B1.45 - À la conférence
B1.45 - À la conférence

B1.45 - À la conférence - Exercices

Auf der Konferenz


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

die Anmeldung: Wenn Sie an einer Konferenz teilnehmen wollen, müssen Sie sich anmelden. (die Anmeldung: Wenn Sie an einer Konferenz teilnehmen wollen, müssen Sie sich anmelden.)
Kontakte austauschen: Nach Vorträgen mit anderen sprechen und Visitenkarten weitergeben. (Kontakte austauschen: Nach Vorträgen mit anderen sprechen und Visitenkarten weitergeben.)
einen Vortrag halten: Vor mehreren Teilnehmern zu einem Thema sprechen und informieren. (einen Vortrag halten: Vor mehreren Teilnehmern zu einem Thema sprechen und informieren.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Hinweis zur Konferenzorganisation: Anmeldung und Networking

Remplissez les lacunes: Kontakte, Anmeldung, Kaffeepause, Auditorium, Moderatorin, Networking, Mikrofon

(Information sur l’organisation de la conférence : inscription et networking)

Für den Kongress „Digitalisierung im Mittelstand“ am Donnerstag im Konferenzzentrum am Hauptbahnhof ist die bis Montag, 12:00 Uhr möglich. Das öffnet um 8:30 Uhr, danach beginnt das Programm im Konferenzraum A. Bitte bringen Sie Ihr Ticket als QR‑Code mit; vor Ort erhalten Sie ein Namensschild. Die ist um 10:30 Uhr, eine Fragerunde ist nach jedem Vortrag geplant.

Für die Diskussion am Nachmittag moderiert eine ; Fragen können auch über das gestellt werden. Beim Geschäftsessen ab 19:00 Uhr können sich Teilnehmer interkulturell austauschen und knüpfen. Das -Format ist freiwillig, aber für viele der wichtigste Teil. Die Abschlussveranstaltung endet gegen 21:00 Uhr.
Pour le congrès « Numérisation dans les PME » qui a lieu jeudi au centre de conférence de la gare centrale, l’inscription est possible jusqu’à lundi, 12:00. L’auditorium ouvre à 8:30, puis le programme commence dans la salle de conférence A. Veuillez apporter votre billet sous forme de QR‑code ; sur place, vous recevrez un badge nominatif. La pause-café est à 10:30, une séance de questions est prévue après chaque intervention.

Pour la discussion de l’après-midi, une modératrice anime ; les questions peuvent aussi être posées au micro. Lors du dîner d’affaires à partir de 19:00, les participants peuvent échanger de manière interculturelle et nouer des contacts. Le format de networking est facultatif, mais pour beaucoup c’est la partie la plus importante. La séance de clôture se termine vers 21:00.

  1. Welche Programmpunkte helfen besonders dabei, neue Kontakte zu knüpfen, und warum?

    (Quels éléments du programme aident particulièrement à nouer de nouveaux contacts, et pourquoi ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Heute bin ich auf einem Kongress in Berlin. Bei der Anmeldung habe ich mein Namensschild bekommen, aber die Workshops am Nachmittag sind schon ausgebucht. Jetzt sitze ich im Konferenzraum und bereite meinen kurzen Vortrag vor. Der Moderator hat gesagt, dass wir pünktlich anfangen und dass das Mikrofon im Auditorium manchmal rauscht. In der Kaffeepause möchte ich mit anderen Teilnehmerinnen und Teilnehmern ins Gespräch kommen und Kontakte austauschen. Später gibt es ein Geschäftsessen, und am Ende findet noch eine kurze Abschlussveranstaltung statt.
(Aujourd’hui, je suis à un congrès à Berlin. Lors de l’inscription, j’ai reçu mon badge nominatif, mais les ateliers de l’après-midi sont déjà complets. Maintenant, je suis assise dans la salle de conférence et je prépare mon court exposé. Le modérateur a dit que nous commencerions à l’heure et que le micro dans l’auditorium grésille parfois. Pendant la pause café, j’aimerais engager la conversation avec d’autres participantes et participants et échanger des contacts. Plus tard, il y a un dîner d’affaires, et à la fin a encore lieu une courte séance de clôture.)
Vrai Faux

(L’après-midi, elle ne peut plus participer à des ateliers parce que toutes les places sont déjà prises.)

(Elle ne fait son exposé qu’après le dîner d’affaires.)

