Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

die Kündigungsfrist: Zeitraum, den man vor dem Vertragsende einhalten muss. (die Kündigungsfrist: Zeitraum, den man vor dem Vertragsende einhalten muss.)
kündigen: Den Arbeitsvertrag beenden; man kündigt oder wird gekündigt. (kündigen: Den Arbeitsvertrag beenden; man kündigt oder wird gekündigt.)
der Tarifvertrag: Abmachung zwischen Gewerkschaft und Arbeitgeber über Arbeitsbedingungen. (der Tarifvertrag: Abmachung zwischen Gewerkschaft und Arbeitgeber über Arbeitsbedingungen.)
die Arbeitserlaubnis: Offizielles Dokument, das erlaubt, in Deutschland zu arbeiten. (die Arbeitserlaubnis: Offizielles Dokument, das erlaubt, in Deutschland zu arbeiten.)
das Gehalt: Monatliches Geld, das ein Arbeitnehmer für seine Arbeit bekommt. (das Gehalt: Monatliches Geld, das ein Arbeitnehmer für seine Arbeit bekommt.)

Exercice 2: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Hinweis der Personalabteilung: Vertragsverlängerung und Änderungen

Remplissez les lacunes: Prämien, vereinbaren, Gleitzeit, Arbeitslosigkeit, Gehalt, Kündigung, Kündigungsfrist, Tarifvertrag, verlängert

(Remarque du service du personnel : prolongation et modifications du contrat)

Bitte prüfen Sie Ihren Arbeitsvertrag sorgfältig, bevor Sie ihn unterschreiben. Dort stehen unter anderem Ihr , die regelmäßige Arbeitszeit und ob mobiles Arbeiten möglich ist. In vielen Teams gibt es ; Anfangs- und Endzeiten können Sie dann innerhalb der Regeln selbst wählen. Für einige Bereiche gilt ein , der bestimmte Leistungen und regelt. Wenn etwas unklar ist, können Sie vor der Unterschrift Änderungen .

Ist Ihr Vertrag befristet, informiert die Personalabteilung Sie in der Regel rechtzeitig, ob der Vertrag wird. Kommt es zur , gelten die vereinbarte und die gesetzlichen Bestimmungen. Bei betriebsbedingten Kündigungen erhalten Sie oft ein separates Schreiben mit Begründung und Informationen zur .
Veuillez vérifier attentivement votre contrat de travail avant de le signer. Y figurent, entre autres, votre salaire , la durée de travail régulière et la possibilité de télétravail. Dans de nombreuses équipes, il existe des horaires flexibles ; vous pouvez alors choisir vous-même les heures de début et de fin dans le respect des règles. Pour certains domaines s’applique une convention collective , qui régit certaines prestations et primes . Si quelque chose n’est pas clair, vous pouvez convenir de modifications avant la signature.

Si votre contrat est à durée déterminée, le service du personnel vous informe en général à temps si le contrat sera prolongé . En cas de licenciement , le délai de préavis convenu et les dispositions légales s’appliquent. En cas de licenciements pour raisons économiques, vous recevez souvent une lettre séparée avec les motifs et des informations sur le chômage (par ex. comment vous inscrire auprès de l’Agence pour l’emploi).

  1. Welche Punkte im Vertrag sollten Sie vor der Unterschrift besonders prüfen und warum?

    (Quels points du contrat devriez‑vous vérifier particulièrement avant de signer et pourquoi ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez le fragment audio et indiquez si les affirmations suivantes sont vraies ou fausses.

Heute hatte ich ein Gespräch mit der Personalabteilung über meinen Arbeitsvertrag. Mein Vertrag läuft Ende September aus, aber sie wollen ihn wahrscheinlich um ein Jahr verlängern. Wir haben auch über das Gehalt und mögliche Prämien gesprochen, abhängig von meiner Leistung. Ich soll außerdem meine Arbeitserlaubnis noch einmal überprüfen lassen. Wichtig für mich war die Kündigungsfrist: Laut Vertrag sind es vier Wochen zum Monatsende. Mobiles Arbeiten ist möglich und Gleitzeit kann ich vereinbaren.
(Aujourd’hui, j’ai eu un entretien avec le service du personnel au sujet de mon contrat de travail. Mon contrat expire fin septembre, mais ils veulent probablement le prolonger d’un an. Nous avons aussi parlé du salaire et d’éventuelles primes, en fonction de mes performances. On m’a en outre demandé de faire vérifier une nouvelle fois mon permis de travail. Ce qui comptait pour moi, c’était le délai de préavis : selon le contrat, il est de quatre semaines à la fin du mois. Le télétravail est possible et je peux convenir d’horaires flexibles.)
Vrai Faux

(La personne suppose que le contrat sera probablement prolongé d’un an.)

