B1.26 - Passer un examen
B1.26 - Passer un examen

B1.26 - Passer un examen - Exercices

Eine Prüfung bestehen


Exercice 1: Associer un mot

Instruction: Associez chaque mot à sa définition.

die Klausur: Eine schriftliche Prüfung, die man in Kurs oder Studium schreibt. (die Klausur: Eine schriftliche Prüfung, die man in Kurs oder Studium schreibt.)
üben: Ich übte am Abend vorher und löste ähnliche Aufgaben. (üben: Ich übte am Abend vorher und löste ähnliche Aufgaben.)
eine Prüfung korrigieren: Die Lehrkraft korrigierte die Prüfungen und schrieb Noten dazu. (eine Prüfung korrigieren: Die Lehrkraft korrigierte die Prüfungen und schrieb Noten dazu.)

Exercice 2: Préparation à l'examen (Audio)

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Info-Mail zur Sprachprüfung: Ergebnis und Einsicht

Remplissez les lacunes: korrigiert, Wörterbuch, Klausur, Zeilen, Wiederholung, Bescheinigung

(E-mail d'information sur l'examen de langue : résultat et consultation)

Die Akademie für Weiterbildung informiert: Die schriftliche Sprachprüfung am Freitag bestand aus einem theoretischen und einem praktischen Teil. Die Aufgaben werden diese Woche . Ihr Ergebnis und die finden Sie ab Montag im Online-Portal. Wer die Prüfung nicht bestanden hat, kann sich für eine anmelden.

Für die Einsicht in die gilt: Bitte bringen Sie ein ohne Notizen mit. Markierungen im Text sind nicht erlaubt, aber Sie dürfen Fragen zu einzelnen stellen. Wenn Sie glauben, dass eine Aufgabe falsch bewertet wurde, können Sie innerhalb von sieben Tagen einen kurzen Antrag einreichen. Der Unterricht startet nächste Woche wie geplant.
L’Académie de formation continue informe : l’examen écrit de langue de vendredi se composait d’une partie théorique et d’une partie pratique. Les épreuves seront corrigées cette semaine. Votre résultat et l’attestation seront disponibles à partir de lundi sur le portail en ligne. Les personnes qui n’ont pas réussi l’examen peuvent s’inscrire à une session de rattrapage.

Pour la consultation de la copie, veuillez noter : veuillez apporter un dictionnaire sans annotations. Les surlignages dans le texte ne sont pas autorisés, mais vous pouvez poser des questions sur certaines lignes. Si vous pensez qu’un exercice a été évalué incorrectement, vous pouvez déposer une courte demande dans un délai de sept jours. Les cours reprennent la semaine prochaine comme prévu.

  1. Welche Schritte musst du nach diesem Text unternehmen, wenn du mit deiner Bewertung nicht einverstanden bist, und warum?

    (Quelles démarches dois-tu entreprendre d’après ce texte si tu n’es pas d’accord avec ton évaluation, et pourquoi ?)

Exercice 3: Compréhension orale

Instruction: Écoutez l'audio et répondez aux questions.

Heute habe ich endlich die Bescheinigung für meine Weiterbildung bekommen. Die Prüfung bestand aus einem theoretischen Teil als Klausur und einem praktischen Teil am Computer. Vor der Klausur habe ich viel geübt und die wichtigsten Themen im Unterricht kurz zusammengefasst. Im theoretischen Teil musste man viele Aufgaben ankreuzen, dafür durfte ich mein Wörterbuch benutzen. Der praktische Teil war in Ordnung, aber ich war trotzdem nervös. Insgesamt habe ich eine gute Note und die Prüfung bestanden. Nächste Woche möchte ich den Stoff noch einmal wiederholen, weil ich bald eine mündliche Prüfung habe.
(Aujourd’hui, j’ai enfin reçu l’attestation pour ma formation continue. L’examen se composait d’une partie théorique sous forme d’épreuve écrite et d’une partie pratique sur ordinateur. Avant l’épreuve écrite, j’ai beaucoup révisé et j’ai brièvement résumé les sujets les plus importants en cours. Dans la partie théorique, il fallait cocher beaucoup de réponses ; pour cela, j’avais le droit d’utiliser mon dictionnaire. La partie pratique était correcte, mais j’étais quand même nerveuse. Au total, j’ai eu une bonne note et j’ai réussi l’examen. La semaine prochaine, je voudrais revoir la matière encore une fois, parce que j’ai bientôt un examen oral.)
Vrai Faux

(Elle a déjà réussi l’examen pour sa formation continue et a obtenu une bonne note.)

(Dans la partie théorique, elle devait écrire librement et n’avait pas le droit d’utiliser un dictionnaire.)

(Elle veut revoir la matière la semaine prochaine parce qu’elle a bientôt un examen oral.)