(Pendant la pause café, elle souhaite élargir son réseau et parler avec d’autres participant(e)s.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. In der Kaffeepause ___ wir Visitenkarten aus und sprechen über die nächste Fragerunde.

(Pendant la pause-café, nous ___ des cartes de visite et parlons de la prochaine séance de questions.)

2. Nach dem Vortrag ___ der Moderator mit den Teilnehmern Fragen und Ideen aus.

(Après la présentation, le modérateur ___ avec les participants des questions et des idées.)

3. Beim Geschäftsessen ___ Sie mit anderen Teilnehmerinnen und knüpfen neue Kontakte.

(Lors du dîner d’affaires, vous ___ avec d’autres participantes et nouez de nouveaux contacts.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Expressions utiles:

Guten Tag, ich heiße … und arbeite als … / Schön, Sie kennenzulernen. Darf ich kurz fragen, …? / Dazu kann ich im Moment nicht genau sagen. Ich kläre das und melde mich später bei Ihnen.

  1. Sie sind auf einer Konferenz in Deutschland und treffen in der Kaffeepause eine neue Person aus Ihrer Branche. Wie stellen Sie sich kurz vor und welche Frage stellen Sie, um das Gespräch zu beginnen?
    Vous êtes à une conférence en Allemagne et, pendant la pause-café, vous rencontrez une nouvelle personne de votre secteur. Comment vous présentez-vous brièvement et quelle question posez-vous pour engager la conversation ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Sie halten einen kurzen Vortrag und danach gibt es eine Fragerunde. Wie reagieren Sie, wenn Sie eine Frage nicht sofort beantworten können?
    Vous faites une courte présentation et ensuite il y a une séance de questions-réponses. Comment réagissez-vous si vous ne pouvez pas répondre immédiatement à une question ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Guten Tag Frau Keller,

vielen Dank für Ihre Anmeldung zur Konferenz am Freitag. Sie sind für 11:10 Uhr im Auditorium eingeplant (10 Minuten Vortrag + 5 Minuten Fragerunde). Können Sie bitte kurz bestätigen, ob das für Sie passt?

Wichtig: Bitte kommen Sie 20 Minuten früher in den Konferenzraum nebenan für den Mikrofon-Check. Danach gibt es eine kurze Kaffeepause zum Kontakte austauschen.

Viele Grüße
Laura Brandt
Moderatorin


Bonjour Madame Keller,

merci beaucoup pour votre inscription à la conférence de vendredi. Vous êtes prévue à 11 h 10 dans l’auditorium (10 minutes d’exposé + 5 minutes de séance de questions). Pourriez-vous confirmer brièvement si cela vous convient ?

Important : veuillez arriver 20 minutes plus tôt dans la salle de conférence à côté pour le test micro. Ensuite, il y aura une courte pause café pour échanger des contacts.

Cordialement
Laura Brandt
Modératrice


Phrases utiles:

  1. Vielen Dank für die Information, ich bestätige hiermit ...

    (Merci beaucoup pour l’information, je confirme par la présente ...)

  2. Ich hoffe auf eine kurze Rückmeldung zu ...

    (J’espère recevoir un bref retour concernant ...)

  3. Außerdem habe ich noch eine Frage zu ...

    (De plus, j’ai encore une question au sujet de ...)

Guten Tag Frau Brandt,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich bestätige gern, dass der Termin um 11:10 Uhr für meinen Vortrag im Auditorium passt.

Ich komme 20 Minuten früher in den Konferenzraum für den Mikrofon-Check. Ich hoffe auf eine kurze Rückmeldung: Soll ich meine Folien vorab schicken und in welchem Format?

Außerdem: Wird die Fragerunde von einer Moderatorin geleitet oder soll ich die Fragen selbst koordinieren?

Viele Grüße
Anna Keller

Bonjour Madame Brandt,

merci beaucoup pour votre message. Je confirme volontiers que l’horaire de 11 h 10 pour mon exposé dans l’auditorium me convient.

J’arriverai 20 minutes plus tôt dans la salle de conférence pour le test micro. J’espère recevoir un bref retour : dois-je envoyer mes diapositives à l’avance et dans quel format ?

De plus : la séance de questions sera-t-elle animée par une modératrice ou dois-je coordonner moi-même les questions ?

Cordialement
Anna Keller