Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

die Mitfahrgelegenheit: Fahrt in einem fremden Auto, bei der man als Mitfahrer mitfährt. (die Mitfahrgelegenheit: Fahrt in einem fremden Auto, bei der man als Mitfahrer mitfährt.)
der Fahrplan: Plan mit Abfahrts- und Ankunftszeiten für Busse oder Züge. (der Fahrplan: Plan mit Abfahrts- und Ankunftszeiten für Busse oder Züge.)
die Tankstelle: Ort, an dem ein Fahrzeug mit Benzin oder Diesel betankt werden kann. (die Tankstelle: Ort, an dem ein Fahrzeug mit Benzin oder Diesel betankt werden kann.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Hinweis der Personalabteilung: Pendeln und Mobilitätsbudget

Remplissez les lacunes: Verkehrsstau, verspäten, Autobahn, E‑Bike, Sicherheitsgurt, Umsteigen, Mitfahrgelegenheiten

(Note du service des ressources humaines : trajets domicile-travail et budget mobilité)

Liebe Mitarbeitende, ab dem 1. Juli gilt: Wer regelmäßig ins Büro pendelt, kann das Mobilitätsbudget flexibel nutzen. Neben dem Deutschlandticket sind auch ‑Leasing und förderfähig. Bei Nutzung eines Firmenwagens müssen Parkkosten selbst übernommen werden; außerdem ist der immer anzulegen.

Wegen Bauarbeiten auf der rechnen wir in den nächsten Wochen mit mehr . Bitte prüfen Sie den Fahrplan und planen Sie das ein, damit Sie sich nicht . Kann ein Termin wegen einer Störung nicht eingehalten werden, informieren Sie bitte rechtzeitig die Teamleitung.
Chers collaborateurs, à partir du 1er juillet, la règle suivante s’applique : toute personne qui fait régulièrement le trajet jusqu’au bureau peut utiliser le budget mobilité de manière flexible. En plus du Deutschlandticket, le leasing de vélos électriques et le covoiturage sont également éligibles. En cas d’utilisation d’une voiture de fonction, les frais de stationnement doivent être pris en charge par vous-même ; en outre, la ceinture de sécurité doit toujours être bouclée.

En raison de travaux sur l’autoroute, nous prévoyons davantage d’embouteillages dans les prochaines semaines. Veuillez consulter les horaires et prévoir les correspondances afin de ne pas être en retard. Si un rendez-vous ne peut pas être respecté en raison d’une perturbation, veuillez informer la direction d’équipe en temps utile.

  1. Welche zwei Alternativen zum Firmenwagen nennt der Text, und wen sollen Mitarbeitende informieren, wenn ein Termin wegen einer Störung nicht eingehalten werden kann?

    (Quelles sont les deux alternatives à la voiture de fonction mentionnées dans le texte, et qui les collaborateurs doivent-ils informer si un rendez-vous ne peut pas être respecté en raison d’une perturbation ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Seit drei Wochen fahre ich nicht mehr mit dem Auto ins Büro, weil auf der Autobahn fast jeden Morgen Stau ist und das Benzin teuer geworden ist. Mein Fahrzeug steht jetzt öfter auf dem Firmenparkplatz. Ich nehme die Bahn und muss am Hauptbahnhof umsteigen. Manchmal verpasse ich den Anschluss, dann verspäte ich mich zehn Minuten. Meine Kollegin hat mir eine Mitfahrgelegenheit angeboten, sie ist oft die Fahrerin. Im Team besprechen wir gerade, ob die Firma lieber E-Bikes leasen soll statt neue Dieselwagen.
(Depuis trois semaines, je ne vais plus au bureau en voiture, parce qu’il y a presque tous les matins des embouteillages sur l’autoroute et que l’essence est devenue chère. Mon véhicule est maintenant plus souvent garé sur le parking de l’entreprise. Je prends le train et je dois changer à la gare centrale. Parfois, je rate la correspondance, alors j’ai dix minutes de retard. Ma collègue m’a proposé un covoiturage, c’est souvent elle qui conduit. Dans l’équipe, nous discutons en ce moment pour savoir si l’entreprise devrait plutôt louer des vélos électriques au lieu de nouvelles voitures diesel.)
Vrai Faux

(Le locuteur prend moins souvent la voiture pour aller au travail depuis peu, parce que les embouteillages et le coût élevé du carburant le dérangent.)

(Si le locuteur rate son train de correspondance, il arrive normalement avec une demi-heure de retard.)

