Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

die Notaufnahme: Abteilung im Krankenhaus, in der Verletzte oder Kranke sofort behandelt werden. (die Notaufnahme: Abteilung im Krankenhaus, in der Verletzte oder Kranke sofort behandelt werden.)
der Rettungswagen: Fahrzeug des Rettungsdienstes, das Patienten schnell ins Krankenhaus bringt. (der Rettungswagen: Fahrzeug des Rettungsdienstes, das Patienten schnell ins Krankenhaus bringt.)
die Wunde: Stelle am Körper, an der die Haut verletzt ist und oft Blut kommt. (die Wunde: Stelle am Körper, an der die Haut verletzt ist und oft Blut kommt.)
Erste Hilfe leisten: Vorübergehend helfen, bis professionelle Hilfe eintrifft, z. B. verbinden. (Erste Hilfe leisten: Vorübergehend helfen, bis professionelle Hilfe eintrifft, z. B. verbinden.)
Rufen Sie den Notarzt!: Aufforderung, einen Notarzt zu holen, wenn jemand dringend ärztliche Hilfe braucht. (Rufen Sie den Notarzt!: Aufforderung, einen Notarzt zu holen, wenn jemand dringend ärztliche Hilfe braucht.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Informationstext der Notaufnahme

Remplissez les lacunes: Schmerzen, Röntgenaufnahme, Rettungsdienst, Notfall, Blutung, Bruch, Verletzung, Notaufnahme, Notfallnummer

(Texte d'information des urgences)

Auf der Website des Städtischen Klinikums erklärt die , wann man wirklich in die Klinik kommen sollte. Ein liegt vor, wenn jemand plötzlich starke hat, zum Beispiel im Brustkorb oder Kopf, oder wenn nach einem Unfall eine starke oder eine offensichtliche wie ein auftritt. In diesen Fällen soll man sofort die 112 anrufen, damit der einen Rettungswagen schicken kann. Die Notaufnahme bittet darum, bei leichten Beschwerden zuerst die Hausarztpraxis oder den ärztlichen Bereitschaftsdienst zu kontaktieren.

In der Notaufnahme wird die Patientin oder der Patient zuerst an der Anmeldung registriert, dann prüft eine Pflegekraft, wie dringend der Fall ist. Starke Schmerzen, Atemnot, Bewusstlosigkeit oder Anzeichen für einen Schock werden immer zuerst behandelt. Je nach Verletzung machen die Ärztinnen und Ärzte zum Beispiel eine , reinigen und desinfizieren eine Wunde oder geben ein Schmerzmittel. In vielen Fällen ist danach keine Aufnahme im Krankenhaus nötig, und die Person kann mit einem schriftlichen Bericht wieder nach Hause gehen.
Sur le site du centre hospitalier communal, le service des urgences explique quand il faut réellement se rendre à la clinique. Il y a urgence lorsqu'une personne ressent soudainement de fortes douleurs, par exemple au niveau de la poitrine ou de la tête, ou lorsqu'après un accident survient une hémorragie importante ou une blessure visible comme une fracture. Dans ces cas, il faut appeler immédiatement le numéro d'urgence 112 afin que les secours puissent envoyer une ambulance. Le service des urgences demande, en cas de symptômes légers, de contacter d'abord le cabinet du médecin traitant ou le service médical de garde.

Aux urgences, la patiente ou le patient est d'abord enregistré(e) à l'accueil, puis une infirmière ou un infirmier évalue le degré de gravité. Les fortes douleurs, les difficultés respiratoires, la perte de connaissance ou les signes de choc sont toujours pris en charge en priorité. Selon la blessure, les médecins réalisent par exemple une radiographie, nettoient et désinfectent une plaie ou administrent un analgésique. Dans de nombreux cas, une hospitalisation n'est pas nécessaire et la personne peut repartir chez elle avec un compte rendu écrit.