Exercice 4: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Der Dozent ___ die Klausur erst nach zwei Wochen, und viele warteten auf ihre Note.

(Le professeur ___ l’examen seulement après deux semaines, et beaucoup attendaient leur note.)

2. Vor der mündlichen Prüfung ___ ich die wichtigsten Regeln und fasste meine Notizen zusammen.

(Avant l’examen oral, ___ j’ai révisé les règles les plus importantes et j’ai résumé mes notes.)

3. Für die Weiterbildung ___ ich jeden Abend den Stoff ___, weil der theoretische Teil schwierig war.

(Pour la formation continue, ___ j’ai ___ la matière chaque soir, parce que la partie théorique était difficile.)

Exercice 5: Cartes de dialogue

Instruction: Entraînez la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 6: Questions de discussion (IA+)

Instruction: Parler : traduire et répondre (IA+)

Expressions utiles:

Ich habe mit Übungen und Wiederholungen gelernt. / In der Prüfung musste ich viele Aufgaben ankreuzen. / Am Ende bekam ich eine gute Note, weil ich regelmäßig gelernt habe.

  1. Erzählen Sie kurz von einer Prüfung oder Klausur, die Sie gemacht haben: Wie war sie und wie war das Ergebnis?
    Parlez brièvement d’un examen ou d’un contrôle que vous avez passé : comment s’est-il déroulé et quel a été le résultat ?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Welche Prüfung steht als Nächstes an und wie bereiten Sie sich darauf vor (zum Beispiel üben, wiederholen, zusammenfassen)?
    Quel est le prochain examen et comment vous y préparez-vous (par exemple s’entraîner, réviser, faire un résumé) ?

    __________________________________________________________________________________________________________

Exercice 7: Rédaction de correspondance (IA+)

Instruction: Rédigez une réponse au message suivant appropriée à la situation


Betreff: Prüfung Weiterbildung – Ergebnis

Hallo Alex,

die Ergebnisse sind da: Du hast den theoretischen Teil bestanden (Note 2,3). Beim praktischen Teil hast du knapp nicht bestanden. Die Prüferin schrieb, dass dir bei der Zusammenfassung der Fälle manchmal die Struktur fehlte.

Wenn du willst, können wir kurz besprechen, wie du dich bis zur Wiederholung vorbereitest. Hast du nächste Woche Zeit für 20 Minuten?

Viele Grüße
Sabine Krüger


Objet : Examen Formation continue – résultat

Bonjour Alex,

les résultats sont arrivés : tu as réussi la partie théorique (note 2,3). Pour la partie pratique, tu as échoué de peu. L’examinatrice a écrit qu’il te manquait parfois une structure dans la récapitulation des cas.

Si tu veux, nous pouvons discuter brièvement de la manière dont tu peux te préparer jusqu’à la session de rattrapage. As-tu du temps la semaine prochaine pour 20 minutes ?

Cordialement
Sabine Krüger


Phrases utiles:

  1. Danke für die Info – ich war zuerst überrascht, aber dann …

    (Merci pour l’info – j’ai d’abord été surpris(e), mais ensuite …)

  2. Letzte Woche bereitete ich mich vor, indem ich …

    (La semaine dernière, je me suis préparé(e) en …)

  3. Könnten wir den Termin am … um … Uhr machen?

    (Pourrions-nous fixer le rendez-vous le … à … heures ?)

Hallo Frau Krüger,

vielen Dank für Ihre Nachricht. Ich war zuerst enttäuscht, weil ich den praktischen Teil knapp nicht bestanden habe. Über die Note 2,3 im theoretischen Teil habe ich mich sehr gefreut.

Während der Prüfung merkte ich, dass ich die Fälle nicht klar genug zusammenfasste. Ich übte zwar die Inhalte, aber ich wiederholte die Struktur zu wenig. Ich möchte die Wiederholung auf jeden Fall machen und gezielter üben.

Können wir uns nächste Woche Dienstag um 10:30 Uhr für 20 Minuten telefonisch treffen? Dann bespreche ich gern mit Ihnen einen Lernplan.

Viele Grüße
Alex

Bonjour Madame Krüger,

merci beaucoup pour votre message. J’ai d’abord été déçu(e), parce que j’ai échoué de peu à la partie pratique. En revanche, j’ai été très content(e) de la note 2,3 pour la partie théorique.

Pendant l’examen, j’ai remarqué que je ne récapitulais pas les cas de manière suffisamment claire. J’ai bien révisé les contenus, mais je n’ai pas assez revu la structure. Je veux absolument repasser l’examen et m’entraîner de manière plus ciblée.

Pourrions-nous nous appeler la semaine prochaine, mardi à 10 h 30, pendant 20 minutes ? Je discuterai volontiers avec vous d’un plan d’apprentissage.

Cordialement
Alex