(Dans l’équipe, on réfléchit à l’idée de louer à l’avenir des vélos électriques au lieu de nouvelles voitures diesel.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Wegen eines Unfalls auf der Autobahn ___ die Fahrt ins Büro verschoben werden.

(À cause d’un accident sur l’autoroute, ___ le trajet jusqu’au bureau a dû être reporté.)

2. Nachdem sich der Verkehrsstau aufgelöst hatte, ___ wir direkt zur nächsten Tankstelle weiter.

(Après la fin de l’embouteillage, ___ nous avons continué directement jusqu’à la prochaine station-service.)

3. Ich habe heute Morgen den Bus verpasst, weil ich mich am Bahnsteig ___ / ___.

(J’ai raté le bus ce matin parce que je ___ / ___.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Expressions utiles:

Früher musste man …, aber heute kann man … / Es sollte … werden, damit … / Wenn ich den Bus verpasse, kann ich umsteigen oder eine Mitfahrgelegenheit suchen.

  1. Wie kommen Sie normalerweise zur Arbeit, und was tun Sie, wenn es einen Verkehrsstau gibt oder der Bus ausfällt?
    Comment allez-vous normalement au travail, et que faites-vous s’il y a un embouteillage ou si le bus est annulé ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Welche Regel oder Empfehlung gibt es in Ihrer Firma zum Pendeln (z. B. Parkplätze, Fahrpläne, Dienstfahrrad oder Homeoffice), und was musste oder sollte man früher beachten?
    Quelle règle ou recommandation existe dans votre entreprise concernant les trajets domicile-travail (p. ex. places de parking, horaires, vélo de service ou télétravail), et à quoi devait-on ou devrait-on faire attention autrefois ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Betreff: Neue Parkregelung & Alternativen fürs Pendeln

Hallo Frau/Herr …,
ab dem 1. Juni werden die Parkplätze hinter dem Büro umgebaut. In dieser Zeit muss die Einfahrt gesperrt werden, und wir können nur 10 Plätze nutzen. Bitte kommen Sie, wenn möglich, mit ÖPNV oder per Mitfahrgelegenheit. Außerdem gibt es ein Firmen-Angebot für E-Bike-Leasing (36 Monate) und Zugang zu einem Carsharing-Fahrzeug für Dienstwege.

Wer weiterhin mit dem Auto kommt: Bitte melden Sie sich bis Freitag mit Kennzeichen und wie oft Sie pro Woche parken müssen.
Viele Grüße
Sabine Keller


Objet : Nouvelle réglementation de stationnement & alternatives pour les trajets domicile-travail

Bonjour Madame/Monsieur …,
à partir du 1er juin, les places de parking derrière le bureau seront réaménagées. Pendant cette période, l’entrée doit être fermée, et nous ne pourrons utiliser que 10 places. Veuillez venir, si possible, en transports en commun ou via covoiturage. De plus, il existe une offre d’entreprise pour la location longue durée de vélos électriques (36 mois) et l’accès à un véhicule de carsharing pour les déplacements professionnels.

Pour celles et ceux qui continuent à venir en voiture : veuillez vous inscrire d’ici vendredi avec votre plaque d’immatriculation et le nombre de fois par semaine où vous devez vous garer.
Cordialement
Sabine Keller


Phrases utiles:

  1. Ich würde gern kurz nachfragen, ob …

    (J’aimerais juste demander brièvement si …)

  2. Bei mir käme am besten … in Frage, weil …

    (Dans mon cas, le mieux serait …, parce que …)

  3. Müsste der Parkplatz vorher reserviert werden?

    (Faudrait-il réserver la place de parking à l’avance ?)

Hallo Frau Keller,<br><br>danke für die Information. Ich fahre normalerweise mit der S-Bahn, muss aber an zwei Tagen pro Woche mit dem Auto zur Arbeit kommen und dann parken. Mein Kennzeichen ist B-AB 3471.<br><br>Könnten Sie bitte sagen, ob die 10 Plätze reserviert werden müssen und wie das Carsharing für Dienstwege gebucht wird? Das E-Bike-Leasing klingt interessant; gibt es eine Probezeit?<br><br>Viele Grüße<br>Alex Müller

Bonjour Madame Keller,<br><br>merci pour l’information. Je viens normalement en S-Bahn, mais je dois venir travailler en voiture deux jours par semaine et me garer. Ma plaque d’immatriculation est B-AB 3471.<br><br>Pourriez-vous me dire si les 10 places doivent être réservées et comment réserver le carsharing pour les déplacements professionnels ? La location de VAE semble intéressante ; y a-t-il une période d’essai ?<br><br>Cordialement<br>Alex Müller