(Il a été convenu lors de l’entretien qu’il n’y aurait pas de primes, même en cas de bonnes performances.)

(Le délai de préavis dans le contrat est de quatre semaines à la fin du mois.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Rédiger de la correspondance

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Betreff: Vertragsentwurf – Bitte Rückmeldung bis Freitag

Hallo Frau Demir,
anbei finden Sie den Entwurf für Ihren befristeten Arbeitsvertrag (Start: 01.04., Dauer: 12 Monate). Bitte prüfen Sie besonders Gehalt, Kündigungsfrist und die Regelung zu Gleitzeit / mobiles Arbeiten ist möglich (max. 2 Tage pro Woche).
Wenn Sie Fragen haben oder etwas verhandeln möchten, melden Sie sich gern. Dann können wir einen kurzen Termin vereinbaren.

Viele Grüße
Janina Krüger
HR Business Partnerin


Objet : Projet de contrat – Merci de répondre d'ici vendredi

Bonjour Madame Demir,
Veuillez trouver ci-joint le projet de votre contrat de travail à durée déterminée (début : 01.04., durée : 12 mois). Merci de vérifier en particulier le salaire, le préavis et la disposition relative au temps flexible / le travail mobile est possible (max. 2 jours par semaine).
Si vous avez des questions ou souhaitez négocier certains points, faites-le nous savoir. Nous pourrons alors convenir d’un court rendez-vous.

Cordialement
Janina Krüger
HR Business Partnerin


Phrases utiles:

  1. Vielen Dank für den Vertragsentwurf, ich habe noch eine Frage zu ...

    (Merci pour le projet de contrat, j’ai encore une question concernant ...)

  2. Könnten Sie bitte kurz erklären, ob ...

    (Pourriez-vous expliquer brièvement si ...)

  3. Gern würde ich einen kurzen Termin vereinbaren, um ... zu besprechen.

    (Je souhaiterais fixer un court rendez-vous pour discuter de ...)

Betreff: Rückfragen zum Vertragsentwurf

Hallo Frau Krüger,

vielen Dank für den Vertragsentwurf. Ich habe ihn gelesen und habe drei kurze Fragen:

1) Kündigungsfrist: Gilt die Frist für beide Seiten gleichermaßen und ab wann beginnt sie (bei Vertrag/bei Arbeitsbeginn)?
2) Gehalt: Bezieht sich das genannte Gehalt auf das Bruttomonatsgehalt und sind Prämien oder Zulagen vorgesehen?
3) Gleitzeit / mobiles Arbeiten: Gibt es feste Kernzeiten und wie beantrage ich die zwei Tage mobiles Arbeiten pro Woche?

Gern können wir einen kurzen Termin vereinbaren, z. B. am Donnerstagvormittag.

Viele Grüße
Aylin Demir

Objet : Questions concernant le projet de contrat

Bonjour Madame Krüger,

merci pour le projet de contrat. Je l’ai lu et j’ai trois courtes questions :

1) Préavis : Le préavis s’applique-t-il de la même façon pour les deux parties et à partir de quand commence-t-il (à la signature du contrat / au début du travail) ?
2) Salaire : Le salaire indiqué correspond-il au salaire brut mensuel et des primes ou des compléments sont-ils prévus ?
3) Temps flexible / travail mobile : Y a-t-il des heures de présence obligatoires (heures centrales) et comment dois-je demander les deux jours de travail mobile par semaine ?

Nous pouvons convenir d’un court rendez-vous, par exemple jeudi matin.

Cordialement
Aylin Demir