  1. In welchen Situationen soll man laut Text sofort die 112 anrufen?

    (Dans quelles situations doit-on, selon le texte, appeler immédiatement le 112 ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Auf dem Weg zur Arbeit bin ich auf der Treppe gestürzt und habe mir am Arm geschnitten. Die Wunde hat stark geblutet und mir war schwindelig. Ich habe den Notruf gewählt, weil ich allein war und Hilfe brauchte. Ein Sanitäter kam mit dem Krankenwagen und brachte mich in die Notaufnahme. Dort nahm eine Krankenschwester meine Daten in die Krankenakte auf und der Arzt machte eine kurze Untersuchung. Zum Schluss bekam ich eine Spritze gegen die Schmerzen und der Arm wurde verbunden.
(Sur le chemin du travail, je suis tombé dans l'escalier et me suis coupé au bras. La blessure a beaucoup saigné et j'ai eu des vertiges. J'ai appelé les urgences parce que j'étais seul et que j'avais besoin d'aide. Un ambulancier est arrivé avec l'ambulance et m'a emmené aux urgences. Là, une infirmière a enregistré mes coordonnées dans le dossier médical et le médecin a fait un examen rapide. Enfin, j'ai reçu une injection contre la douleur et le bras a été bandé.)
Vrai Faux

(La personne était seule et a donc appelé les secours.)

(Aux urgences, la personne n'a pas été examinée et a été renvoyée immédiatement chez elle.)

(À la fin, la personne a reçu quelque chose contre la douleur et le bras a été bandé.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Betreff: Unfall in der Sporthalle am Dienstagabend

Sehr geehrte Frau Müller,

gestern Abend hat sich Ihr Sohn Jonas beim Basketballtraining in unserer Haus-Sporthalle verletzt. Der Trainer hat sofort Erste Hilfe geleistet und den Rettungsdienst gerufen. Jonas wurde mit dem Rettungswagen in die Notaufnahme gebracht.

Wir hoffen, dass es ihm inzwischen besser geht. Bitte teilen Sie uns kurz mit:

  • Welche Verletzung diagnostiziert wurde (z.B. Prellung, Bruch).
  • Ob weitere Untersuchungen wie eine Röntgenaufnahme nötig waren.

Außerdem benötigen wir für unsere Unterlagen später den Arztbericht.

Mit freundlichen Grüßen
Sabine Keller
Hausverwaltung Lindenhof


Objet : Accident dans la salle de sport mardi soir

Madame Müller,

hier soir, votre fils Jonas s’est blessé pendant l’entraînement de basket dans notre salle de sport de l’immeuble. L’entraîneur a immédiatement prodigué une première aide et a appelé le service de secours. Jonas a été transporté en ambulance aux urgences.

Nous espérons qu’il va mieux entre‑temps. Merci de nous informer brièvement :

  • Quelle blessure a été diagnostiquée (par ex. contusion, fracture).
  • Si des examens complémentaires comme une radiographie ont été nécessaires.

De plus, nous aurons besoin pour nos dossiers du compte rendu médical ultérieurement.

Cordialement,
Sabine Keller
Régie Lindenhof


Phrases utiles:

  1. vielen Dank für Ihre E-Mail. Gern informiere ich Sie, dass …

    (Merci pour votre e‑mail. Je vous informe volontiers que …)

  2. In der Notaufnahme hat der Arzt gesagt, dass …

    (Aux urgences, le médecin a dit que …)

  3. Könnten Sie mir bitte noch sagen, ob …

    (Pourriez‑vous encore me dire si …)

Sehr geehrte Frau Keller,

vielen Dank für Ihre E-Mail und Ihre Unterstützung gestern. Es geht Jonas heute etwas besser, aber er hat noch starke Schmerzen im linken Fuß.

In der Notaufnahme hat der Notarzt nach einer Röntgenaufnahme einen leichten Bruch im Mittelfuß festgestellt. Jonas hat jetzt einen Verband und bekommt Schmerzmittel. Wenn alles gut läuft, braucht er keinen Gips, aber er darf mindestens vier Wochen keinen Sport machen.

Den Arztbericht bekomme ich voraussichtlich nächste Woche. Ich schicke Ihnen dann sofort eine Kopie per E-Mail.

Könnten Sie mir bitte noch sagen, ob der Unfall über Ihre Versicherung gemeldet wird?

Mit freundlichen Grüßen
Anna Müller

Madame Keller,

Merci pour votre e‑mail et pour votre aide d’hier. Jonas va un peu mieux aujourd’hui, mais il a encore de fortes douleurs au pied gauche.

Aux urgences, le médecin urgentiste a diagnostiqué, après une radiographie, une légère fracture du métatarse. Jonas a maintenant un pansement et reçoit des analgésiques. Si tout se passe bien, il n’aura pas besoin de plâtre, mais il devra s’abstenir de toute activité sportive pendant au moins quatre semaines.

Je devrais recevoir le compte rendu médical la semaine prochaine. Je vous enverrai alors immédiatement une copie par e‑mail.

Pourriez‑vous s’il vous plaît me dire si l’accident sera déclaré à votre assurance ?

Cordialement,
Anna Müller