Exercice 1: Associer un mot
Instruction: Associez chaque mot à sa définition.
Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Hinweis der Personalabteilung: Urlaub und freie Tage beantragen
Remplissez les lacunes: Hauptsaison, Arbeitstag, ärztliches Attest, verschoben, krankgeschrieben, Überstunden, wenden, Urlaub
(Note du service du personnel : demander des congés et des jours de repos)
Bitte planen Sie Ihren frühzeitig. Urlaubsanträge werden im Teamkalender eingetragen und von der Führungskraft freigegeben. Nennen Sie im Antrag den Zeitraum, die Vertretung und ob Sie danach abbauen möchten. In der kann der Urlaub aus betrieblichen Gründen werden; das wird Ihnen schriftlich mitgeteilt.
Bei kurzfristigen Ausfällen gelten andere Regeln: Wenn Sie sind, informieren Sie Ihre Führungskraft am ersten und reichen die Krankschreibung nach. Ein kann in Einzelfällen früher verlangt werden, zum Beispiel bei häufigen Fehlzeiten. Bei Fragen können Sie sich an HR .Veuillez planifier vos congés suffisamment tôt. Les demandes de congé sont inscrites dans le calendrier d’équipe et validées par le/la responsable. Dans la demande, indiquez la période, la personne qui vous remplace et si vous souhaitez ensuite récupérer des heures supplémentaires. En haute saison, les congés peuvent être reportés pour des raisons opérationnelles ; cela vous sera communiqué par écrit.
En cas d’absence de courte durée, d’autres règles s’appliquent : si vous êtes en arrêt maladie, informez votre responsable le premier jour de travail et transmettez ensuite l’arrêt maladie. Un certificat médical peut, dans certains cas, être exigé plus tôt, par exemple en cas d’absences fréquentes. En cas de questions, vous pouvez contacter les RH.
-
Welche Schritte müssen Mitarbeitende laut Text befolgen, wenn sie Urlaub planen, und wie unterscheiden sich die Regeln bei einer kurzfristigen Krankmeldung?
(Quelles étapes les employés doivent-ils suivre selon le texte lorsqu’ils planifient des congés, et en quoi les règles diffèrent-elles en cas de déclaration d’arrêt maladie de courte durée ?)
Exercice 3: Compréhension orale
Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.
| Vrai | Faux | |
|---|---|---|
|
(La locutrice souhaite obtenir un jour de congé supplémentaire autour d’un jour férié.) |
||
|
(Elle demande les vacances parce qu’elle est en arrêt maladie pour des raisons médicales.) |
||
|
(Comme alternative, elle propose de ne travailler le vendredi que partiellement depuis chez elle.) |
Exercice 4: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Ich ___ die genaue Regelung in der Vertragsklausel, bevor ich einen Urlaubstag beantrage.
(Je ___ la réglementation exacte dans la clause du contrat avant de demander un jour de congé.)2. Gestern ___ ich bei der Personalabteilung, ob ich den Urlaub verschieben kann.
(Hier, ___ au service des ressources humaines si je peux reporter les congés.)3. Ich ___ letzte Woche schriftlich ___, ob Homeoffice an einem Feiertag möglich ist.
(J’___ la semaine dernière par écrit ___ pour savoir si le télétravail est possible un jour férié.)Exercice 5: Cartes de dialogue
Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Exercice 6: Questions de discussion (IA+)
Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)
Expressions utiles:
Ich möchte gern einen Urlaubstag beantragen, weil ... / Den Urlaub muss ich leider verschieben, weil ... / Ich bin krankgeschrieben und sende das ärztliche Attest so schnell wie möglich.
-
Sie möchten nächste Woche einen freien Tag nehmen. Wie beantragen Sie den Tag bei Ihrer Chefin oder Ihrem Chef, und welchen kurzen Grund nennen Sie?
Vous souhaitez prendre un jour de congé la semaine prochaine. Comment demandez-vous ce jour à votre cheffe ou à votre chef, et quelle brève raison donnez-vous ?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Sie sind seit gestern krank und können nicht arbeiten. Was tun Sie jetzt, und wie informieren Sie Ihr Team über die Krankschreibung und das ärztliche Attest?
Vous êtes malade depuis hier et vous ne pouvez pas travailler. Que faites-vous maintenant, et comment informez-vous votre équipe de l’arrêt maladie et du certificat médical ?
__________________________________________________________________________________________________________
Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)
Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation
Betreff: Urlaubstage im Juni – Rückfrage
Hallo Frau Yilmaz,
ich habe gesehen, dass Sie vom 17. bis 21. Juni Urlaub beantragt haben. In dieser Woche ist am Donnerstag ein Feiertag, und am Freitag haben wir eine wichtige Kundenpräsentation. Zwei Kollegen sind schon krankgeschrieben, deshalb ist die Planung gerade schwierig.
Könnten Sie Ihren Urlaub eventuell verschieben oder nur halbtags frei nehmen? Eine andere Option wäre, für Freitag Homeoffice zu beantragen und die Präsentation online zu unterstützen.
Viele Grüße
Katrin Seidel
Teamleitung
Objet : Jours de congé en juin – question
Bonjour Madame Yilmaz,
j’ai vu que vous avez demandé des congés du 17 au 21 juin. Cette semaine-là, il y a un jour férié le jeudi, et le vendredi nous avons une présentation importante pour un client. Deux collègues sont déjà en arrêt maladie, c’est pourquoi la planification est difficile en ce moment.
Pourriez-vous éventuellement déplacer vos congés ou ne prendre qu’une demi-journée de congé ? Une autre option serait de demander le télétravail pour le vendredi et de soutenir la présentation en ligne.
Cordialement
Katrin Seidel
Cheffe d’équipe
Phrases utiles:
-
Vielen Dank für Ihre Nachricht – ich würde gern …
(Merci beaucoup pour votre message – j’aimerais bien …)
-
Aus persönlichen/familiären/medizinischen Gründen kann ich …
(Pour des raisons personnelles/familiales/médicales, je ne peux pas …)
-
Wenn es für das Team besser ist, kann der Termin … verschoben werden.
(Si c’est mieux pour l’équipe, la date peut être reportée …)
vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich habe den Urlaub vom 17. bis 21. Juni aus familiären Gründen beantragt. Ganz verschieben kann ich ihn leider nicht, aber ich kann flexibel sein.
Mein Vorschlag: Ich nehme vom 17. bis 20. Juni frei. Am Freitag, dem 21. Juni, arbeite ich im Homeoffice und unterstütze die Kundenpräsentation online. Wenn nötig, bereite ich die Unterlagen vorher vor oder kläre offene Punkte mit den Kollegen.
Passt das für Sie und das Team?
Viele Grüße
Aylin Yilmaz
Bonjour Madame Seidel,
merci pour votre message. J’ai demandé le congé du 17 au 21 juin pour des raisons familiales. Malheureusement, je ne peux pas le déplacer entièrement, mais je peux être flexible.
Ma proposition : je prends congé du 17 au 20 juin. Le vendredi 21 juin, je travaille en télétravail et je soutiens la présentation client en ligne. Si nécessaire, je prépare les documents à l’avance ou je clarifie les points ouverts avec les collègues.
Est-ce que cela convient à vous et à l’équipe ?
Cordialement
Aylin Yilmaz