, les acteurs, l’ambiance et si vous recommanderiez le film.
Expressions utiles:
In dem Film geht es um … / Besonders gut / weniger gut hat mir gefallen, dass … / Insgesamt würde ich den Film (nicht) empfehlen, weil … / Nach dem Film habe ich noch lange darüber nachgedacht, wie …